The morning star has penetrated

from Wikipedia, the free encyclopedia
The morning star appeared at Otto Riethmüller (1932)

The morning star is forced upon is a Christmas song that Daniel Rumpius (Rump) in his song book, is understood teaching, consolation, admonition, confession, suit, please, prayers, intercession, etc. Thanks ... published in the 1587th

content

In his book, Rump originally assigned the song a place in the Advent season, which is understood in the liturgical tradition as the time of penance in the liturgical tradition, as a “manification for penance on Christmas ... of Margaret Gammen frawen widows on his thon” . Remarkably, he formulated his creative method of adapting a secular song into a spiritual song explicitly into the text (Str. VI, Z 1-3). At the same time it was an occasional song dedicated to a sick and sad widow .

The song is based on a Low German folk song. This genre called the day song, which was often transformed into spiritual songs, addressed the wake-up call intended for lovers at dawn in the morning after a nightly get-together. The insertion of the angels in St. 1 interprets the entire event around the call to the church to be attuned to Christmas.

While verse 2 originally sings about the guard who accompanies the flirtation, Rump turns the event to the people of everyday life (master and servants, street II), who persist in the popular allegory of sinful sleep (III). This wake-up call is heard neither as a disturbance nor as a rousing, but as a gentle “kissing awake” ( Hld 1,2  Lut ), with which Rump also picks up the formal mood of the original “with gentle senses” . It calls for periods on, so to conscious life in the period comprehended time. Stanza IIII describes the work of the Redeemer in very elementary images that are free from later Lutheran orthodoxy: "Helff and brought us out / The gfengnis wholeheartedly and utterly" . In St. V. the Redeemer himself describes in the 1st person his path of humiliation to the person who "hurts" him and yet has taken his heart for him.

Before Otto Riethmüller (1932), who is commonly referred to as the author of today's version , who drew on Rump, Wilhelm Witzke (Sixty Exquisite German Folk Songs) becomes the actual author thanks to his version (1925) with the verses 1, 3 and 4 sung today of the last two stanzas. In the current version, only line 4 in verse 2 goes back to Riethmüller directly, with which he in turn clearly puts the song in the context of the Christ-Bridegroom metaphor of the song Wachet, calls us the voice .

The song closes with a stanza designed as a praise to the Christ-Morning Star.

The song placed in the liturgical context of the Epiphany due to its three-fold emphasis on the morning star as the star of Bethlehem is also regarded as an Advent song , as Riethmüller proves with his classification of the song in the New Song among the Advent songs .

melody

The song is based on the melody handed down in the Musae Sioniae (1609) of Michael Praetorius ? / i sung. Audio file / audio sample

text

Folk song

De morgensterne hefft sik upstroke
even beautifully lift us up the little forest birds sung
wol aver berg unde depe dal,
van fröuwden sings us de leve Nachtegal.

De Wechter an der Tinnen sings us about joy
with gentle
senses : Waek up, waek up, et is wol an der tit!
And shed the young joy, he is helpless.





























Daniel Rump 1587
I.
The morning star has been forced open,
therefore at this hour it shines
high above the mountain and the deep
valley, the dear angels sing to us for joy.
II.
For joy the guards sing us at the battlements
Wake up for the Lord with their servants
Wake up at this joyful time
And keep your soul and keep your body.
III.
Is the limp you so deep and sweet?
God calls you through his gracious goodness
kisses you with his divine mouth
Wolt jr not watch from all who sins?
IIII.
Christ in
Heaven thought about how he helped us and brought out
the gfengnis wholly and completely and then left
us free and out.
V.
Now drive on, I want to protect you
O man, you give me my heart.
You have taken my
heart drumb I came to you from heaven.
VI.
I have sung
this new out of the old world in spiritual tongue
With Christian cheerful courage to benefit
a now sick and sad widow.
VII.
God want to bestow his grace and favor
Because weakness works for the best, So
that the body is here at hand He gives
the soul health, strength and strength.

Evangelical hymn book

1. The morning star has
burst open, so at this hour it shines
high above mountain and deep valley,
the dear angels sing to us before Freud.

2. Wake up, the watchman sings to us
with joy on the high pinnacle:
Wake up at this time of joy!
The groom is coming, now get ready!






3. Christ in heaven thought about
how he made us rich and happy





and brought us back to paradise,
therefore he even left God's heaven.











4. O holy morning star, we praise
you today with happy wise men;
you shine to many near and far,
so also shine to us, Lord Christ, you morning star!

The song was included in the Evangelical Hymnbook (EG 69) according to the version of the Evangelical Church Hymn for Hesse and Nassau.

literature

Web links

Remarks

  1. a b Ludwig Uhland (ed.): Old high and low German folk songs. Song collection in 5 books. Volume 1 (Book 1-3). Cotta, Stuttgart and Tübingen 1844, p. 171 ( digitized version ).
  2. Note to Rump: " This verse should be sung differently: 'All believers love Christians too well'."
  3. Isa 51 : 1 + 8  Lut ; Eph 5,14  Lut ; Isa 51:17  Lut
  4. Rev 22:16  Lut