Vrbova
Vrbova | ||
|
||
Basic data | ||
---|---|---|
State : | Croatia | |
County : | Brod-Posavina | |
Area : | 14.67 km² | |
Residents : | 1,046 (2001) | |
Population density : | 71 inhabitants per km² | |
Telephone code : | (+385) 035 | |
Postal code : | 35 414 | |
License plate : | NG | |
Others | ||
Patron saint : | Saint Sv. Jurij |
Vrbova (derived from Vrba , German willow tree ) is a village in the region of Slavonia in Croatia . Vrbova belongs to the Staro Petrovo Selo municipality .
history
Vrbova emerged from the villages of Gornja Vrbova ("Upper Vrbova") and Donja Vrbova ("Lower Vrbova"). Gornja Vrbova is an old medieval aristocratic seat on the southern slope of the Požega massif (Požeška Gora). Your bastion and the church of Sv. Đurđa are mentioned as early as 1275 in Queen Elizabeth's deed of donation. The church was preserved during the Turkish rule.
At the same time there was a village of Donja Vrbova in the area of the present day place . This village and its Church of All Saints were destroyed by the Turks during their rule. Later the village was mentioned by different names - Vrba, Vrbua, Orboua. In 1520 Vrbova was mentioned as a market place .
According to the imperial decree in 1765, the village of Gornja Vrbova was relocated to the Dornja Vrbova area on the main road. The new village was created - Vrbova.
Church of All Saints
In 1775 the church “All Saints” was built, but due to its poor construction, it was replaced in 1802 by a new building dedicated to St. Jurja (Đurđu) ( Saint George ).
The church has the main altar of St. Jurja from 1821 and also the All Saints Altar from 1864. In 1963, this altar resulted in the wish to continue the parish of All Saints in Donje Vrbove.
Facilities
The first school opened in 1830 and the schoolhouse was completed in 1881. A new, more modern school was opened in 2002. The village also owns the DVD Vrbova volunteer fire brigade and the NK Omladinac Vrbova football club .
Worth seeing
The historical Markovac fountain with a memorial plaque, which was erected on the occasion of the passage of Emperor Joseph II (1768), is worth seeing :
"EX PUTEO HOC AQUAS SI VIS GUSTARE VIATOR GUSTA,
SECUNDUS QUAS BIBIT JOSEPHUS IMPERATOR."
"If you, traveler, want to quench your thirst, drink from this fountain and fill yourself up, from which Joseph the Second, the Roman emperor, drank as he crossed Slavonia with his head held high."