Cécile Wajsbrot

from Wikipedia, the free encyclopedia

Cécile Wajsbrot (born July 21, 1954 in Paris ) is a French writer , translator and essayist .

biography

Cécile Wajsbrot was born in 1954 in Paris as the daughter of Polish Jews . Her family had fled to France, from where her grandfather was deported and later murdered in Auschwitz . Her mother and grandmother only narrowly escaped a raid.

Cécile Wajsbrot studied comparative literature in Paris and then worked as a French teacher and radio editor. She has translated books from English and German into French. a. by Virginia Woolf , Suzan Wicks, Charles Olson, Gert Ledig and Wolfgang Büscher .

She works for the magazines Autrement , Les nouvelles Littéraires and Le Magazine littéraire . Today she lives as a freelance writer alternately in Paris and Berlin.

Wajsbrot, whose novels often have an autobiographical background, addresses a.o. a. the theme of the Shoah , or the silence between the generations about traumatic events in the past, both in relation to French and German post-war history.

Awards, honors

Works

Novels and volumes of short stories
  • Une vie à soi , 1982
  • Atlantique , 1993
  • Le désir d'équateur , 1995
  • Mariane Klinger , 1996
  • La trahison , 1997 (German: The betrayal , translated by Holger Fock and Sabine Müller. Liebeskind, Munich 2006, ISBN 978-3-935890-34-2 ).
  • Voyage à Saint-Thomas , 1998
  • Le visiteur, suivi de Le passage, et Les étoiles de mer , 1999
  • Nation par Barbès , 2001 (German. Im Schatten der Tage , translated by Holger Fock and Sabine Müller. Liebeskind, Munich 2004, ISBN 3-935890-23-0 ).
  • Nocturnes , 2002 (German Nocturnes: Stories from the Sea , translated by Holger Fock and Sabine Müller. Liebeskind, Munich 2009, ISBN 978-3-935890-64-9 ).
  • Caspar-Friedrich-Strasse , 2002 (German man and woman looking at the moon , translated by Holger Fock and Sabine Müller. Liebeskind, Munich 2002, ISBN 3-935890-15-X ).
  • Le tour du lac , 2004
  • Fugue , 2005
  • Mémorial , 2005 (German from the night , transl. Holger Fock, Sabine Müller. Liebeskind, Munich 2008 ISBN 978-3-935890-51-9 )
  • Conversations avec le maître , 2007
  • L'île aux musées , 2008
  • L'hydre de learn . 2011 (Ger. The heads of the Hydra , transl. Brigitte Große . Matthes & Seitz, Berlin 2012, ISBN 978-3-88221-581-6 ).
  • Sentinelles , 2013
  • Totale éclipse , 2014 (German Eclipse , transl. Nathalie Mälzer . Matthes & Seitz , Berlin 2016, ISBN 978-3-95757-263-9 )
  • Destruction , Le Bruit du temps, 2019 (German destruction , transl. Anne Weber. Wallstein , Göttingen 2020, ISBN 978-3-83533-610-0 )
Essays
Translations

literature

  • Jan-Pieter Barbian : Cécile Wajsbrot. In: dsb. (Red.): Vive la littérature! French literature in German translation. Ed. & Verlag Stadtbibliothek Duisburg ISBN 9783892796565 p. 44f (with ill.)
  • Roswitha Böhm and Margarete Zimmermann: You silence à la voix - studies on the work of Cécile Wajsbrot. V&R Unipress, Göttingen 2010 ISBN 978-3-89971-497-5
  • Philipp Glahé: On the relativity of time. Family and work of the writer Cécile Wajsbrot , in: Documents 4/2015, pp. 57–59. Journal for the Franco-German dialogue / Revue du dialogue franco-allemand, ISSN 0012-5172.

Web links

Individual evidence

  1. http://www.academie-de-berlin.de/Archive/aktuelles/eurostile-next Retrieved on June 3, 2016
  2. First publication. About their different languages: Yiddish , German, French