Coordi

from Wikipedia, the free encyclopedia

Coordinates: 58 ° 58 '  N , 25 ° 44'  E

Map: Estonia
marker
Coordi
Magnify-clip.png
Estonia

Koordi (German Kirrisaar or Gohrenhof ) is the name of a village ( Estonian küla ) in the Estonian rural community Roosna-Alliku in Järva County .

Location and history

Koordi is about twelve kilometers from the town of Paide ( Weißenstein ). The village has 20 inhabitants (as of December 31, 2005). The Koordi raba bog (750 hectares), which is under nature protection, is located near the village .

Good coordi

The Koordi manor was first mentioned in a document in 1485 (or 1483). It belonged to the Gohr family (hence the historical German name Gohrenhof and the Estonian name Koordi) before it passed into the ownership of the von Buddenbrock family in 1615 . Later it was successively owned by the noble Baltic German families Rosencrantz , von Rosen and von Brevern . In 1902 the estate came into the hands of the von Stackelberg family .

The manor complex received its present-day appearance at the end of the 18th century with the construction of the single-storey manor house in the style of early classicism . The manor house was supplemented by a closed wooden veranda in the 19th century. Numerous outbuildings of the estate and the 5.7 hectare park with a pond have also been preserved. After the expropriation as part of the Estonian land reform of 1919, a forestry center was housed in the manor house. After Estonian regained independence, the facility was privately owned in 2004.

Half a kilometer from the center of the estate is the family cemetery of the estate owners with a simple stone burial chapel.

Hans Leberecht

The Russian-Estonian writer Hans Leberecht (1910–1960) spent the summers of his childhood and youth with his maternal grandmother in Koordi. Koordi is the formal setting of Leberecht's (fictional) story Свет в Коорди ("Light in Koordi"). It was published in 1948 and was awarded an Estonian State Prize in 1949. "Licht in Koordi" describes (far from reality) the successful collectivization of Estonian agriculture and the cheerful establishment of the collective farms after the Soviet occupation of Estonia. In the early 1950s, the story was also published in German. It started Leberecht's career as a writer of socialist realism under the protection of Stalin , who read it.

Web links

Individual evidence

  1. Baltic historical local dictionary. Part 1: Estonia (including Northern Livonia). Started by Hans Feldmann . Published by Heinz von zur Mühlen . Edited by Gertrud Westermann . Cologne, Vienna 1985 (= sources and studies on Baltic history. Volume 8/1), ISBN 3-412-07183-8 , p. 231.
  2. Cornelius Hasselblatt : History of Estonian Literature. Berlin, New York 2006, ISBN 3-11-018025-1 , pp. 556f.