Transfer science

from Wikipedia, the free encyclopedia

Transfer science is a young interdisciplinary research discipline in the field of humanities and social sciences . Her field of work is the investigation and improvement of social, media and, above all, linguistic forms of knowledge transfer and, in particular, knowledge communication.

The question of which steps are necessary to transfer knowledge better can be assigned to a number of sub-areas within linguistics : onomasiology , translation studies and expert-lay communication . The term transfer science was created in 1999 as part of a symposium in Göttingen under the leadership of Gerd Antos and Sigurd Wichter .

Antos and Wichter have launched their own series of books entitled Transfer Studies and operate an Internet platform. Works by Susanne Göpferich should be mentioned in the field of translation studies, and those of Rainer Bromme and his colleagues from that of psychologically oriented expert-lay communication . In the field of onomasiology, Joachim Grzega has recently dealt with questions of knowledge transfer.

Related topics

  • The book The Third Culture describes the gap between the two cultures of natural science and humanities.
  • Education from below means the elimination of the difference between teachers and learners.
  • Knowledge transfer

literature

  • Antos, Gerd / Wichter, Sigurd (2005), knowledge transfer through language as a social problem , [transfer sciences 3], Frankfurt (Main): Peter Lang.
  • Bromme, Rainer / Jucks, Regina / Rambow, Riklef (2003), “Knowledge Communication Across Subject Boundaries: A Training Program”, Business Psychology 3/2003: 94-102.
  • Bromme, Rainer / Jucks, Regina / Rambow, Riklef (2004), “Expert-lay communication in knowledge management”, in: Reinmann, Gabi / Mandl, Heinz (eds.) (2004), Psychology of knowledge management: perspectives, theories and Methods , 114-126, Göttingen: Hogrefe.
  • Göpferich, Susanne (2002), Text Production in the Age of Globalization: Development of a Didactic of Knowledge Transfer , Tübingen: Stauffenburg.
  • Grzega, Joachim (2005), “ Socioeconomic Linguistics (or Linguistic Socioeconomics) —a New Field of European and Global Research and Teaching (PDF; 324 kB)”, Journal for EuroLinguistiX 2: 65-164.
  • Grzega, Joachim (2006), “World Economic Growth and World Peace: Linguistic Thoughts for Europeans and Others”, in: Grzega, Joachim, EuroLinguistic Parcours: Core Knowledge of European Language Culture , 275-295, Frankfurt (Main): IKO. ISBN 3-88939-796-4
  • Grzega, Joachim (2006), “ How Onomasiologists Can Help with Contributing to Wikipedia (PDF; 217 kB)”, Onomasiology Online 7: 1-15.
  • Wichter, Sigurd / Antos, Gerd (2001), Knowledge transfer between experts and laypeople: Outline of a transfer science , [Transferwissenschaften 1], Frankfurt (Main): Peter Lang.
  • Wichter, Sigurd / Stenschke, Oliver (2004), Theory, Control and Media of Knowledge Transfer , [Transferwissenschaften 2], Frankfurt (Main): Peter Lang.