Ludwig Emil Meier

from Wikipedia, the free encyclopedia
Meier (1906)

Ludwig Emil Meier (born February 16, 1847 in Munich ; † 1919 there ) was a German Esperantist , captain and writer.

Life

Meier took part in the Austro-Prussian War in 1866 and was wounded. At least after 1883 he was a Volapükist and became an important Esperanto activist, and not only in Munich. In 1889 he came into contact with the international language. The "Nestor" of the German-speaking Esperanto movement founded the Societo Esperantista association in Munich in 1891 . As early as February 1891 he was not only working for the magazine La Esperantisto or making sure that it was displayed in some of Munich's public reading rooms, but also tirelessly advertising. In the March issue of La Esperantisto there was a separate advertisement for The International Language Esperanto .

Meier wrote a textbook for German speakers and received good reviews for it in the April issue of La Esperantisto . Shortly beforehand, Meier spoke so convincingly at the Merkur business association in Munich that it was decided there would soon want to introduce Esperanto courses for members. In fact, an advertisement about free Esperanto lessons in the Merkur association appeared in the Lokal-Anzeiger Münchner Latest Nachrichten No. 189 .

Meier then moved to Nuremberg , where he continued his work. In 1903 he planned to found a Germany-wide association called GES . But only ten of the 100 Esperantists known to him have agreed to become members. In 1904 he returned to the Bavarian capital. Articles by Meier on Esperanto appeared in the newspapers Münchener Latest Nachrichten, Allgemeine Zeitung and Neues Münchner Tageblatt .

In 1908 Meier switched to the Ido movement , but returned to Esperanto just two years later.

Writing

Meier wrote La Lingvo Internacia Esperanto in 1891 with the addition of the title Complete Grammar of the International Language Esperanto (Munich), which was also re-published in Munich in 1903 under the expanded title Complete methodical grammar, theory of forms and syntax of the international language Esperanto . He also published the songbooks Germanaj kantoj popolaj kaj studentaj (Berlin, 1907) and Esperantista Kantaro (1907; 2nd edition 1913). In 1912 his work Kvin noveloj esperantigitaj laŭ germanaj aŭteroj was published in Magdeburg by the publishing house Centra eldonejo por Esperanto kaj Stenografio. He translated Wilhelm Tell by Friedrich Schiller (1906), Hochzeit auf Capri by Paul Heyse (1906), a chapter from The Love Life in Nature by Wilhelm Bolsche (1906), The Monastery at Sendomir by Franz Grillparzer (1907), Fables by Gotthold Ephraim Lessing (1921).

He wrote for La Esperantisto , Revuo Internacia and Danubo magazines . In 1904 he was editor of the magazine Münchena Esperantisto .

literature

  • Fritz Wollenberg: Esperanto Language and Culture in Berlin: Jubilee Book 1903-2003 . Mondial, 2006. ISBN 978-1-595-69043-2

Web links