Richard Schmidt (Indologist)
He translated the Hexenhammer (today attributed to Heinrich Kramer) from Latin into German (1906). The translation "was violently attacked from the beginning because of its illegible style, the numerous omissions and its errors, which in some cases distort the meaning to the point of being ridiculous."
As an Indologist, Schmidt translated the Kama Sutra from Sanskrit, although interestingly enough he translated some spicy passages into Latin instead of German. As a private lecturer at the University of Halle, his main interest was in creating reliable text editions and translations of works from ancient Indian narrative literature and in developing Sanskrit texts on erotology. In doing so, he made important source material accessible to researchers in other disciplines.
From 1910 he was a professor in Münster / Westphalia. In 1933 he joined the NSDAP (membership number 2,492,244).
- The witch hammer. Berlin: Barsdorf, 1906
- The witch hammer. Munich 2000, p. 89 (insufficient life data)
- * Shantideva (translated by R. Schmidt): Instructions for living as a Bodhisattva. Bodhicaryavatara. PDF
- Literature by and about Richard Schmidt in the catalog of the German National Library
- Short biography with picture
- Entry on Richard Schmidt in the Catalogus Professorum Halensis
- Heinrich Kramer (Institoris), Der Hexenhammer, ed. by Günter Jerouschek u. a., Munich 2000, p. 91
- Richard Schmidt (Ed.): The Kamasutram. The Indian Ars Amatoria. Along with the complete Commentare (Jayamangala) of Yasodhara . Translated from Sanskrit and edited. by Richard Schmidt. Wilhelm Friedrich, Leipzig 1900
|ALTERNATIVE NAMES||Schmidt, Johann WR; Schmidt, JWR; Schmidt, Johann Wilhelm Richard|
|BRIEF DESCRIPTION||German indologist, translator and university professor|
|DATE OF BIRTH||January 29, 1866|
|PLACE OF BIRTH||Aschersleben|
|DATE OF DEATH||November 15, 1939|
|Place of death||Münster / Westphalia|