Samguk Sagi
Korean spelling | |
---|---|
Korean alphabet : | 삼국사기 |
Hanja : | 三國 史記 |
Revised Romanization : | Samguk Sagi |
McCune-Reischauer : | Samguk Sagi |
The Samguk Sagi ("Chronicle of the Three Kingdoms") is a medieval Korean script that describes the period of the Three Kingdoms (1st century BC - 7th century AD). It was written in Classical Chinese ( Wenyan ) by Kim Bu-sik ( 金 富 軾 ) in 1145 and is the oldest surviving document on the history of Korea.
The Samguk Sagi comprises 50 volumes:
- Records of Silla (Nagi; 나기; 羅 紀 )
- Records of Goguryeo (Yeogi; 여기; 麗 紀 )
- Records of Baekje (Jegi; 제기; 濟 紀 )
- Time tables
- various other records, including on culture, music and geography
- Biographies
The credibility of the Samguk Sagi is doubted by some modern historians, since the author apparently tried to emphasize the legitimacy of the later dominant Goryeo dynasty. Nonetheless, the Samguk Sagi is one of the most important writings in Korean history.
Translations
The only complete translation of the Samguk Sagi is a three-part Russian edition, translated by Mikhail Nikolajewitsch Pak , published in 1959, 1995 and 2002. Individual sections have been translated into English since 1969. The Korean Institute at the University of Hawaii is currently compiling the annals of the Silla and Goguryeo empires .
literature
- Kim Busik: Samkuk sagi (= Pamjatniki literatury narodov Vostoka. Teksty, Bol'šaja serija 1, ZDB -ID 417884-1 ). Izdanie teksta, perevod, vstupitel'naja stat'ja i commentary MN Paka. Izd-vo vostočnoj literatury, Moscow 1959.
- Edward J. Shulz: An Introduction to the Samguk Sagi. In: Korean Studies. 28, 2004, ISSN 0145-840X , pp. 1-13.
Web links
- University of Hawaii: The Samguk sagi Translation Project ( Memento of November 18, 2007 in the Internet Archive )