Vila Velebita

from Wikipedia, the free encyclopedia
Original Croatian text German translation

Oj ti vilo, vilo Velebita,
ti našeg roda diko!
Tvoja slava jeste nama sveta,
tebi Hrvat viko.

(Refrain:)
Ti vilo Velebita,
ti našeg roda diko!
Živjela, premila,
živjela, premila!
Živjela, premila,
ti vilo svih Hrvata!
Živjela, premila,
ti vilo svih Hrvata!

Velebite, kršna goro naša,
rad 'u tebi volujem!
Sam 'da nema u tebi rovaša,
radi kojih bolujem.

(Refrain)

Velebite, vilovito stijenje,
ljubim tvoje smilje;
ljubim tvoga u gorici vuka
ličkoga hajduka.

(Refrain)

Oh you Vila, Vila des Velebit,
you pride of our race !
Your fame is sacred to us
, the Croatian calls to you.

(Refrain:)
Du Vila des Velebits,
you pride of our race!
Live forever, dearest one,
live forever, dearest!
Live forever, dearest one,
you vila of all Croatians!
Live forever, dearest one,
you vila of all Croatians!

[...]
[...]
[...]
[...]

(Refrain)

Velebit, you rock of the Vilen,
I love your Immortelle ;
I love your wolf in the mountains
, the outlaws of Lika .

(Refrain)

The song Vila Velebita ( Vila des Velebit ) is a Croatian folk song from the second half of the 19th century , the time of the Illyrian movement . The subject of the allegorical song is a vila of the Velebit Mountains, a female nature spirit from Slavic mythology , in the form of a beautiful girl.

The first public performance of the song took place in Zagreb in 1882 on the occasion of the twentieth anniversary of the Croatian choral society "Kolo". The authors of the text and the melody of the song are unknown. According to sources, the text is said to come from the poet Danilo Medić or Lavoslav Vukelić and the melody from the composer Mijo Majer .

The first recording of the text and melody of the song comes from 1893, when the Croatian historian Vjekoslav Klaić included it in his “Croatian Songbook” ( Hrvatska pjesmarica ). The melody and the text of the first stanza of the song he took from the recordings of Vjenceslav Novak , who had recorded the song in the way it was sung in the town of Senj .

During the times of socialist Yugoslavia , singing the Vila Velebita could lead to criminal prosecution because of the allegedly nationalist text. However, it continued to be sung at private parties, especially weddings. Despite possible prosecution the song was never officially indexed , but has only the time of the Croatian Spring , the first time as a 7 "single - record produced in Yugoslavia and sold. In 1971 four students and a dental technician were prosecuted for publicly painting a rock with a Croatian coat of arms while singing the songs Lijepa naša , Marjane, Marjane and Vila Velebita .

Others

Vila Velebita Fountain in Gospić
  • One of the first two training ships of the Nautical School of Bakar (founded in 1849) was named Vila Velebita . The first Croatian scientific and oceanographic expeditions were undertaken with this sailing ship, which has been in the service of the nautical school since 1908. It offered space for 40 cadets who could carry out navigation and sailor activities on board. The training ship of the nautical school, which has been in service since 1973, bears the name Vila Velebita II (built in 1956 in Zadar).

swell

  • Vladimir Jagarić: Dileme oko nastanka popijevke "Vila Velebita" . In: Hrvatski planinar . No. 84. Zagreb 1992, pp. 11-12.

Web links

Individual evidence

  1. Original text after Klaić, 1893. In: Hrvatske domoljubne pjesme . Školske Novine, Zagreb, 1992, p. 76 f. ISBN 86-7457-078-X .
  2. Vjekoslav Klaić: Hrvatska pjesmarica: Sbírka popjevaka za skupno pjevanje . Matica Hrvatska, Zagreb 1893.
  3. Joško Ćaleta: Modern Klapa Movement - Multipart Singing as a Popular Tradition . In: European Voices: Multipart Singing in the Balkans and the Mediterranean . Vol. 1. Böhlau Verlag, Vienna / Cologne / Weimar 2008, p. 166. ISBN 978-3-205-78090-8 .
  4. Muški zbor i tamuraški orkestar Hrvatskog seljačkog pjevačkog družtva "PODGORAC" - Gračanj: Oj ti Vilo, Vilo Velebita . Conductor: Mirko Cajner. Jugoton, 7 ″ single No. Sy-11834 (A-side). Zagreb 1971. BIEM SY 11834 A24870-11171 ZPO-VP.
  5. ^ Report of the Mayor of Makarska from August 25, 1971. In: Bruno Bušić : Jedino Hrvatska! : Sabrani spisi . Ziral, Toronto / Zurich / Rome / Chicago 1983, p. 191 f.