Lieselotte Remané
Lieselotte Remané (* 1914 - June 30, 2002 ) was a German journalist and translator. She was a member of the editorial team of the Berliner Zeitung until the mid-1950s when she was dismissed for political reasons .
In addition to individual books from English, Lieselotte Remané mainly translated Russian literature and Russian children's books. Such as B. Never Smart in Sun City. She wrote the first German translation of Prokofiev's musical fairy tale Peter and the Wolf . Lieselotte Remané was involved in the revision of the Eugen Onegin translation by Theodor Commichau from 1916, which was published by the Berlin Aufbau-Verlag . She was married to Martin Remané, with whom she worked closely on her translations, especially on poetry and lyric texts.
Translations (selection)
Lieselotte Remané translated a. a. Books by Alexander Blok , Soja Boguslawskaja , Daniil Granin and Wladislaw Krapiwin .
- Maria Volkonskaya : memories . Afterword and remarks by Lieselotte Remané. Compensations by Martin Remané (= Insel-Bücherei . Volume 11079). Insel, Frankfurt am Main 1989.
- Lewis Carroll : " Alice in Wonderland ": translation by Lieselotte Remané, adaptation by Martin Remané. With an afterword by Walther Petri . With 95 illustrations by John Tenniel . [German first edition] Edition Holz, Berlin 1967, numerous new editions.
- Sergej Prokofjew : Petja i volk, Peter and the Wolf , translated from Russian by Lieselotte Remané, illustrated by Frans Haacken , Edition Holz, Berlin / Parabel, Munich 1958, OCLC 73651001 , DNB 575683015 (1968); Reprinted by Beltz & Gelberg , Weinheim / Basel 2015, ISBN 978-3-407-76048-7 .
Web links
- Literature by and about Lieselotte Remané in the catalog of the German National Library
- Obituary in the Berliner Zeitung
personal data | |
---|---|
SURNAME | Remané, Lieselotte |
BRIEF DESCRIPTION | German journalist and translator |
DATE OF BIRTH | 1914 |
DATE OF DEATH | June 30, 2002 |