Resurrexi

from Wikipedia, the free encyclopedia
Resurrexi
Antonio da Monza (Italian, active about 1480-1505) - Gradual - Google Art Project.jpg
General
Use: Introitus
Liturgical calendar : Easter Sunday / Dominica Resurrectionis
Text origin: Psalm 139
Mode : Fourth tone
Choral book : Graduale Romanum , p. 202, Graduale Triplex , p. 196

Resurrexi ( Latin "I am resurrected") is the incipit of the Gregorian Introit on Easter Sunday .

text

The text of the introit is divided into three by three units; it reads:

  1. Resurrexi - et adhuc tecum sum, - alleluia.
  2. Posuisti super me - manum tuam, - alleluia.
  3. Mirabilis facta est - scientia tua, - alleluia, alleluia.

Translation:

  1. I am risen and I am always with you. Alleluia.
  2. You put your hand on me Alleluia.
  3. How wonderful this knowledge is for me.

The text of both the antiphon and the verse are inspired by Psalm 138/139 . The use of the textual material of the Psalm is quite free: only verses 8, 5 and 6 are used. The translation is also very free and is entirely at the service of interpreting the resurrection . While in the psalm translation of the Vulgate the verse with ex surrexi - "I'm on ge stood" - begins reinterprets the re surrexi the Introit '- "I'm on it were" - Psalm in view of the Easter event. The psalm words of King David are thus explained as words of Jesus to God the Father .

The text of the verse is:

Domine, probasti me,
et cognovisti me:
tu cognovisti sessionem meam,
et resurrectionem meam.

Translation:

Lord you have explored me
and you know me.
You know my sitting
and my getting up.

melody

Introitus Resurrexi (Vatican) .png

The melody of the introit is on the fourth note . At first glance, it is surprising that on the Church's highest holiday, the Introit is not in a triumphant mode, such as the Doric of the Easter sequence Victimae paschali laudes . The fourth mode, on the other hand, is described as lovely: Quartus dicitur fieri blandus. The melody, too, is surprisingly unadorned, peaceful and almost monotonous. Their length does not even exceed a fifth.

Interpreters explain this apparent contradiction as a wonderful harmony between text and melody: The lyrical self of the text is not - as in the sequence, for example - the people of God in joy at the resurrection, but the risen Christ himself. Exuberant joy, however, would hardly be an exuberant joy appropriate expression: non in commotione Dominus .

Recordings

Ancient Roman chant

Gregorian chant

Further settings

literature

further reading

  • Joseph Gajard: Les plus belles mélodies grégoriennes . Edition de Solesmes, Solesmes 1985, ISBN 2-85274-196-2 , pp. 139-145 (French, 270 pages).
  • René-Jean Hesbert (ed.): Antiphonale missarum sextuplex: D'après le Graduel de Monza et les Antiphonaires de Rheinau, du Montblandin, de Compiègne, de Corbie et de Senlis . Reprint of the 1st edition, 1935. Herder, Rome 1985, No. 80 (256 pages).

Web links

Commons : Resurrexi  - collection of images, videos and audio files

Individual evidence

  1. a b c d e f g Dom Lucien David: L'Introït de Pâques . In: Revue de Chant grégorien . No. 5 , 1912, pp. 145-152 (French).