Enchi Fumiko

from Wikipedia, the free encyclopedia
Enchi Fumiko, left, 1960

Enchi Fumiko ( Japanese 円 地 文 子 , civil Enchi Fumi ( 円 地 富 美 ); born October 2, 1905 in Tokyo ; † November 12, 1986 ibid) was a Japanese writer.

Life

Enchi Fumiko was born in Tokyo as the third child of the renowned linguists Ueda Kazutoshi and his wife Tsurubo. At 17, she dropped out of high school early to focus on French, English and Classical Chinese with private tutors. Already in school she read western authors like Oscar Wilde and Edgar Allan Poe , but also aesthetic Japanese literature by Izumi Kyōka , Nagai Kafū and Tanizaki Jun'ichirō . She attended the Ochanomizu Women's University from 1918 to 1922 . She also attended lectures by Osanai Kaoru on theater.

In 1926 her one-act play Furusato ( ふ る さ と ) was published in Kabuki magazine; At the end of the 1920s she came into contact with Hirabayashi Taiko , a representative of proletarian literature , from which a lifelong friendship developed. In 1928 the Tsukiji Sho-gekijo ( Small Tsukiji Theater ) performed her play Banshun sōya ( Restless Night in Late Spring ). Two years later she married the journalist Enchi Yoshimatsu . After the birth of their daughter Motoko in 1932, Enchi turned to narrative prose and essay writing. During the Second World War , she was traveling with fellow writers in South China and North Korea to look after the troops. Bombed out in Tokyo in 1945 and evacuated to Karuizawa , she had to undergo cancer surgery a year later, from which she recovered only slowly.

With the novel Himojii Tsukihi ( ひ も じ い 月 日 ) she won the Prize of the Society of Writers in 1953 and made her breakthrough. As a result, other novels were written in quick succession. From 1958 to 1976 she was also president of the Japanese Association of Women Writers. From 1967 she translated the 10th century novel Genji Monogatari into modern Japanese. In 1970 she became a member of the Japanese Academy of Arts . The work was published in ten volumes in 1972–73. In 1986 she died of heart failure after suffering a minor stroke the previous year.

Prizes and awards

Works (selection)

  • 1935 Sekishun ( 惜春 Mourning Spring)
  • 1939 Onnazaka ( 女 坂 Frauenhügel - Essays)
  • 1939 Onna no fuyu ( 女 の 冬 The winter of women)
  • 1939 Kaze no gotoki kotoba ( 風 の 如 き 言葉 words like the wind)
  • 1939 Haru sekiryo ( 春 寂寥 Spring loneliness )
  • 1940 Nihon no yama ( 日本 の 山 The Mountains of Japan)
  • 1940 Ten no sachi chi no sachi ( 天 の 幸 ・ 地 の 幸 happiness in heaven, happiness in earth)
  • 1941 Nanshi no haru ( 南枝 の 春 Spring in South China)
  • 1955 Ashita no koibito ( 明日 の 恋人 The lover of tomorrow)
  • 1956 Ake o ubau mono ( 朱 を 奪 ふ も の What makes pale)
  • 1957 Kiri no nake no hanabi ( 霧 の 中 の 花火 Fireworks in the Fog)
  • 1957 Tsuma no kakioki ( 妻 の 書 き お き The wife's farewell letter)
  • 1957 Taiyō ni muite himawari no yō ni ( 太陽 に 向 い て 向日葵 の よ う にTowards the sun like a sunflower)
  • 1957 Onnazaka ( 女 坂Women's Hill )
  • 1957 ( dt. The sorceress)
  • 1958 Onna kotoba ( 女 こ と ば female language)
  • 1958 Aki no mezame ( 秋 の め ざ め Autumn awakening )
  • 1958 onnames ( 女 面 women, masks)
    • The poet and the masks . Translated by Irmela Hijiya-Kirschnereit. Insel-Verlag, Frankfurt 1996, ISBN 3-458-16763-3
  • 1958 Nimai esugata ( 二枚 絵 姿 Two portraits)
  • 1959 Hakumei no hito ( 薄 明 の ひ と A person in the twilight)
  • 1959 Tsuma ha shitte ita ( 妻 は 知 っ て い た The woman knew it)
  • 1959 Tōkyō no tsuchi ( 東京 の 土 The Earth of Tokyo)
  • 1962 Fuyumomiji ( 冬 紅葉 )
    • Maple in winter . Translated by Barbara Yoshida-Krafft, in: The eleventh house. , Munich, iudicium, 1987, pp. 130-145
  • 1959 Obei no tabi ( 欧米 の 旅 Travel in Europe and America)
  • 1959 Onna no himitsu ( 女 の 秘密 Female Secrets)
  • 1960 Watashi mo moete iru ( 私 も 燃 え て ゐ る I'm on fire too)
  • 1960 Otoko to iu mono ( 男 と い う も の About men)
  • 1960 Kōgen jojō ( 高原 抒情 loneliness on the plateau)
  • 1960 Rijō ( 離 情 farewell)
  • 1962 Fūfu ( 夫婦 )
    • The couple . Translated by Barbara Yoshida-Krafft, in: The eleventh house. , Munich, iudicium, 1987, pp. 52-61

literature

  • Irmela Hijiya-Kirschnereit (ed.): Japanese contemporary literature: A manual . Edition text + kritik, Munich 2000, ISBN 978-3-88377-639-2 .
  • The sorceress. On the death of Enchi Fumiko . In: Irmela Hijiya-Kirschnereit (Ed.): Bochumer Jahrbuch der Ostasienforschung . tape 10 . Munich 1987, p. 325-331 .
  • Barbara Yoshida-Krafft (Ed.): The eleventh house. Stories by contemporary Japanese authors . iudicium, Munich 1987, ISBN 3-89129-301-1 , p. 290-291 .

Web links

Individual evidence

  1. a b Barbara Yoshida-Krafft (ed.): The eleventh house . iudicium, Munich 1987, p. 290-291 .