A snow has fallen

from Wikipedia, the free encyclopedia

Snow has fallen is a folk song , the text of which was recorded in a Munich manuscript from 1467.

The melody was first printed in the collection of songs Graßliedlin , Frankfurt am Main in 1535. With a three-part composition by Caspar Othmayr , the song appeared in Berg and Newber's song book , Nuremberg around 1542. The song was varied by Johann Wolfgang von Goethe and Ludwig Uhland , among others . The interpretations range from a simple poem of nature, the love of someone returning home to the suffering of an outcast girl.

text

Three trophies:

Snowy way.

It has fallen beautifully,
and yet it is not time,
they throw me with the phalanx, the path
is covered in snow.

My house has no door,
it's gotten old,
the bars are broken,
my room is cold.

Oh dear, let yourself be spared
that I pin so miserably,
and lock me in your arms!
so the winter is gone.

Six stanzas:

Snowy path and snow balls.

It fell beautifully
and it wasn't in time:
I was thrown with the ball of the ball, and it was
covered in snow.

My house has no door,
it's gotten old,
the bars are broken,
my little room is cold to me.

Oh dear, let me have mercy
that I am so miserable,
And lock me in your arms:
this is how winter ends.

The winter wants to escape us,
the Sumer comes here;
I love a dead man,
wolt got you were mine!

I have
chosen a minnigious people to
whom I have lost
my love and also my faithful.

Let the little song be sung
by a frewlein: someone else
has ousted me,
I have to be good at that.

Transfer into New High German

A snow has fallen

A snow has fallen
and it is not time after all,
the balls of
my feet are thrown, the path is covered with snow.

My house has no gable,
it's gotten old,
the bolts are broken,
my little room is cold.

Oh dear, let me have mercy
that I am so miserable,
and close me in your arms
like the winter goes.

melody

The most famous melody today is:


{\ key f \ major \ time 4/4 \ partial 4 \ small \ override Score.BarNumber # 'transparent = ## t f'4 f'4 g'4 a'4 bes'4 c''2 c' ' 4 c''4 g'4 a'4 bes'4 c''4 a'4.  (g'8 f'4) \ repeat volta 2 {g'4 g'4.  g'8 g'4 a'4 bes'2 bes'4 a'4 g'4 f'4 f'4 e'4 f'2.  }} \ addlyrics {\ small \ set stanza = # "1." Snow has fallen and it 's not yet time.  << {I am thrown with the balls, the path is covered in snow.  } >>}

shape

The poem consists of three stanzas with four verses each , which are held in the three-part iambus . A female cadence is followed by a male one. The cross rhyme appears as the end rhyme in all stanzas. The immediate effect of the poem lies in the individual listing of events; Snow falls at the wrong time, the speaker is pelted with a snowball and the path is covered in snow as well as the simple form of the folk song verse.

interpretation

If the interpreter considers the scenario developed in the first stanza as a weather event, then the imagery of the poem wins more attention than psychologizing interpretations. A stretch of land in the beginning of winter, in which a man can be seen who is being pelted with snowballs by third parties. In the next stanza he stands in front of his house, which is in very bad shape. The structural element bar suggests a half-timbered house . After he goes into his home and hopes for his love, the landscape is covered with snow.

Gerhard Rothbauer locates the event in a village area and, in contrast to the majority of the performers, sees "a young girl, probably pregnant, and abandoned by her young father, now driven into misery" instead of a male subject. She threatens to become the victim of the premature onset of winter. According to Rothbauer, a bleak male subject would not have been chased away with snowballs. In fact, the throwers are not even afraid of resistance. The house, which is about to collapse, can stand for the pregnant woman herself. Finally, she begs her lover to survive the winter.

reception

In 1817, Johann Wolfgang von Goethe wrote the spring poem March , in which the introductory verse " Snow has fallen " is followed by disappointment about the lack of spring. The hoped-for meeting of the couple will herald the summer. The composer Carl Loewe set Goethe's poem to music in 1844.

In 1844, Ludwig Uhland published the song as the 44th poem in his collection of old high and low German folk songs . His poem Winterreise is about a lyrical self who wanders through streets and forests because of an extinct love before stopping in a village. Uhland's song was set to music by Richard Strauss .

In the comedy A Village Without Men by Ödön von Horváth , the wife of the impoverished Count of Sibiu , who still considers her a witch , sings the song to the sound of the lute.

The songwriter Franz Josef Degenhardt quotes several verses in his song Winterlied , which appeared on the 1980 album The Wind Has Turned In The Country .

The song was included in the program by the folk music groups Wacholder and Zupfgeigenhansel and appeared on the album Herr Wirt, so delete our fires from Wacholder ( Amiga , 1983) and love songs from Zupfgeigenhansel (Musikant, 1984). The song was also released in 2015 on the album Traumländlein by the music group Bube Dame König .

literature

Text output

  • Unknown: Snow-covered path . In: Old high and low German folk songs with treatise and notes edited by Ludwig Uhland . First volume. JG Cotta'scher Verlag, Stuttgart and Tübingen 1844, p. 91.
  • Unknown: A beautiful fell . In: The book of German poetry. From Luther to Leibniz . Volume 3, Insel, Leipzig 1942, p. 192.
  • Robert Franz : Snow fell. In: Six songs for mixed choir composed and dedicated to the Singacademie in Halle by Robert Franz. Op. 24. Score and parts. F. Whistling, Leipzig 1861, p. 3

Secondary literature

  • Werner Danckert : Symbol, metaphor, allegory in the song of the peoples . Volume 1–4, Verlag für Systematic Musikwissenschaft, Bonn and Bad Godesberg 1974–1978.
  • Wolfgang Koeppen : World loneliness . In: Marcel Reich-Ranicki (Ed.): Frankfurter Anthologie . Volume 3, Insel, Frankfurt am Main 1978, pp. 19-21.

Individual evidence

  1. a b Ludwig Erk , Franz Magnus Böhme (Ed.): Deutscher Liederhort . 2nd volume. Breitkopf and Härtel, Leipzig 1893, p. 240 f. ( Digitized version ).
  2. Old High and Low German folk songs with treatise and notes edited by Ludwig Uhland . First volume. JG Cotta'scher Verlag, Stuttgart and Tübingen 1844, p. 91 (as No. 44).
  3. Old German songbook. Folk songs of the Germans by word and wise from the 12th to the 17th century. Collected and explained by Franz M. Böhme . Printed and published by Breitkopf and Härtel, Leipzig 1877, p. 257 f. (as no. 165; digitized in the Google book search).
  4. Snow has fallen . Lieder-Archiv.de, accessed on April 14, 2019.
  5. ^ Gerhard Rothbauer: Creative reading: A Leipzig teaching example . In: Walter Grünzweig (Ed.): The United States in Global Contexts: American Studies After 9/11 and Iraq . Lit Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-8262-4 , p. 128.
  6. Cf. Gerhard Rothbauer: Creative reading: A Leipzig teaching example . In: Walter Grünzweig (Ed.): The United States in Global Contexts: American Studies After 9/11 and Iraq . Lit Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-8262-4 , p. 128.
  7. ^ Carl Loewes works. Complete edition of the ballads, legends, songs and chants for one voice on behalf of the Loewesche family, edited by Dr. Max Runze. Volume XII. Goethe and Loewe. II. Department. Chants on a grand scale and odes; Great legends and great ballads. 1912, pp. 53-61.
  8. Snow has fallen, CD Traumländlein. New folk music from the Saale to the Irish Sea. Band Jack Dame König, accessed April 14, 2019.
  9. Snow has fallen , sung by Bube Dame König , on Youtube, accessed on April 14, 2019.