Rollwagenbüchlin

from Wikipedia, the free encyclopedia
The Rollwagenbüchlin, title page

The Rollwagenbüchlin is a swan collection by Jörg Wickram . The first edition appeared in 1555 in the Knobloch printing house in Strasbourg . The author Jörg Wickram was an illegitimate patrician son from Colmar in Alsace . His first works were novels, stories and carnival games , they appeared there from 1530. Around 1555 he had to leave his hometown as a Protestant and became town clerk in Burkheim am Kaiserstuhl . There he published the Rollwagenbüchlin as his ninth (known) work.

plant

The Rollwagenbüchlin is a collection of originally 67 swans. In later editions, Wickram added more stories, so that the collection finally comprised 111 prose pans. The book belongs to the genre of early modern fluctuating literature; Schwänke are short, crude, sometimes obscene stories whose roots lie in the humanistic facet and the example belonging to the literature of preaching . They were passed down orally. The first collections appeared in the Middle Ages, but their heyday lies in the early modern period. Wickram used the Schimpf und Ernst collection of the Franciscan preacher Johannes Pauli , which appeared in 1522, as a model for his compilation . He used some well-known German written sources, but he apparently took most of the Schwänke from an oral tradition. The language is a transition stage between Middle and New High German and shows the influence of the Alsatian dialect .

Wickram dedicated the work to his friend, the innkeeper of the "Blume" zu Colmar, Martin Neu, in order to entertain his guests in the house and when traveling. The roller cart (horse-drawn cart) was a common means of transport at the time, and passengers shortened the time telling stories. In Wickram's words, the little book is "to be given on the day of good curiosity, nobody to instruct, nor to despise anything, hon or mockery". The author only adheres to half of this program announcement. In addition to entertaining and often witty pointed jokes, there are also edifying stories with moral application, but the author does not skimp on scorn and ridicule. The entertaining stories and anecdotes are mostly set in the Alsatian petty bourgeois milieu: merchants and landlords, craftsmen, priests, farmers, mercenaries and their wives appear, and the Rollwagenbüchlin keeps making fun of the stupidity of its protagonists. A particularly popular amusement target is the degenerate clergy . Priests are shown so often in the Rollwagenbüchlin that an anti-clerical tendency is attested in the research of the collection. The slyness and the wit of the sometimes harmless, sometimes rough pranks of the nobles and students stand in contrast to the folly and simplicity of the "simple people". Overall, however, the booklet is comparatively good and the folly is good-naturedly laughed at. Wickram, the established order of the question, and the language is indeed tough, but the themes are relatively harmless and as compared to Wegkürtzer of Martin Montanus usually not obscene much. The situation comedy often results from a masterly game with language, which is either taken literally or thoroughly misunderstood, sometimes out of cunning, sometimes out of stupidity.

The Rollwagenbüchlin was published four times during Wickram's lifetime and was very popular afterwards. Up to the Thirty Years' War there were 14 editions. Wickram was rediscovered in the Romantic era , the themes of the Rollwagenbüchlin can be found in the Hebels work and can also be traced back to the Grimm brothers . The first scientific edition appeared in 1865, further editions followed in the 20th century. The Rollwagenbüchlin continues to attract attention as a source for the cultural history, language and behavior of the early modern period.

expenditure

  • Relevant expenses:
    • Georg Wickram's works. Edited by Johannes Bolte and Willy Scheel . 8 volumes, Tübingen 1901–1906. (Library of the Stuttgart Literary Association). Available as a reprint (Olms-Verlag Hildesheim 1974, Hiersemann-Verlag Stuttgart 1974)
    • Wickram, Georg: Complete Works. Edited by Hans-Gert Roloff. Volumes I - XIII / 2, Berlin 1967–2003. (Editions of German literature from the XV to XVIII centuries). Publisher Walter de Gruyter Berlin.
  • Other editions:
    • The trolley booklet. Leipzig undated [1914], (Insel-Bücherei 132), further editions and new editions until 1962
    • The trolley booklet. Edited by Gerhard Steiner, Berlin / Ost 1957 (Eulenspiegel-Verlag), further editions until 1981
    • The Rollwagenbüchlin. After the edition by Johannes Bolte, Stuttgart 1968, (Reclam Universal Library No. 1346), further editions until 1992

literature

Individual evidence

  1. Quoted from: Das Rollwagenbüchlin. Based on the edition by Johannes Bolte, Stuttgart 1984, Reclam-Universal-Bibliothek No. 1346, ISBN 3-15-001346-1 , p. 7.
  2. ^ Elisabeth Endres: Epilogue to the Rollwagenbüchlin, based on the edition by Johannes Bolte, Stuttgart 1984, Reclam-Universal-Bibliothek No. 1346, ISBN 3-15-001346-1 , p. 192.

Web links