Brigitte Große
Brigitte Große (born February 21, 1957 in Vienna ) is an Austrian translator .
Life
Brigitte Große studied philosophy , musicology , sociology and psychology in Vienna and Hamburg . She then worked as a lecturer and editor . Today she lives as a translator in Hamburg .
Brigitte Große translates narrative and essayistic texts from French (among others by Fatou Diome , Frédéric Beigbeder , Georges-Arthur Goldschmidt , Linda Lê and Amélie Nothomb ) and from English .
Honors
- Hamburg Sponsorship Awards for Literature and Literary Translations , Translations, 1994 and 2015
- Winner for 2000 to 2002 of the Hieronymusring , donated by the Association of German-Language Translators of Literary and Scientific Works, VdÜ, a challenge award , which she passed on to Hanns Grössel .
- Austrian State Prize for Literary Translation , Section: Translation of Foreign Language Literature into German, 2017
“Brigitte Große is an extremely versatile translator who has brought a long list of French-language literature of various styles and forms into German with great care and precision. Thanks to her impressive linguistic range, empathy and expressiveness, she succeeds in developing a unique tone for every book and every author. Georges-Arthur Goldschmidt, whose Freud and Kafka books, located on the French-German language border, were long considered untranslatable, paid the greatest recognition to the art of his translator Brigitte Große: 'Here the author reads exactly what he is reading in German Wrote in French. '"
Translations
- Éliette Abécassis : A happy event. Munich 2007
- Éliette Abécassis: The Jesus Conspiracy. Hamburg 1997.
- Nelly Arcan : Submissive. Berlin 2005.
- Michka Assayas : Too true to be beautiful. Cologne 2004.
- Jean Baudrillard : The Power of Images. in other words: the spirit of terrorism. Vienna 2002.
- François Bégaudeau : The day Mick Jagger died. Hamburg 2008
- François Bégaudeau: The class. Frankfurt am Main 2008. (translated together with Katja Buchholz)
- Frédéric Beigbeder : Holidays in a coma. Reinbek near Hamburg 2002.
- Frédéric Beigbeder: A French novel. Munich et al. 2010.
- Frédéric Beigbeder: Love lasts three years. Reinbek near Hamburg 2003.
- Frédéric Beigbeder: Memoirs of a son from a bad family. Reinbek 2001
- Frédéric Beigbeder: Thirty-nine ninety. Reinbek 2001
- Frédéric Beigbeder: The romantic egoist. Berlin 2006.
- Frédéric Beigbeder: Windows on the world. Munich 2004.
- Caroline Walker Bynum : Fragmentation and Redemption. Frankfurt am Main 1996.
- Sorj Chalandon : The legend of our fathers. Munich 2012.
- Sorj Chalandon: Return to Killybegs. Munich 2013.
- Sorj Chalandon: The fourth wall. Munich 2015
- Sorj Chalandon: My strange father. Munich 2017
- Sorj Chalandon: The day before. Munich 2019
- André Comte-Sponville : What does an atheist believe in? Zurich 2008
- Guy Corneau : Can love be happy? Berlin 1999
- Jean-Pierre Davidts : The little prince returns . Hamburg 1998
- Ouzi Dekel : Intifada. Munich 2002
- Marie Desplechin : See you later, princess. Reinbek 2000
- Fatou Diome : The Belly of the Ocean. Zurich 2004
- Fatou Diome : Ketala. Zurich 2007
- Hélène Duffau : Scream! Frankfurt am Main 2005
- Gaël Faye: Small country. Munich 2017 (translated together with Andrea Alvermann)
- Olivier Föllmi : Latin America. Munich 2007. (translated together with Andrea Alvermann)
- Georges-Arthur Goldschmidt : When Freud saw the sea. Zurich 1999.
- Georges-Arthur Goldschmidt: The fist in the mouth. Zurich 2008.
- Georges-Arthur Goldschmidt: Freud is waiting for the floor. Zurich 2006.
- Georges-Arthur Goldschmidt: In the presence of the absent God. Zurich 2003.
- Georges-Arthur Goldschmidt: Most of the time, the one you are looking for lives next door. Frankfurt am Main 2010.
- Jacqueline Harpman : The woman the men didn't know. Hamburg 1998.
- Jacqueline Harpman: Orlanda. Hamburg 2000.
- Linda Lê : The three Fates. Zurich 2002.
- Linda Lê: crazy talk. Zurich 1998.
- Linda Lê: Dead Letter. Zurich 2005.
- Jean-Philippe Mégnin : The patient. Radio play, WDR 2013.
- George Michael : Hair Secrets. Because of the city 1993.
- Amélie Nothomb : Biography of Hunger. Zurich 2009.
- Amélie Nothomb: Bluebeard. Zurich 2014 and as a radio play on WDR 2013.
- Amélie Nothomb: Bad Girl. Zurich 2005.
- Amélie Nothomb: The Japanese Fiancé. Zurich 2010.
- Amélie Nothomb: Cosmetics of Evil. Zurich 2004.
- Amélie Nothomb: Reality Show. Zurich 2007.
- Amélie Nothomb: Something like a life. Zurich 2013.
- Amélie Nothomb: Kill the father. Zurich 2012.
- Amélie Nothomb: kill me! Zurich 2017
- Wilfried N'Sondé : The heart of the leopard children. Munich 2008.
- Paul Pitous : Mon cher Albert. A letter to Albert Camus. Arche Verlag, Zurich 2014.
- Thomas Reverdy : The fugitives. Berlin 2016.
- Thomas Reverdy: Once upon a time there was a city. Berlin 2017
- Fabienne Rousso-Lenoir : Cabaret-Berlin: The wild stage 1919–1933. Film essay (speaker Ulrich Tukur ), Arte, 2009.
- Jean-Christophe Rufin : 100 hours. Frankfurt am Main 2008 (translated together with Claudia Steinitz)
- Gonzague Saint Bris : Russian Muses. Hamburg 1996.
- Éric-Emmanuel Schmitt : The Gospel according to Pilate. Zurich 2005.
- Nina Sutton : Bruno Bettelheim. Hamburg 1996
- Kim Thúy : The Taste of Longing. Munich 2014 (translated together with Andrea Alvermann)
- Kim Thúy: The sound of the stranger. Munich 2010 (translated together with Andrea Alvermann)
- Kim Thúy: The many names of love. Munich 2017 (translated together with Andrea Alvermann)
- Émilie de Turckheim : In the beautiful month of May. Berlin 2012
- Émilie de Turckheim: Popcorn Melody. Berlin 2017
- Paul Valéry : Speech on Aesthetics (1937), In: Trivium. 6, 2010. Trivium
- Cécile Wajsbrot : The heads of the Hydra. Berlin 2012
- Elie Wiesel : All rivers flow into the sea. Hamburg 1995 (translated together with Holger Fock and Sabine Müller)
Other contributions
- Julian Müller: "A boat that can be driven." Interview with members of the board since 2008, in: Sovereign Bridge Builders. 60 years of the Association of Literary Translators. For the Association of German translators of literary and scientific works, federal division translator of VS in ver.di . Ed. Helga Pfetsch. Special issue language in the technical age , SpritZ. Böhlau Verlag , Cologne 2014 ISBN 9783412222840 ISSN 0038-8475 pp. 135–143 (other interviewees Luis Ruby, Hinrich Schmidt-Henkel , Martina Kempter, Josef Winiger )
Web links
notes
- ↑ Review of the translation , You can't escape violence poetically, by Stefanie Hattel, ReLÜ , review magazine , 2, 2005
personal data | |
---|---|
SURNAME | Big one, Brigitte |
BRIEF DESCRIPTION | Austrian translator |
DATE OF BIRTH | February 21, 1957 |
PLACE OF BIRTH | Vienna |