Kilab

from Wikipedia, the free encyclopedia

Kilab is the name of the second eldest son of King David in the Old Testament .

etymology

The interpretation of the Hebrew personal name כִּלְאָב kil'āb , German ' kilab ' is unsafe. Ran Zadok interprets it as a nominal sentence name, consisting of the subject (and at the same time theophoric element )כִּל kil in the sense ofכֹּול kôl , German 'totality' , in which Zadok sees a synonym for the divine name YHWH , and the predicateאָב 'āb , German ' father ' . He translates the name as "YHWH is father". Hans Rechenmacher gives this interpretation, but leaves the name untranslated.

The Septuagint gives the name as Δαλουια Daluia , the Vulgate as Chelaab .

Biblical narration

The list of the Hebron- born sons of King David 2 Sam 3.2-5  EU is named Kilab second after his brother, the firstborn Amnon ( 2 Sam 3.3  EU ). His brothers are Absalom , Adonija , Shefatja and Jitream. His mother is Abigajil , the former wife of Nabal . The list in 1 Chr 3,1–9  EU contains the name Daniel ( 1 Chr 3,1  EU ) instead of Kilab . Then the sons of David who were born in Jerusalem are listed. They are Schima, Schobab, Natan, Solomon , Jibhar, Elischua, Elifelet, Nogah, Nefeg, Jafia, Elischama, Eljada and Elifelet ( 1 Chr 3,5–9  EU ).

Rabbinical literature

The Babylonian Talmud discusses why David's second eldest son is named Kilab on one occasion and Daniel on another:

Rabbi Jochanan said: Not Kilab is his name, but Daniel is his name. And why was it called the Kilab ? Because he put the face of Mefiboshet to shame in the things of Halacha . And about him Solomon says in his wisdom: “My son, if your heart is wise, my own heart will also rejoice.” ( Prov. 23.15  EU ) And I also say: “Be wise, my son, and please my heart so that I can answer him who insults me "( Prov. 27.11  EU )."

- Babylonian Talmud, Tractate Berachot, chapter 1, page 4a

According to this passage, Daniel is the correct name, so it needs to be explained why he is also called Kilab. The name Kilabכִּלְאָב k i l 'āb is used here with the verbמַכְלִים ma k h l îm , German connected to 'shame' , the name is understood as “he shames the father”. To this end, two verses from the Book of Proverbs are associated which illustrate the wisdom of Kilab.

A second interpretation of the name can be found in the Midrash Tanchuma:

“Thereupon David sent and asked Abigail to take her to his wife” ( 1 Sam 25.39  EU ), and after he had brought her to him, he stayed away from her for three months to find out whether she would be pregnant with Nabal had become or not. After three months, David came to her and she became pregnant. The mockers of this generation mocked and said: She got pregnant from Nabal. What did the saint do, bless him? He commanded the angel who was responsible for forming the embryos and said: Come, make him look like his father David, so that everyone can testify that David is his father. Where is that It is written: “His firstborn Amnon came from Ahinoam of Jezreel, his second, Kilab, from Abigajil, the wife of Nabal from Carmel.” ( 2 Sam 3 : 3–3  EU ) Why is it called Kilab in the scriptures ? Because he was completely the father , because everyone who saw him said: David is his father. "

- Midrash Tanchuma, Parasha Toldot, section 6

Again, it is assumed that Daniel is the child's real name. The name Kilabכִּלְאָב kil'āb is explained asכֻּלֹּו אֲב kullô 'ǎv , German ,' All the father ' .

Individual evidence

  1. ^ Ran Zadok: The Pre-Hellenistic Israelite Anthroponymy and Prosopography , Leuven 1988, pp. 10.47.178.181.229.
  2. ^ Hans Rechenmacher : Old Hebrew names , Münster 2012, p. 112 (footnote 94).
  3. Babylonian Talmud, Tractate Berachot, Chapter 1, Page 4a , on sefaria.org.il (Hebrew and English).
  4. Midrash Tanchuma, Parasha Toldot, section 6 on , on sefaria.org.il (Hebrew and English).