Rauni Magga Lukkari

from Wikipedia, the free encyclopedia
Rauni Magga Lukkari

Rauni Magga Lukkari (born September 30, 1943 in Vetsikko in Utsjoki commune , Finland ) is a Sami-speaking writer and translator. She is considered one of the leading Sami poets.

life and work

Rauni Magga Lukkari was born in Utsjoki as the youngest of 13 children. She attended a seminar in Kemijärvi and worked from 1962 to 1980 as a freelance journalist for Norwegian and Finnish radio and Finnish newspapers. From 1970 to 1975 she lived in Kautokeino and became a Norwegian citizen. In 1980 she moved to Tromsø , worked part-time as a teacher and in the Arctic Gallery, and then worked as a freelance writer and translator. Until 2000 she was the head of the Sami Writers' Association (Sámi Girječálliid Searvi), since 2001 she has been the director of the "Nordnorsk kulturråd". Since 2002 she has had her own publishing house, "Gollegiella", which publishes audio books in the Sami language as well as bilingual books.

In her first two collections of poetry, Jienat vulget (The ice drifts away, 1980) and Báze dearvan, Biehár (Lebwohl, Petteri, 1981), Lukkari thematizes experiences and tensions between tradition and modernity that result from her Sami identity; she expresses her desires and longings as a woman from a new perspective - namely through the use of irony and humor. The most effective was her volume of poetry Losses beaivegirji , published in 1986 . It was translated into Norwegian a year later with the title Mørk dagbok (Dark Diary) and in 1987 it was nominated for the Nordic Council's Literature Prize.

“[It is a work] that looks at women from three generations - daughter, mother and grandmother - and their conceptions of womanhood, motherhood, equality, love and lack of love. Compared to the previous works, the perspective has now shifted to the community, which means that questions of Saami fade into the background. The female point of view is emphasized, and the central theme is the togetherness of women and the reflection of their experiences as part of the communal power structure . "

- Vuokko Hirvonen

In a competition that the publisher Davvi Girji had announced for the best Sami-language original manuscript, she won first prize in 1996 for her poetry collection Árbeeadni ( Heirloom ). The subjects of these poems, as in the bilingual work Mu gonagasa gollebiktasat / Min konges gyldne klær ( The golden clothes of my king ), published in 1991, deal with the self-discovery of women and the relationship between the sexes. Your reflections on Sápmi in conversation form were published in 2009 under the title Lex Sápmi ja eará joccit / Lex Sápmi og andre stubber . The author is featured in poetry magazines and anthologies.

Lukkari also works as a playwright. She wrote plays for the Beaivváš Sámi Theater in Kautokeino, founded in 1981 . The world premiere of En Lykkens mann ( Lihkkošalmmái / A happy man ) took place at the Norwegian Drama Festival 2007 in the Oslo National Theater. The play is a monologue in which a man tells the story of his late mother, who lived on both sides of the Tana River in Lapland and held both a Norwegian and Finnish passport. It's an amusing story about their two nationalities and their Sami origins.

Lukkari lives in Tromsø ; she is married and has three children.

Publications

  • 1980: Jienat vulget (poetry)
  • 1981: Báze dearvan, Biehár (poetry)
  • 1986: Losses beaivegirji (poetry)
  • 1987: Mørk dagbok
  • 1991: Min konges gylne klær / Mu gonagasa gollebiktasat (poetry)
  • 1995: Calbmemihttu / Silmämitta (poetry)
  • 1996: Árbeeadni (poetry)
  • 1999: Dearvvuodat (novel)
  • 2006: Ávvodivttat (poetry)
  • 2007: Lihkkošalmmái / En lykkens mann (drama)
  • 2009: Lex Sápmi ja eará joccit / Lex Sápmi and other stubber
  • 2014: With Inger-Mari Aikio-Arianaick : Hereditary mothers - world daughters . Edited by Johanna Domokos. Translation: Christine Schlosser. Eichenspinner, Chemnitz 2014, ISBN 978-3-939927-09-9

In anthologies

literature

  • Harald Gaski: Song, Poetry and Images in Writing. Sami Literature . In: Nordlit . No. 27, 2011.
  • Odd Mathis Hætta: Rauni Magga Lukkari . In: Store Norske Leksikon .
  • Vuokko Hirvonen: Saami Literature . In: Scandinavian literary history . Metzler, Stuttgart 2006, ISBN 3-476-01973-X .
  • Britt Rajala: Lukkari, Rauni Magga . In: The History of Nordic Women's Literature [2] (accessed April 26, 2012).

Web links

Individual evidence

  1. Vuokko Hirvonen: Saamische literature . In: Scandinavian literary history . Metzler, Stuttgart 2006, ISBN 3-476-01973-X , page 459
  2. for example in: Ivdnesuotna. sámi čáppagirjjálašvuođa čoakkáldat (2008)
  3. Elisabeth Rygg: sønn en Portrett av. Tragikomisk samisk monologue blir levende fortalt på Nationaltheatrets malersal . In: Aftenposten from October 1, 2007 [1] (accessed: April 26, 2012)