Bernhard Zebrowski

from Wikipedia, the free encyclopedia

Bernhard Zebrowski (born February 11, 1900 in Hamburg , † October 12, 1962 in Berlin ) was a German journalist , writer and translator .

Bernhard Zebrowski worked as an editor at the Vossische Zeitung , among others , where he emerged as "a chatterer of humor, bizarre and sometimes poetic melancholy". He wrote novels, short stories and dramas. Zebrowski has translated from Danish, English, French, Portuguese and Spanish, including Harry Stephen Keeler, Frank Yerby , Graham Greene's novel The Power and the Glory and Lew Wallace bestseller Ben Hur .

Works

  • Ludwig Gumplowicz. A bio bibliography , 1927
  • Brommy . Admiral without a fleet , 1937
  • Why not smile , 1942
  • Lots of stories from yesterday, today and never , 1946
  • The Fleas from Elsinore , 1946
  • Coming home - without knocking? , 1947 (comedy)
  • Farewell to Shanghai , 1947 (radio play)
  • A life for Africa , 1948
  • And then came the circus , in 1948
  • Mama with the little moon , 1949 (radio play)
  • Our office , 1951
  • The good Robertchen , 1956

Editing

  • Otto from Frankfurt. A safe cracker's autobiography , 1930

Translations

  • Lew Wallace: Ben Hur
  • Prosper Mérimée: Carmen
  • Harry Stephen Keeler: The Wonderful Network ; Skull while traveling ; The man with the violin ; The seven sparrows
  • John Ferguson: Night in Glengyle
  • Graham Green: The power and the glory
  • Pierre Maillaud: That's England
  • Frank Yerby: The Legacy of the Bentons ; Marin or the devil's laughter ; The vixen or Louisiana fever
  • EH Cookridge ( Ps. ): Central Moscow. The power of the Soviet secret service

literature

Web links

Individual evidence

  1. ^ Book announcements Die Zeit, December 1, 1949, accessed November 14, 2015