Las mañanitas

from Wikipedia, the free encyclopedia

Las mañanitas ('The Morning Hours ') is one of the most famous Mexican folk songs . It is mainly sung as a traditional birthday song or as a midnight serenade for a quinceañera (a young girl on her 15th birthday) or performed by mariachis as a serenade . The tradition of the song can be traced back to at least 1896 in the Mexican city of Zacatecas . The song is also known in other Latin American countries (such as Bolivia or Venezuela ). In Mexico, the interpretation of the actor Pedro Infante , who sang the song in several films, is very popular. Other popular recordings were made by Jorge Negrete and Javier Solís . The composer and origin of the song are unknown.

Stanzas

The song has many stanzas that can vary and can also be expanded spontaneously. The words mi bien in the second stanza are usually replaced by the name of the person being sung.

Original Spanish text German translation

Estas son las mañanitas, que cantaba el rey David.
Hoy por ser día de tu santo, te las cantamos a ti.

Despierta mi bien despierta, mira que ya amaneció.
Ya los pajarillos cantan, la luna ya se metió.

These are the morning hours that King David sang about ( Ps 57.9  EU , Ps 108.3  EU ).
Today, because it is your feast day, we sing (the song) for you.

Wake up, my darling, wake up, look, it's already light.
The birds are already singing, the moon has already set.

Web links

Wikisource: Las mañanitas  - Sources and full texts (Spanish)

Individual evidence

  1. And the mother a Toltecin . In: Die Zeit , No. 34/1968
  2. Manuel González Ramírez: La mañanitas de abril en Zacatecas ( es ) In: El Sol de Zacatecas . April 24, 2007. Retrieved May 10, 2009.