Llibre dels àngels

from Wikipedia, the free encyclopedia
Cover of the Spanish translation of the Llibre dels Àngels (Book of Angels) printed in Alcalá de Henares by Miguel de Eguía in 1527

The Llibre dels àngels (Book of Angels) is a literary work written in Catalan by Francesc Eiximenis in Valencia in 1392 . It is dedicated to Pere d'Artés , a Chancellor of the Crown of Aragon and a trusted friend of Eiximenis. The book contains two hundred and one sections and consists of five essays.

General

The book is considered a complete treatise on angelology and contains a number of political considerations. It is considered the most successful book by Eiximenis and has been translated many times: in Latin (perhaps Eiximenis' only book translated into this language), Spanish , French , and Flemish (perhaps the only medieval Catalan book translated into this language).

Also with a French incunabula edition, the first printed book in the Swiss city ​​of Geneva . It is believed that the huitè (volume eight) of Eiximenis' encyclopedic project Lo Crestià should deal with this subject. It would have dealt with the order and hierarchy of living things according to the medieval mentality. Eiximenis considers the angels as a layer of this hierarchy according to the medieval theology according to Petrus Lombardus in his four books of sentences Quattuor libri sententiarum , the second book of which deals with angels. Eiximenis confirms this in the 43rd section of the Segon del Crestià (second volume of Lo Crestià).

Influence on the city and the Kingdom of Valencia

The book had a decisive influence on the spread of angel worship in the city of Valencia and in the Kingdom of Valencia . At the time Llibre dels àngels was written (1392), the Consell General de València (Council of Valencia and Government of the Medieval City) decided on August 9 to decorate the Sala del Consell (council hall) with figures (including the Guardian Angels). This form of worship continued to develop in the years that followed. The first service for the Guardian Angel of Valencia was celebrated in 1411, which is confirmed by breviaries from this period. In 1446 the annual tradition of a guardian angel festival began in the cathedral of Valencia according to a certain ritual.

Digital editions

Manuscripts
  • [1] Edition in the Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives ( Joan Lluís Vives Virtual Library) of manuscript 86 from the reserve books of the University of Barcelona . (Catalan)
Incunabula
  • [2] Edition on the Memòria Digital de Catalunya (digital memory of Catalonia) of the incunabula edition by the German printer Joan Rosembach ( Barcelona , June 21, 1494). (Catalan)
  • [3] Edition on the Biblioteca Digital Hispánica (Hispanic digital library) of the incunabula edition of the Spanish translation, printed by the Swiss printer Fadrique de Basilea (Friedrich von Basel in German) ( Burgos , October 15, 1490). (Spanish)
  • [4] Edition on the Gallica (digitized documents and books of the Bibliothèque nationale de France ) of the incunabula edition of the French translation, which was published in Geneva by Adam Steinschaber on March 24, 1478. (French)
  • * [5] Edition in the digital library of the University of Liège of the incunabula edition of the French translation, published in Lyon by Guillaume Le Roy on May 20, 1486. (French)
Old editions
  • [6] Publication in the Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives ( Joan Lluís Vives Virtual Library) of the Spanish translation printed by Miguel de Eguía ( Alcalá de Henares , January 28, 1527). (Spanish)
Modern editions
  • [7] De Sant Miquel arcàngel , edition of the fifth article by the Llibre dels Àngels . Introduction, edition and appendices by Curt Wittlin (Barcelona. Curial Edicions Catalanes. 1983. 177 pp). (Catalan)
The Llibre dels Àngels digitized

Individual evidence

  1. De sant Miquel arcàngel . Barcelona. Curial Edicions Catalanes. 1983, p. 7. Introduction, edition and appendices by Curt Wittlin
  2. ^ Segon del Crestià . Madrid. ESD. Ms. 1791, ff. 36r-36v.
  3. ^ Ivars, Andreu, OFM. “El Llibre dels àngels de Fr. Francisco Eximénez y algunas versiones castellanas del mismo”. AIA, XIX. 1923, p. 116.