Margaretha Grosser

from Wikipedia, the free encyclopedia
Margaretha Grosser (left) with Gesina Lechte-Siemer

Margaretha Grosser , pseudonyms: Gretchen Grosser , Gräitje uut Roomelse (born September 20, 1934 in Ramsloh , Saterland ; † July 20, 2019 ) was a German author and translator of various books into the Sater Frisian language .

She mainly translated children's books and wrote down stories, songs, fairy tales and poems. Grosser started writing when she retired. In addition to her books, she published her stories in the two regional newspapers Nordwestzeitung and Rhauderfehntjer General Anzeiger .

Grosser had four children. She died on July 20, 2019.

Works

  • Dööntjen un Fertälstere uut Seelterlound , Volume 1, Ramsloh 1992, 56 pp.
  • Dööntjen un Fertälstere uut Seelterlound , Volume 2, Ramsloh 1993, 60 pp.
  • Dööntjen un Fertälstere uut Seelterlound , Volume 3, Ramsloh 1994, 58 pp.
  • Die littje Häwelmon , Bäärsel 1993, 23 pp.
  • Sienke Koodiegel fertäld . Mad Bielden from Ulli Bohmann, 1994, 24 pp.
  • As sjunge Seelterfräisk , Seelter Läidertexte, Mildaam 1998, 64 pp.
  • Robin Hood , translated by Gretchen Grosser, Ingeborg Einhaus (Remmers) and Johanna Evers. Jens Quedens Verlag, Amrum, 1998. 16 pp.
  • Seelter Märchenbouk , 1999, 48 pp.
  • Stories, Poems and Läidere from Sunnerkloas tou Kööntje , Ramsloh 2001, 50 pages
  • Margeriten uut min Tuun , Barßel ​​2001, 108 pp.
  • Seeltersk Leesebouk foar littje Bäidene , Ramsloh 2002, 32 pp.
  • Mien Tuunschiere , Seelterfräisk Leesebouk, Ramsloh 2005, 68 pp.
  • Seelterfräisk Soang- un Beedebouk , 2009, 48 pp.
  • The litje Prins , Ramsloh 2009, 95 pp.
  • Tuusterpäiter , 2010, 32 pp.
  • Fon dan Fisker un sien Wieuw , self-published, 39 pp.
  • Do Dierte bie ju groote Buurensteede an 'n Diek , 2012, 50 pp.

See also

Individual evidence

  1. Obituary on nwzonline.de, accessed on July 24, 2019