Eva Büchi

from Wikipedia, the free encyclopedia

Eva Büchi - in French-speaking countries as Eva Buchi - (* 1964 ) is a Swiss Romance philologist and lexicographer .

Life

After completing her high school diploma in Bern in 1983, Eva Büchi completed her training as a teacher and then studied French linguistics at the University of Bern , where she did her doctorate in 1994 with Marc Bonhomme , Jean-Pierre Chambon (Basel) and Ricarda Liver . From 1987 to 1993 she was assistant and editor on the dictionary project French Etymological Dictionary (FEW) in Basel , which was continued in the Basel University Library under the direction of Jean-Pierre Chambon since the early 1980s . In her later research, Eva Büchi also mainly works on lexicography and historical linguistics of the Romance languages.

From 1993 to 1995, Eva Büchi, with the support of the Swiss National Science Foundation, continued to oversee the editing of the FEW, which had now been affiliated to the Institut National de la Langue Française (INaLF) in Nancy .

Since 1995 Eva Büchi has been a researcher for the Center national de la recherche scientifique (CNRS) at the Institut National de la Langue Française, which later became the Laboratorium Analyze et traitement informatique de la langue française (ATILF) in Nancy. She works mainly on the Dictionnaire Étymologique Roman project . Since 2005 she has been the research director of the CNRS at ATILF, and from 2013 to 2017 she was the director of this institute.

From 1999 to 2003, Büchi also worked as a lecturer at the Marc Bloch University in Strasbourg . In 2003 she completed her habilitation at the Sorbonne University in Paris and then received a teaching position at the University of Nancy 2, now the University of Lorraine .

In 2007 the Société de Linguistique Romane awarded Eva Buchi the Prix ​​Dauzat.

Works

Eva Büchi wrote numerous articles for the French Etymological Dictionary .

A small selection from her other, diverse scientific literature:

  • Les Structures du “French Etymological Dictionary”. Recherches métalexicographiques et métalexicologiques. Dissertation. Tubingen 1996.
  • (with Jean-Pierre Chambon) “Un des plus beaux monuments des sciences du langage”: le FEW de Walther von Wartburg (1910–1940). In: Gérald Antoine, Robert Martin (ed.): Histoire de la langue française 1914–1945. Paris 1995, pp. 935-963.
  • Lexicology, anthroponymy et étude de la transition entre catégories linguistiques. Habilitation thesis.
  • (with Wolfgang Schweickard , ed.): Dictionnaire étymologique roman (DÉRom) 3. Entre idioroman et protoroman. Berlin / Boston 2020.
  • Bolchevik, mazout, toundra et les autres. Dictionnaire des emprunts au russe dans les langues romanes. Inventaire - Histoire - Integration. Paris 2010.
  • (with Jean-Paul Chauveau and Jean-Marie Pierrel, eds.): Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15–20 June 2013). Strasbourg 2016.
  • * PATTA, * PAUT (T) A, POTE, * PETTĪTUS, * RETUNDUS, SURDUS, FIDĒLIS, FIDĒLIS (NP). In: Ana Maria Cano , Jean Germain , Dieter Kremer (eds.): Dictionnaire historique de l'anthroponymie romane. Patronymica Romanica (PatRom). Volume II / 2. Les parties du corps humain. Les particularités physiques et morales. Berlin / Boston 2018. pp. 161-216; 629-678.
  • Etymological dictionaries. In: Philip Durkin (Ed.): The Oxford Handbook of Lexicography. Oxford University Press. Oxford 2016, pp. 338-349.
  • Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres? Ce qu'en pense le DÉRom. Avec un excursus on the notion de déclinaison étymologique. In: Bulletin de la Société de Linguistique de Paris, 109/1, 2014, pp. 257–275.
  • Romanistique et étymologie du fonds lexical héréditaire. You REW au DÉRom (Dictionnaire Étymologique Roman). In: Carmen Alén Garabato, Teddy Arnavielle , Christian Camps (eds.): La romanistique dans tous ses états. L'Harmattan. Paris 2009, pp. 97-110.

Web links