Kleenes Kindla, greetings Goot
Kleenes Kindla, gruusser Goot is a Christmas carol that has come down mainly from Silesia , but also from other German-speaking regions.
The text of the song comes from a nativity play . A stanza with the beginning of the text O small kint, o large got can already be found in the 15th century as part of the Christmas carol Joseph, dear Joseph mein . According to a source from 1812, the song was sung to the melody of the song A beautiful little child is born to us today . This song is attributed to Bedřich Bridel , but is probably the translation of the Latin hodie infantulus prodit orbi natus. The traditional version in the Silesian dialect comes from the County of Glatz . Other sources give as origin East Bohemia , the Sudetenland , Franconia or Styria . In Wilhelm Pailler's collection from 1881 there is a version with the source “An der Traun ”; this version has been handed down with a different melody. High German versions of the title are Kleines Kindlein, [o] great God or Little Boy, great God .
text
Silesian text | transmission |
Kleenes Kindla, gruusser Goot, |
Little child, great God, |
literature
- Wilhelm Menzel : Sings ock awing. Songs from Silesia (for one to four-part choir). 14 episodes 1948–53, Bärenreiter edition 801–814, as an anthology 1956, Bärenreiter 800
- Gerhard Pankalla, Gotthard Speer: The Silesian Wanderer. Rodenkirchen 1959, p. 93, accessed from http://www.deutscheslied.com .
Web links
- Silesian Christmas: Kleenes Kindla, gruusser Goot. on YouTube - Augsburger Domsingknaben , headed by Reinhard Kammler
Individual evidence
- ^ Friedrich Vogt : The Silesian Christmas Games. Teubner, Leipzig 1901, p. 156 ff. ( Limited preview in the Google book search).
- ↑ August Heinrich Hoffmann von Fallersleben : History of the German church hymn up to Luther's time. 3. Edition. Rümpler, Hannover 1861, p. 417 f. ( Digitized in the Google book search).
- ^ A reverent, simple-minded farmer's song about the Christ Child. In: Friedrich David Gräter (Ed.): Idunna and Hermode. Eine Alterthums-Zeitung, 1 (1812), no. 51 (December 19, 1812), p. 201 ( full text / preview in the Google book search).
- ↑ Marie Škarpová: "New" songs in the hymnal Jesličky (1658) of Fridrich Bridelius and their texts. In: ???, pp. 377-398, here p. 382 ( online ).
- ^ Tomáš Slavický: The Christmas carols by Fridrich Bridelius and their reception in 17. – 19. Century. In: Musicologica Brunensia 47 (2012) No. 1, pp. 65-78 ( online ).
- ↑ Walther Hensel : Our country in song. Verlag 'Christ Unterwegs', Munich 1951, p. 144, accessed from http://www.deutscheslied.com/
- ↑ North Bohemia Song Book, Volume 1 - Folk songs from North Bohemia and Glatz. 1997 G HR400-1, p. 60, accessed from http://www.deutscheslied.com/
- ↑ The songs of the Sudeten Germans. 1972 (1938-1942) HR253, p. 59, accessed from http://www.deutscheslied.com/
- ^ Franz Wilhelm von Ditfurth : Franconian folk songs. With their two-part tunes, as they are sung by the people, collected from the mouth of the people themselves and published . Volume 1: Spiritual Songs. Breitkopf and Härtel, Leipzig 1855; Reprint Georg Olms Verlag, Hildesheim 1966 (2 volumes in one volume); Reprinted again: Echter Verlag, Würzburg 1986, ISBN 3-429-00989-8 , p. 11 ( digitized version ).
- ↑ Steirisches Liederblatt - songs for Christmas, sheet 4 1995 HR335-95-14-4, p. 13, accessed from http://www.deutscheslied.com/
- ↑ Wilhelm Pailler: Christmas carols and nativity scenes from Upper Austria and Tyrol. Volume 1. Wagner, Innsbruck 1881, p. 124 f. ( Digitized version ).
- ↑ Arnold Blöchl: Melodiarium to Wilhelm Paillers Christmas and Krippenlieder collection (= Corpus musicae popularis Austriacae. Volume 13). Part 1. Böhlau, Vienna 2000, ISBN 3-205-99123-0 , p. 558 f. ( limited preview in Google Book search).