Littératures soviétiques

from Wikipedia, the free encyclopedia

The Collection Littératures soviétiques ( Soviet literatures ) is a French-language book series published by Gallimard with works of Soviet literatures. The series published by the French communist poet and writer Louis Aragon (1897–1982) contains mainly translations from Russian , but also from other languages ​​- such as B. Kazakh , Tajik u. a. - the former Soviet Union . The series was published between 1956 and 1980 with a total of 63 volumes. Much of the works it contains were translated from Russian by Lily Denis. The first volume was a collectively published Introduction aux littératures soviétiques ( Introduction to Soviet literatures ). Some of the writers are represented in several volumes, for example Konstantin Paustowski (Constantin Paoustovski). As can be seen from the publisher's information, the collection originally had very ambitious goals:

“To make known not only contemporary Russian literature, but all the literatures of the USSR, and there are about sixty of them, in different languages ​​and traditions. However, it will not limit itself to the present: it will add to the contemporary authors of the various Soviet nations the classics of their literatures unknown in France. "

The names in the following overview are written in French. The overview does not claim to be up-to-date or complete:

Overview

  1. Collectif: Introduction aux littératures soviétiques. Contes et nouvelles. Ouvrage collectif d ' Irakli Andronikov , Serguéï Antonov, Pavel Bajov, Constantin Fédine, Mekhti Goussein, Iouri Ianovski, Effendi Kapiev, Vilis Latsis, Constantin Lordkipanidzé, Vera Panova, Constantin Paoustovski , Piotr Pavlenko, Mikhaïl Vichevski, Alex Prichvski. Trad. du russe par Georges Arout, Boris Delannoy, Victor Fournel, Charles Gaucher, René Huntzbucler, François Kérel, René Lhermitte, Paulin Louis, Marie-Jeanne Muller, Elsa Triolet et Gustave Welter. Préface de Louis Aragon . 1956
  2. Sadriddine Aïni : Boukhara. Trad. du tadjik par S. Borodine et P. Korotkine. 1956
  3. Iouri Ianovski : Les cavaliers. Trad. de l'ukrainien by Marguerite Aucouturier, Elyane Jacquet and P. Zankiévitch. Traduction revue et présentée par Louis Aragon. 1957
  4. Iouri Tynianov : Le Disgracié. Trad. you russian par Henri Perreau. 1957
  5. Moukhtar Aouezov : La jeunesse d'Abaï. Trad. you kazakh by Leonide Sobolev and Antoine Vitez . 1959
  6. Alexandre Malychkine : Les gens des coins perdus. Trad. you russian by René Huntzbucler. 1960
  7. Moukhtar Aouezov : Abaï. Trad. you kazakh by Leonide Sobolev and Antoine Vitez. 1960
  8. Nicolaï Tikhonov : Tête brûlée. Première parution en 1936. Trad. you Russian et preface by Vladimir Pozner. 1961
  9. Iouri Kazakov : La Petite gare et autres nouvelles. Trad. you russian par Robert Philippon. 1962
  10. Alexandre Bek : Quelques jours. Trad. you Russian by Lily Denis. 1962
  11. Constantin Paoustovski : L'Histoire d'une vie, tome I. Trad. you russian par Lydia Delt et Paule Martin. Les Années lointaines. 1963
  12. Emmanuel Kazakiévitch : Le Cahier bleu suivi de Les Ennemis. Trad. you Russian by René L'Hermitte. 1963
  13. Guéorgui Vladimov : Le grand filon. Trad. you Russian by Andrée Robel. 1963
  14. Iouri Bondarev : Le Calme. Trad. you russe by M. Decaillot. 1963
  15. Vsévolod Ivanov : Nous allons en Inde. Trad. you russian by René Huntzbucler. 1963
  16. Alexandre Bek : La réserve du général Panfilov. Trad. you Russian by Lily Denis. 1963
  17. Victor Chklovski : Voyage sentimental. Trad. you russian par Vladimir Pozner. 1964
  18. Victor Chklovski : Voyage sentimental. Trad. you russian par Vladimir Pozner. 1964
  19. Victor Chklovski : Zoo. Lettres qui ne parlent pas d'amour ou La troisième Héloïse. Trad. you russian par Vladimir Pozner. 1964
  20. Constantin Paoustovski : L'Histoire d'une vie. Tome II. Trad. you russian par Lydia Delt et Paule Martin. Une Jeunesse inquiète. 1964
  21. Véniamine Kavérine : “Peintre inconnu”. Trad. you Russian by Claude Frioux. 1964
  22. Iouri Kazakov : La Belle vie. Trad. you Russian by Lily Denis. 1964
  23. Constantin Paoustovski : L'Histoire d'une vie. Tom III. Trad. you russian par Lydia Delt et Paule Martin. Une ère inconnue commence ... 1964
  24. Mikhaïl Cholokhov : Terres défrichées. Trad. you Russian et preface by Jean Cathala. 1964
  25. Alexandre Bek : La Chaussée de Volokolamsk. Trad. you Russian by Lily Denis. 1965
  26. Constantin Paoustovski : L'Histoire d'une vie. Tome IV. Trad. you russian par Lydia Delt et Paule Martin. Le Temps des grandes espérances. 1965
  27. Léonid Léonov : La Forêt russe. Tome I. Adapt. you russian by Dominique Arban. 1966
  28. Boris Pasternak : Les Voies aériennes et autres nouvelles. Trad. you Russian by Andrée Robel. Avant-propos de Louis Aragon . 1966
  29. Iouri Tynianov : Le Lieutenant Kijé précédé d'Une Majesté en cire et de L'Adolescent-miracle. Trad. you Russian by Lily Denis. 1966
  30. Iouri Bondarev : La panique. Trad. you Russian by Lily Denis. 1966
  31. Constantin Paoustovski : L'Histoire d'une vie. Tome V. Trad. you russian par Lydia Delt et Paule Martin. Incursion in the south. 1966
  32. Abdéjamil Nourpéissov : Le Crépuscule. Trad. du kazakh, version française trad. du russe by Lily Denis. Préface d' Iouri Kazakov . Le texte original a été traduit par Iouri Kazakov. 1967
  33. Iouri Kazakov : Ce Nord maudit et autres nouvelles suivi de Journal du Nord. Trad. you Russian by Lily Denis. 1967
  34. Constantin Paoustovski : L'Histoire d'une vie. Tome VI. Trad. you russian par Lydia Delt et Paule Martin. Le livre des pérégrinations. 1967
  35. Vladimir Tendriakov : Fondrières et autres nouvelles. Trad. you Russian by Lily Denis. 1967
  36. Constantin Paoustovski : La Rose d'or. Notes on art d'écrire. Trad. you russian par Lydia Delt et Paule Martin. 1968
  37. Ephim Doroch : Pluie et soleil suivi de Méditation à Zagorsk. Trad. you Russian et preface by Jean Cathala. 1968
  38. Iouri Tynianov : La mort du Vazir-Moukhtar. Trad. you Russian by Lily Denis. 1969
  39. Abdéjamil Nourpéissov . La season des épreuves. Le texte original a été traduit par Iouri Kazakov . Trad. du kazakh, version française trad. du russe by Lily Denis. 1969
  40. Vladimir Maïakovski : Lettres à Lili Brik (1917–1930). Trad. you Russian by Andrée Robel. Introduction de Claude Frioux. 1969
  41. Constantin Paoustovski : Le destin de Charles Lonceville et autres histoires. Trad. you russian by Lydia Delt et Véra Varzi. 1970
  42. Valentin Kataïev : Le Puits sacré. Trad. you Russian by Lily Denis. 1970
  43. Cyrille Zdanévitch : Niko Pirosmani. Trad. you russian by Lydia Delt et Véra Varzi. 1970
  44. Sergueï Zalyguine : Au bord de l'Irtych. Chronique du village de Kroutyé Louki. Trad. you russian by Annie Meynieux. 1970
  45. Maurice Simachko : Sables rouges et sables noirs. Première parution en 1970. Trad. you Russian by Lily Denis. 1971
  46. Vsévolod Ivanov : Quand j'étais fakir. Trad. you Russian et preface by Vladimir Pozner. 1971
  47. Andréi Platonov : La Ville de Villegrad. Trad. you Russian by Lily Denis. 1971
  48. Boris Balter : Adieu, les gosses! Trad. you russian by Lydia Delt et Véra Varzi. 1971
  49. Constantin Paoustovski : Le Roman des forêts suivi de Le Pays de la Mestchiora. Trad. you russian par Lydia Delt et Michèle Deniaud. 1971
  50. Constantin Paoustovski : Kara-Bougaz. Trad. you russian par Lydia Delt et Michèle Deniaud. 1972
  51. Vassili Choukchine . L'Envie de vivre. Nouvelles sibériennes. Trad. you Russian by Lily Denis. 1972
  52. Boris Mojaïev : Dans la vie de Fédor Kouzkine. Trad. you Russian et preface by Jean Cathala. 1972
  53. Constantin Paoustovski : La Colchide suivi de Roman du Nord. Trad. you russian by Lydia Delt et Véra Varzi. 1973
  54. Maurice Simachko : Mazdak. Trad. you Russian by Lily Denis. 1973
  55. Constantin Paoustovski : Au coeur de la Russie. Trad. you russian par Lydia Delt et Michèle Deniaud. 1974
  56. Iouri Trifonov : Bilan préalable. Trois nouvelles moscovites. Trad. you Russian by Lily Denis. 1975.
  57. Daniel Harms : Sonner et voler. Trad. you Russian et preface by Gleb Urman. 1976
  58. Vladimir Tendriakov : Le printemps s'amuse et autres nouvelles. Trad. you russian par Bernadette Du Crest. 1977
  59. Iouri Trifonov : La Maison du quai suivi d 'Une autre vie. Trad. you Russian by Lily Denis. 1978
  60. Guéorgui Vladimov : Trois minutes de silence. Texts français approuvé par l'auteur. Adapt. you Russian by Lily Denis. 1978
  61. Constantin Paoustovski : La Mer Noire. Trad. you russian par Lydia Delt et Michèle Deniaud. 1978
  62. Vassili Axionov : Recherche d'un genre. Première version. Adapt. you Russian by Lily Denis. 1979
  63. Iouri Bondarev : D'une rive l'autre. Trad. you Russian by Andrée Robel. 1980

See also

References and footnotes

  1. Information based on the Gallimard website (as of June 24, 2019).
  2. cf. Lily Denis, 1919-2015
  3. Introduction aux littératures soviétiques. Contes et nouvelles
  4. “Elle a l'ambition de faire connaître non pas la seule littérature russe contemporaine, mais l'ensemble des littératures de l'URSS, - et il y en a environ soixante, de langues et de traditions différentes. Elle ne se bornera d'ailleurs pas à l'époque présente: elle adjoindra aux auteurs contemporains des diverses nations soviétiques les classiques, inconnus en France, de leurs littératures. " - gallimard.fr (accessed June 24, 2019)
  5. gallimard.fr - accessed June 24, 2019

Web links