Jonas Lie
Jonas Laurits Idemil Lie (born November 6, 1833 on Hoen Gård , Eiker , † July 5, 1908 in Stavern ) was a Norwegian writer and playwright .
Life
Lie was born on November 6, 1833, the son of a civil servant in Hokksund. He grew up in Tromsø from the age of six and studied law in Kristiania from 1851 to 1858 . There he met Henrik Ibsen and Bjørnstjerne Bjørnson . After successfully completing his studies, Lie practiced as a lawyer in Kongsvinger between 1859 and 1869 .
In 1866 his Digte collection appeared , which made him popular. Then he gave up his job and worked as a journalist . In 1870 the novella Den Fremsynte appeared , which made him financially independent. In 1871 he made a trip to the Arctic Circle region. There he wrote a collection of folk tales , Fortællinger og Skildringer fra Norge . The novel Tremasteren Fremtiden 1872 made him internationally known. From 1871 Lie lived and traveled through Italy until 1874 , financed by the Norwegian government. During this trip his story Fanfulla appeared in 1873 . After his return in 1874 he received an honorary salary from Storting in Norway . Still influenced by a trip to Italy, in 1875 he wrote the story Antonio Banniera and the poem Faustina Strozzi . From the end of the 1870s, Lie lived first in northern Germany and later in Bavaria . He spent most of the winter in Paris and the summer in Berchtesgaden . After returning to Norway briefly in 1882, he finally settled in Holskogen near Kristiansand in 1893 .
Lie first found recognition through his lively descriptions of nature and people from Northern Norway. He was encouraged and encouraged to write by his friend Bjørnson. Later works, which are characterized by a pronounced impressionistic narrative technique and mystical tendencies, make social conflicts demonic. The influence of neo-romanticism can also be felt in his fairy tales . With Bjørnson, Alexander Kielland and Ibsen, he is one of the Big Four of 19th century Norwegian literature.
Lie was accepted into the Royal Society of Science and Literature in Gothenburg in 1890 . In 1904 Oskar II (Sweden) awarded him the Grand Cross of the Order of Saint Olav . According to Thomas Mann and Herman Bang , Lie had a great influence on their work.
Works
- Concluded. Poems, 1866 ( digitized version of the 1889 edition )
-
Den Fremsynte , 1870; German issues:
- The ghost seer. Pictures from Nordland (Norway). From Jonas Lie. Translated from Norwegian, with a foreword and biography by Emil J. Jonas . Julius Imme's Verlag, Berlin 1876
- The clairvoyant or pictures from Norway. From Jonas Lie. Translated from the Norwegian by Wilhelm Lange. Authorized translation by the author . Reclam (Universal Library № 1540), Leipzig 1882
-
Fortællinger and Skildringer from Norge . Stories and descriptions from Norway, 1872; German edition:
- Pictures from Norway. Three stories by Jonas Lie. Translated from the Norwegian by Philipp Schweitzer . O. Deistung's bookstore, Jena 1878
-
Tremasteren Fremtiden. Roman, 1872; German edition:
- The three-master »future«. Story from northern Norway. German by H. Denhardt . Verlag Philipp Reclam jun., Leipzig undated [1896?]
- Fanfulla. Story, 1873
-
Lodsen and Hans Hustru. Roman, 1874; German issues:
- The pilot and his wife. Translated from Norwegian by Marie Herzfeld . Engelhorn's general novel library (vol. 24), Stuttgart 1889
- The pilot and his wife. Translated from Norwegian by Edzard Brons . Haynel Verlag, Borkum 1897
- The pilot and his wife. Based on an old translation from Norwegian . New life, Berlin 1963
- Antonio Banniera. Story, 1875
- Faustina Strozzi . Play in verse, 1875
-
Rutland . Novella, 1880; German edition:
- Rutland. A history of the sea . Translated by Emilie Stein in Vienna. Published by Georg Merseburger, Leipzig 1911
- Grabow's Kat. Comedy, 1880
-
Live slaves. Novella, 1883; German issues:
- Slave to life. Novel by Jonas Lie. Translated from the Norwegian by Georg Daub . Weltgeist-Bücher (No. 29/30), Berlin 1926
- Sentenced to life . Translated into German by AO Schwede. New Life, Kompass-Bücherei series (vol. 244), Berlin 1978
-
Families paa Gilje. Roman, 1883; German issues:
- The family on Gilje. Novel from the life of our time. Legal translation by Mathilde Mann . Philipp Reclam jun., Leipzig undated [1894]
- Gilje farm. A family story by Jonas Lie. Translated from the Norwegian by F. Mangold . Engelhorn's general novel library (vol. 20), Stuttgart 1894
-
En Malstrøm. Novella, 1884; German edition:
- A maelstrom. Story by Jonas Lie. Authorized translation from Norwegian by Erich Holm . Philipp Reclam jun., Leipzig undated [1897]
-
Kommandørens døtre. Roman, 1886; German edition:
- The Commander's Daughters , translation by M. Ottesen. Engelhorn's general novel library (vol. 8), Stuttgart 1887
- Et Samliv , 1887 ( Eng . A marriage , 1908)
-
Maisa Jons . Roman, 1888; DT. Output:
- Maisa Jons. Novel. Only authorized translation [from Norwegian] by Margarete Janensch . Georg Merseburger, Leipzig 1912
- Troll. Fairy tale, 1892 (German Troll , 1897)
- Onde Magter , 1890 (German evil forces , 1901)
-
Niobe . Roman, 1893; German edition:
- Niobe . Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart etc. 1895.
- Naar Sol gaar ned . Roman, 1895 ( When the sun goes down , 2012)
-
Dyre Rein , 1896; German edition:
- Dyre Rein. A story from great-grandfather's house . GJ Göschen, Leipzig 1897
- Wulffie & Co. Drama, 1897
-
Lindelin , 1897; German edition:
- Lindelin. Fairytale drama in four acts , German original edition organized by the author. GJ Göschen, Leipzig 1898
- Faste Forland , 1899 (German 1899)
- Naar Jerntæppet falder , 1901 ( Eng . When the curtain falls , 1908)
- Ulfungerne , 1903 (German wolf children )
-
Østenfor Sol og vestenfor Maane og bagom Babylons Taarn , 1905; German edition:
- East of the sun, west of the moon, and behind the towers of Babylon , 1907
- Grandfather . Roman, Verlag Richard Taendler, Berlin 1896
- Susamel and other stories . Hillger, Berlin
- On the wrong track . Authorized translation from Danish [sic] by Mathilde Mann . S. Fischer, Berlin
literature
- Petter Aaslestad: Dømt til art. Jonas Lies romaner 1884–1905. Universitetsforlaget, Oslo 1992, ISBN 82-00-21287-4 .
- Martin Abraham: Realist and Mystic - The Norwegian writer Jonas Lie . Portrait at pagewizz.com (2013)
- Arne Garborg : How Jonas Lie lives and writes . In: Wiener Rundschau of March 15, 1898 ( pp. 321–327 ) and April 1, 1898 ( pp. 360–367 )
- Ingard Hauge: Jonas Lies diktning. Gyldendal, Oslo 1970.
- Erik Lie: Jonas Lie's experiences. Haupt u. Hammon, Leipzig 1909.
- Sverre Lyngstad: Jonas Lie. Twayne, Boston 1977, ISBN 0-8057-6274-4 .
- AN: Review of Troll . In: Wiener Rundschau of February 15, 1898, p. 280
- NN: Review of The Ghost Seer . In: Leaflets for literary entertainment № 38 of February 20, 1877, pp. 599 f.
- Willy Pastor: Jonas Lie (review of the novel Dyre Rein ). In: Study heads. Twenty essayistic portraits . Georg Heinrich Meyer, Leipzig and Berlin 1902
- Joachim Schiedermair: A postponed periphery. On the connection between modernity and painting in Jonas Lie's “Familien paa Gilje” (1883) and “Grabows Kat” (1880) . In: European Journal of Scandinavian Studies , Volume 38–40, Issue 1 (2010), pp. 3–21.
Web links
- Literature by and about Jonas Lie in the catalog of the German National Library
- Works by Jonas Lie in the Gutenberg-DE project
- Digital copies of the works of Jonas Lie at the Norwegian National Library
- Short biography of Jonas Lie (Norwegian)
- Jonas Lie on the Internet Archive
Individual evidence
personal data | |
---|---|
SURNAME | Lie, Jonas |
ALTERNATIVE NAMES | Lie, Jonas Laurits Idemil (full name) |
BRIEF DESCRIPTION | Norwegian storyteller and playwright |
DATE OF BIRTH | November 6, 1833 |
PLACE OF BIRTH | Hoen Gård , Eiker |
DATE OF DEATH | July 5, 1908 |
Place of death | Stavern |