Christ lay in the bonds of death

from Wikipedia, the free encyclopedia
Melody beginnings of Victimae paschali laudes , Christ is risen and Christ was in death bonds

Christ lay in death bands (also: Christ lay in death bands ) is an Easter song by Martin Luther from the year 1524. He himself headed it with Christ is risen bettered . The text and melody are based on the song Christ ist erupt , the text is partly based on the Easter sequence Victimae paschali laudes by the medieval poet Wipo . The song appeared both in the Erfurt Enchiridion and in Johann Walter's hymnbook .

The Protestant hymn book contains a version of the song that approximates modern linguistic usage (No. 101).

Text version of the Protestant hymn book (1993)

Christ lay yn todes bound
in the Erfurt enchiridion in 1524

Christ was in death bonds, given
for our sin, he
has risen again
and has brought us life.
We should be happy,
praise God and be grateful
and sing Hallelujah.
Alleluia.

Nobody could force death
with all human children ;
that makes all our sin,
no innocence was to be found.
From this death came so soon
and took power over us,
kept us imprisoned in its kingdom.
Alleluia.

Jesus Christ, the Son of God,
has come in our place
and has done away with sin,
thereby taking away
all justice and power from death ;
there is nothing left but Tod's figure,
he has lost the sting.
Alleluia.

It was a strange war in which
life and death struggled;
life kept victory,
it swallowed up death.
Scripture proclaimed that
as one death devoured another, death became
a mockery.
Alleluia.

Here is the right Easter lamb,
we should live on it, it
is
given in ardent love on the trunk of the cross .
Our door is marked by blood,
faith believes it is death,
the strangler cannot move us.
Alleluia.

So we celebrate the high festival
with joy of heart and delight that
the Lord makes us shine.
He himself is the sun
who by his grace
illuminates our hearts entirely;
the night of sins has passed.
Alleluia.

We eat and live well,
invited to sweet bread;
the old sourdough should not be
with the word of grace.
Christ wants to be our food
and feed the soul alone;
faith does not want to live anyone else.
Alleluia.

meter

The meter of the song is unusual. Each stanza has six seven-syllable lines and one eight-syllable line. The word accent is still floating and not subject to Opitz's rules. In the first stanza, the rhyming words in the first and third lines are feminine ("gang - erupted"), while the corresponding lines of all other stanzas end masculine . As a result, in stanzas 2–7 unstressed syllables meet the melisms of the melody, which emphasize the meaningful text words in the first stanza. This makes the song difficult to sing, and the text was supplemented with relieving syllables early on and into the 20th century. The Evangelical Hymn book follows Luther's wording again without interfering with the word rhythm and underlines all stanzas of the melody in the printed image.

Musical arrangements

The song served various composers as the basis for sacred works and was often quoted in individual sentences .

Executions:

Translations

A Danish translation "Christ laa i dødsens baand ..." is already in the Danish hymn book Rostock 1529 and was adopted in the Danish hymn book Ludwig Dietz 1536 and in the hymn book of Hans Tausen , En Ny Psalmebog 1553. In the current Danish hymn book it is below Another translation, “I dødens bånd vor frelser lå…”: Den Danske Salmebog , Copenhagen 2002, no. 220, and with the following references from J. Kærsgaard: Salmehåndbog , volume 2, Copenhagen 2003, to no. 220: after Luther 1524 ; in the Danish hymn book Malmö 1528 etc. up to the hymn book Pontoppidan 1740; rediscovered by Nikolai Frederik Severin Grundtvig in 1815; another translation from the Danish hymn book Flensburg 1717 was combined with this text and first appeared in Den Danske Salmebog from 1953.

literature

Web links

Wikisource: Christ lay in death bonds  - sources and full texts
Commons : Christ was in death bands  - collection of pictures, videos and audio files
Wikibooks: Christ was in death bands  - sheet music for the song

Individual evidence

  1. Rom 4:25  LUT
  2. Rom 5,12  LUT
  3. 1 Cor 15,55  LUT
  4. Victimae paschali laudes Str. 3
  5. That is, how the death of Christ destroyed the death of sinners and thus death itself. The prophetic words to which Paul refers in 1 Cor 15.54-55 LUT are Septuagint versions  of Isa 25.8  LUT and Hos 13.14  LUT . The motif mors mortem devoravit / superavit is frequent in the literature of the Church Fathers and in medieval Easter games an occasion for exuberant cheerfulness.
  6. Luther: "Of this, God has commanded"
  7. Luther: "ynn heysser Lieb gebrotten"
  8. Ex 12,7  LUT
  9. Ex 12,13  LUT
  10. Luther: "Fladen yn right Easter"
  11. 1 Cor 5: 6-8  LUT
  12. In the first stanza the last line is also seven-syllable.
  13. See the text of the Bach cantata of the same name or the version of the Homburg hymn book from 1734 (No. 563, digitized in the Google book search)
  14. Cf. Otto Holzapfel : Lied index: The older German-language popular song tradition ( online version on the Volksmusikarchiv homepage of the Upper Bavaria district ; in PDF format; ongoing updates) with further information.