As long as old Peter

from Wikipedia, the free encyclopedia
As long as old Peter , postcard (around 1910)

The folk song Solang der alten Peter is known as Munich's “city anthem” .

Origin and reception

The melody was composed by the Viennese folk singer Wilhelm Wiesberg based on the text “The sky full of stars”. Carl Lorens , another Viennese folk singer, wrote the text “As long as old Steffel is still standing on Stephansplatz” on the melody. For Lorens, the text referred to St. Stephen's Cathedral in Vienna . The melody sung today ? / i differs significantly from Lorens' Viennese way of singing: out of 40 bars only 24 match the original; the origin of the “Munich” melody version is unclear. The Munich folk singer Michl HuberAudio file / audio sample wrote the text of the Viennese song around 1880 based on Munich conditions, replacing the Viennese “Steffel” with the Munich “Old Peter”.

On January 13, 1948, the first bars of the song became the pause sign of the Bavarian Broadcasting Corporation , whereby the sound for the last syllable "-ter" was missing to indicate the church of the same name, St. Peter, which was destroyed in the war . After the church had been rebuilt, the people of Munich gathered on October 28, 1951 on Marienplatz and sang the song together. Since that day, Bayerischer Rundfunk has been playing its pause sign completely, including the tone for the last syllable.

Since 1971, a version of this pause sign has also been the jingle for traffic announcements on Bayern 3 .

The tone sequence of the first line of the song is taken up again in the refrain of the Hofbräuhaus song composed by Wilhelm “Wiga” Gabriel in 1935 .

text

As long as old Peter
is standing at the Petersbergerl,
as long as the green Isar
goes through the Münchner Stadterl.
As long as drunt am Platzl
is still the Hofbrauhaus ,
so long the coziness dies
in Munich never made,
as long the coziness dies
in Munich never made.

literature

  • Eva Becher, Wolfgang A. Mayer (Ed.): Münchner Liederbuch. As long as the old Peter stands on the Petersbergl. Notes and songs (= Jochen Wiegandts Liedertafel. 4). Dölling and Galitz, Munich 2008, ISBN 978-3-937904-23-8 , p. 396 f.
  • Claudia Preis: Folk singing in Munich 1870–1930. For the production of entertainment culture in the city. Dissertation, LMU Munich 2010 ( online ; PDF; 849 kB; on the Munich folk singer Michl Huber).
  • Claudia Preis: “Munich folk life in song and word.” Folk singer entertainment in Munich. In: Johannes Moser, Eva Becher (ed.): Munich Sound: Urban Folk Culture and Popular Music (= Munich ethnographic writings, Volume 11). Herbert Utz Verlag, Munich 2011, ISBN 978-3-8316-4035-5 , pp. 71-78, here p. 72 f. ( limited preview in Google Book search).

Web links

Individual evidence

  1. a b c Ulli Wenger: From the old Peter to the quick Sigi . Bayerischer Rundfunk, July 24, 2014, accessed on September 16, 2014
  2. ^ Eva Becher, Wolfgang A. Mayer (Ed.): Münchner Liederbuch. As long as the old Peter stands on the Petersbergl. Notes and songs (= Jochen Wiegandts Liedertafel. 4). Dölling and Galitz, Munich 2008, ISBN 978-3-937904-23-8 , p. 396 f.
  3. Huber, Michl in the Bavarian Musicians' Lexicon Online (BMLO)Template: BMLO / maintenance / use of parameter 2
  4. Volker D. Laturell: Origin and history of the Munich couplet. In: Singer and Musikantenzeitung, 1991, pp. 301–311.
  5. SWR2 Knowledge: Soundtracks - A German Radio History (3) . Sound document from timecode 00:26:28