Good morning, beautiful one: Doris

from Wikipedia, the free encyclopedia
Movie
Original title Good morning, beautiful one: Doris
Country of production GDR
original language German
Publishing year 1979
length 29 minutes
Rod
Director Vera Loebner
script Vera Loebner
production Television of the GDR
music Arndt Bause
Jürgen Walter
camera Rosemarie Sundt
Angelika Katzer
Ulrich Kirsten
cut Jörg Müller
occupation

Good morning, you beautiful: Doris with the subtitle I am who is a 1979 film for GDR television by Vera Loebner based on a chapter from the 1977 book Good morning, you beautiful by Maxie Wander .

action

Doris is a woman in her mid-thirties who knows exactly what she wants. She tells her story in a hair salon. It was already clear to her at school that she would be a teacher. One of her teachers played a major role in this dream job. But since there was no place for her to study, she first learned a job in the natural gas industry. She then applied to be a pioneer leader, was accepted and, after moving to a larger apartment in Schwedt, trained as a secondary school teacher. Of course, her husband also wanted to continue his education, but he decided against it in favor of his wife. Doris said that working as a mechanic is more fun for him and that he actually doesn't really want to learn. But she really wants to continue, because her goal is to one day be a high school teacher and thus be able to become the school director.

production

The GDR television produced nine TV productions based on Guten Morgen, du Schöne , whereby three episodes by the director Hans-Werner Honert were banned from performance and could therefore only be shown after the fall of the Wall . The other three episodes of Vera Loebner (recorded with electronic television cameras) and Thomas Langhoff (recorded with 16 mm film cameras) were broadcast in 1979 and 1980.

The first broadcast of this color film took place on November 11, 1979 in the 2nd program of the television of the GDR .

criticism

Volker Weidhaas said in the Berliner Zeitung that Vera Loebner's most important point of the scenic realization was to trust the text. The way is probably neither in reciting a strange, authentic text, nor in trying to turn the brittle material into a “role” with acting virtuosity. Barbara Dittus got better and better as the film progressed. The recognition for the interpretation seems to consist in the fact that Doris and not Dittus remain in your memory.

Web links

Individual evidence

  1. ^ Berliner Zeitung of November 13, 1979; P. 6