Holger Pukk

from Wikipedia, the free encyclopedia

Holger-Feliks Pukk (born August 14, 1920 in Tallinn ; † March 12, 1997 ibid) was an Estonian author of young books.

Life

Pukk went to school in Tallinn and graduated from the commercial high school there in 1940 as an accountant. After a brief employment as a civil servant and accountant, he was mobilized into the Red Army and took part in the Second World War on the Soviet side . After the war he worked in the editorial department of the children's and youth magazine Säde ('Funken') from 1947 . He later switched to the magazines Pioneer ('Der Pionier') and Täneke ('Sternchen')

Pukk was a member of the CPSU from 1951 to 1990 and a member of the Estonian Writers' Union since 1955 .

Literary work

The first attempts at writing appeared in school almanacs, and Pukk published his first book in 1953. The author's early works are characterized by a certain loyalty to the line. However, he later freed himself from this ideological muzzle and wrote books that dealt with current problems, for example on juvenile delinquency.

Pukk's books have been translated into several languages. He himself translated from Russian.

Translations into German

Two of Holger Pukk's books were translated into German and published in Tallinn:

  • The grain of wisdom . Drawn by J. Tammsaar. Translated from Estonian by A. Kaidja. Tallinn: Perioodika 1978. 35 p .; part of the edition was provided with the following note and printed in Tallinn: “Exclusive distribution in Germany: hibou, 8070 Ingolstadt. Printed in USSR ”.
  • A colorful dance . Translation into German: Haide Roodvee. Illustrations: Asta Vender. Tallinn: Perioodika 1984. 134 pp.

Awards

  • 1974: Juhan Smuul Prize (children's literature)
  • 1978: Honored Writer of the ESSR

bibliography

  • Kaks punast kaelarätti ('Two red scarves'). Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus 1953. 72 pp.
  • Salga au ('group honor'). Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus 1955. 183 pp.
  • Lugu ühest meeskonnast ('story of a team'). Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus 1956. 268 pp.
  • Seitseteist vaprat ('The Seventeen Brave'). Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus 1958. 176 pp.
  • Kuidas toimid sina? ('How do you act?'). Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus 1959. 97 pp.
  • Rohelised maskid ('The Green Masks'). Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus 1960. 160 pp.
  • Jüri ('Jüri'). Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus 1961. 148 pp.
  • Neile, kes seisavad lävel ('For those who stand on the threshold'). Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus 1962. 64 pp.
  • Koolikoti saladused ('Secrets of the Satchel '). Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus 1964. 73 pp.
  • Kuidas loete teie? ('How do you read?'). Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus 1964. 105 pp.
  • Rikas suvi ('A rich summer'). Tallinn: Eesti Raamat 1965. 142 pp.
  • Tahmekandja ('star bearer'). Tallinn: Eesti Raamat 1966. 48 pp.
  • Kes tulistas? ('Who shot?'). Tallinn: Eesti Raamat 1968. 151 pp.
  • Öine lahing ('Nocturnal Battle'). Tallinn: Eesti Raamat 1970. 148 pp.
  • Üks tea, kolme viita ('One way, three signs'). Tallinn: Eesti Raamat 1970. 336 pp.
  • Kuidas teete teie? ('How are you doing it?'). Tallinn: Eesti Raamat 1971. 108 pp.
  • Siin eilsed pioneerid ('Here are yesterday's pioneers'). Tallinn: Eesti Raamat 1974. 68 pp.
  • Mida te teate Oscarist? ('What do you know about Oskar?'). Tallinn: Eesti Raamat 1974. 175 pp.
  • Mure ('The Worry'). Tallinn: Eesti Raamat 1975. 144 pp.
  • Siin eilsed pioneerid 2. ('Here are yesterday's pioneers. 2'). Tallinn: Eesti Raamat 1975. 83 pp.
  • Tarkusetera ja teised lood ('The Wisdom Basket and Other Stories'). Tallinn: Eesti Raamat 1976. 36 pp.
  • Rein ja Riina ('Rein and Riina'). Tallinn: Eesti Raamat 1978. 128 pp.
  • Üks kirju kimp ('A colorful bouquet'). Tallinn: Eesti Raamat 1979. 112 pp.
  • Kaevukask ('The Fountain Birch '). Tallinn: Eesti Raamat 1981. 65 pp.
  • Kirjad Liisale ('Letters to Liisa'). Tallinn: Eesti Raamat 1983. 287 pp.
  • Tsirkus ('The Circus'). Tallinn: Eesti Raamat 1986. 94 pp.
  • Päikesesratas ('The Sun Wheel '). Tallinn: Eesti Raamat 1988. 221 pp.
  • Isemeelsed ('Die igensinnigen'). Tallinn: Eesti Raamat 1988. 238 pp.
  • Rong tunnelis ('The train in the tunnel'). Tallinn: Eesti Raamat 1990. 71 pp.
  • Suvest suveni. Noorsooromaan ('From summer to summer. Youth novel.'). Tallinn: Eesti Raamat 1990. 213 pp.
  • Suvest suveni. Romaan. ('From summer to summer. Novel'). Tallinn: Kupar 1994. 364 pp.
  • Lehepoiss ja tema koer ('The newspaper boy and his dog'). Tallinn: Ilo 1995. 84 pp.

Secondary literature

  • Leida Tigane : Holger Pukk - 50, in: Looming 8/1970, pp. 1271–1273.
  • Oskar Kruus : Kaheksateist monoloogi Oskar Cherist, in: Keel ja Kirjandus 7/1975, pp. 437-438.
  • Lili-Ann Sinijärv: Poliitiliselt oluline, komponeeringult huvitav, in: Looming 9/1975, 1575–1576.
  • Holger Pukk. Kirjanduse nimestik. Koostanud Evi Orglaan. Tallinn: Eesti NS Kultuuriministeerium 1975. 47 pp.
  • Andres Jaaksoo: Meenutusi ja muud ühe juubeli puhul ehk Holger Pukk 60, in: Looming 8/1980, pp. 1166–1170.
  • Boris Kabur : Holger Pukk 60-aastane, in: Keel ja Kirjandus 8/1980, pp. 493–494.
  • Paul Kuusberg : Sulge on juhtinud kirg, in: Looming 2/1995, pp. 268–270.
  • Reet Krusten: Holger Pukk 14.VIII 1920-12.III 1997, in: Keel ja Kirjandus 4/1997, pp. 279–280.

Web links

Individual evidence

  1. Eesti kirjanduse biograafiline leksikon. Toim. E. Nirk yes E, Sõgel. Tallinn: Eesti Raamat 1975, p. 283.
  2. Eesti kirjanike leksikon. Koostanud Oskar Kruus yes Heino Puhvel. Tallinn: Eesti Raamat 2000, pp. 422-423.
  3. Eesti kirjanike leksikon. Koostanud Oskar Kruus yes Heino Puhvel. Tallinn: Eesti Raamat 2000, p. 423.
  4. Reet crusts: Eesti Lastekirjandus. Tartu : Elmatar 1995, p. 208.
  5. Cornelius Hasselblatt : Estonian literature in German translation. A reception story from the 19th to the 21st century. Wiesbaden: Harrassowitz 2011, p. 222.