Ibuse Masuji

from Wikipedia, the free encyclopedia

Ibuse Masuji, 1920s

Ibuse Masuji ( Japanese 井 伏 鱒 二 ; born February 15, 1898 in Kamo , Yasuna County (today: Fukuyama ), Hiroshima Prefecture ; † July 10, 1993 in Tokyo ) was a Japanese essayist and novelist.

Life

Ibuse was born in 1898 as the second son of a wealthy family of landowners in Kamo. The family tree is documented until 1442. When he was 5 years old, his father died; Ibuse grew up under the care of his grandparents. Ibuse began painting from the 3rd year of middle school. After graduating from school, he traveled to Nara and Kyoto for 3 months to draw sketches. With his sketches Ibuse applied to the Japanese painter Hashimoto Kansetsu ( 橋本 関 雪 ), who turned him down.

Motivated by his older brother, Ibuse began studying French literature at Waseda University in 1920 . During his studies he got to know Aoki Nampachi ( 青木 南 八 ), with whom he had a deep friendship. During this time he made a. a. also the acquaintance of Iwano Hōmei and Tanizaki Seiji ( 谷 崎 精 二 ). In 1921 he interrupted his studies after a conflict with his professor. He returned home, tried to resume his studies six months later, but finally broke off the study of French literature and painting due to the difficulties at the university and due to the suicide of his college friend Aoki, and then settled as Writer settled in Tokyo .

In 1923 he took part in the magazine Seki , in which his story Yūhei (Eng. "Incarceration") appeared. The following year he became a student of Satō Haruo ( 佐藤 春 夫 ). He published some sketches and married Akimoto Setsuyo ( 秋 元 節 代 ) in the same year . In 1929 Ibuse published the story Salamander , a revision by Yūhei , in the magazine Bungei Toshi and Sawan on the Roof in Bungaku . The following year he published his first book, The Plum Blossom Collection ; Ibuse joined the literary circle Sakuhin , whose magazine was edited by Kobayashi Hideo. In the same year he also met Dazai Osamu for the first time.

In 1941 Ibuse was drafted into the propaganda company and sent to Singapore. Knowledge of Southeast Asian theaters of war flowed into the narrative of Homage from afar . A year later he was released from the army and in 1944 evacuated to Kofu (Yamanashi Prefecture).

In 1965 Ibuse published what is probably the most famous story Black Rain (黒 い 雨, Kuroi ame) in the magazine Shinchō , for which he received the Noma Literature Prize and the Cultural Order in 1966 . The novel is about the atomic bombing on Hiroshima . Ibuse did not try to depict the disaster in its entirety, but decided to depict the southern landscape in all its beauty, to show the people with their strengths and weaknesses who then end up in the Holocaust.

In 1990 he was made an honorary citizen of Tokyo Prefecture . In late June 1993, he was taken to the emergency room at Eiji Hospital in Tokyo, where he died on July 10 at the age of 95. Ibuse is also an honorary citizen of Fukuyama City and Hiroshima Prefecture .

Prizes and awards

Works (selection)

  • Yūhei ( 幽閉 , 1923) - ( incarceration , appeared slightly changed in 1929 as Sanshōuo 山椒 魚 ; German The Salamander , 1981)
  • Yofuke to ume no hana ( 夜 ふ け と 梅 の 花 , 1925) - ( Plum blossoms in the night , 1981)
  • Koi ( , 1926) - ( The carp , 1981)
  • Yane no ue no sawan ( 屋 根 の 上 の サ ワ ン , 1929) - ( Sawan on the roof , 1942, 1981)
  • Kawa ( , 1931/32) - ( The River )
  • Zuihitsu ( 随筆 , 1931) - ( essay )
  • Shūkinryokō ( 集 金 旅行 , 1937) - ( A journey to collect money )
  • John Manjirō hyōryūki ( ジ ョ ン 万 次郎 漂流 記 , 1937) - (Engl. JM, the cast away, his life and adventures , 1940)
  • Tajinko mura ( 多 甚 古村 , 1939) - (German diary of a village policeman , 1964)
  • Sankyō fūbutsushi ( 山峡 風物 詩 , 1948)
  • Kashima ari ( 貸 間 あ り , 1948)
  • Yōhai taichō ( 遥 拝 隊長 , 1950)
    • Respect from afar. Translated by Jürgen Berndt. In: Dreams of Ten Nights. Japanese narratives of the 20th century. Eduard Klopfenstein, Theseus Verlag, Munich 1992. ISBN 3-85936-057-4
  • Honjitsu kyūshin ( 本 日 休 診 , 1950) - ( Eng . No office hours today , 1981)
  • Kakitsubata ( か き つ ば た , 1951) - ( Eng . The iris , 1985)
  • Noriai jidōsha ( 乗 合 自動 車 , 1952) - ( Eng . The bus , 1981)
  • Hyōmin Usaburō ( 漂 民 宇 三郎 , 1954/55) - ( Usaburō the expellee )
  • Ekimae ryokan ( 駅 前 旅館 , 1957)
  • Chinpindō shujin ( 珍品 堂主 人 , 1959)
  • Kuroi Ame ( 黒 い 雨 , 1965) - (German Black Rain , 1974)
  • Tsuribito ( 釣 人 , 1970) - ( The Angler )
  • Waseda no mori ( 早 稲 田 の 森 , 1971)
  • Gunka Senyū ( 軍歌 「戦 友」 , 1976) - (German The Soldier's Song Old Comrades , 1981)

Film adaptations

Web links

Individual evidence

  1. Honorary Citizen of the City of Fukuyama: 福山 市 の 名誉 市民 ( Memento of the original from December 13, 2010 in the Internet Archive ) Info: The archive link was inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice. @1@ 2Template: Webachiv / IABot / www.city.fukuyama.hiroshima.jp
  2. Honorary Citizen of Tokyo Prefecture: 名誉 都 民 一 覧 ( Memento of the original dated November 2, 2011 in the Internet Archive ) Info: The archive link was inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice. @1@ 2Template: Webachiv / IABot / www.seikatubunka.metro.tokyo.jp