Kistane (language)

from Wikipedia, the free encyclopedia
Kistane ( Kəstane , other names: Soddo, Soddo Gurage, North Gurage, Kestane)

Spoken in

Ethiopia
speaker approx. 250,000
Linguistic
classification
Language codes
ISO 639 -1

-

ISO 639 -2

sem (other Semitic languages)

ISO 639-3

gru

Kistane (own name: Kəstane , also known as Soddo ) is a Gurage language and is spoken by 250,000 to 300,000 people in southeastern Ethiopia . It belongs to the subfamily of the northern Gurage languages, making it a South Ethiopian Semitic language . Kistane was formerly referred to in various sources as Aymälläl after one of its dialects .

grammar

noun

As in most Ethiopian languages attributes to nouns preceded.

The definite article -i is added as a suffix to the noun. E.g. goš "boy"> goš-i : "the boy"; ätit : "sister"> ätiti : "the sister"; bayyočč : "children"> bayyočč-i : "the children". If the noun ends in -a or , this vowel is usually omitted if the suffix -i is added. E.g. angačča : "cat"> angačč-i : "the cat". A noun ending in -i usually remains unchanged. E.g. abi : "(the) father, owner". In the case of a noun ending in -e, -o, -u, a y is inserted before the suffix . E.g. ge : "house"> geʸi : "the house"; wälläho : "neighbor"> wällähoʸi : "the neighbor". If the noun is extended by an attribute, the article is only used for the first element. E.g. maläk 'ge : "big house"> maläk'-i ge : "the big house"; yä-šum-i ge : "the big house of the official" (lit. "from the official-the house"); yä-mät't'-i məss : "the man who came" (lit. "who-came-the man".)

There is no true indefinite article , although indefiniteness can be expressed by prefixing the words attə or k'una ("one / any").

A noun has one of the two grammatical genera masculine and feminine, according to which the verb that refers to it is also based.

Nouns are identified as a specific direct or indirect object with the prefix yä- or na- . E.g. yä-geʸi ažžo : “he saw the house”; yä-zämmihʷan abännət : “he gave it to his brother” (lit. “to-his-brother he-gave-him”). Direct objects can also be identified by suffixes attached to the verb. E.g. yabiddi tšakkunnət : "I asked my father" (lit. "my-father-obj. I-asked-him".)

A property relationship is indicated by the prefix yä- in front of the noun, whereby the owner precedes the noun in possession: yä-šum-i ge : "the official's house" (lit. "from-official-the house"). If there is a preposition in front of the noun in possession, the prefix yä- : babiddi färäz instead of * bä-yä-abiddi färäz for "on my father's horse" is omitted .

pronoun

Personal pronouns

German alone Possessive pronoun suffix
(nouns ending in a consonant)
Possessive pronoun suffix
(nouns ending in a vowel)
I ädi -əddi -ddi
you (m. sg.) eh -dä -dä
you (f. sg.) because it -because it -because it
he kʷa -äw , -kʷan -w , -hʷan
she kʸa -ki -Hi
we əñña -əñña -ñña
her (m. pl.) duh -duh -duh
you (f. pl.) dähma -dähma -dähma
she (m. pl.) can -kənnäm -hənnäm
she (f. pl.) kənnäma -kənnäm -hənnäm

Ownership can also be indicated by placing yä- in front of a single pronoun, e.g. B .: yädähəm t'əb : "your clan".

Reflexive pronouns are formed by aras- , gubba- , k'um- in front of the possessive suffixes, e.g. B. ädi äras-əddi mät'afi t'afkunnət : "I wrote the book myself".

Demonstrative pronouns

Proximal: zi : "this, this, this"; zini : "this". For example: zi məss : "this man", zi məšt : "this woman", zi säbočč : "these men".

Distal: za : "that, that, that"; zani : "that there, that". E.g. ta-za məss goy mät't'ahi : "I came with that man".

Interrogative pronouns

  • ma : "who?" ( man in front of the copula ): man mät't'a? : "Who came?"
  • yäma : "whose?"
  • mən : “what?”; yämən : "why?"
  • yitta , yittat : "which, which, which?" e.g. yitta bayy mät't'am : "which child came?"
  • yittani : "which, which, which (of them)?"

Indefinite pronoun

  • (yähonä) säb : "someone"
  • mannəm (säb) : "none, none, none" (with negative verb)
  • attəm: "none" (= "nothing" with negative verb); attəmu: "none" (as pronoun)
  • lela (säb): "other, other, other"
  • yäk'irrä k'äy: "something else" (lit. "another thing")
  • attə: "a certain, a certain, a certain"
  • ləyyu: "a different, a different, a different"
  • k'una, zam, zəč'ə: "the same, the same, the same"
  • äbälo (f. äbälit ): "so-und-so"
  • zihom: "such, such, such"

kulləm = "all" (can be before or after the noun); kulləm-u , bä-mollaw = "whole, whole, whole". yät'oma = "only one, only one". "Everyone, everyone, everyone" is indicated by doubling the noun.

Copula and existential verbs

The copula (positive and negative) is irregular in the present tense :

German be Not be
I am nah (h) ädäbukk
you (m. sg.) are sew ädäbəkkä
you (f. sg.) are naš ädäbəčč
he is -n, -ən (after a consonant) ädäbəll
she is n / A ädäbəlla
we are nana ädäbəllänä
you (m. pl.) are sew ädäbəkkəm
you (f. pl.) are nahma ädäbəkkəma
they (m. pl.) are namely ädäbəlläm
they (f. pl.) are nama ädäbəäma

Example: zämmidi sewä : "you are my brother".

The past (“he was” etc.) is expressed by the verb nabbar , which is regularly conjugated in the perfect tense ; the negated past (“he wasn't” etc.) with annäbär . The future is formed with the past tense form of hono : yəhonu : "he will be" etc. The negative future is accordingly expressed with tihon . The copula in the present tense is formed in subordinate clauses with the subordinate perfect of honä , e.g. B .: däffär yähonä tädi-goy yalfu : “he who is brave will go with me”.

“It is he” etc. can be formed by adding the -tt element between the pronoun and the copula, e.g. B. kʷa-ttə-n : "it is he".

The verb "to be", "to exist" is in the present tense:

German to be / be there not be / not be there
I am yinahi yellähu
you (m. sg.) are yinəho yellähä
you (f. sg.) are yinäšin yelläš
he is yino yellä
she is yinätti yellät
we are yinano yellänä
you (m. pl.) are yinähmun yellähəm
you (f. pl.) are yinähman yellähma
they (m. pl.) are yinämun yelləm
they (f. pl.) are yinman yelləma

As with the copula, the past and future are formed with nabbärä and honä . In subordinate clauses, the present tense is conjugated with the perfect form -allä (negated with -lellä ), e.g. For example : bämeda yalləmi säbočč araš nam : “the people who are in the field are farmers”.

The verb expressing a property relationship (“he has” etc.) is combined with the verb yino “it is” (in the form corresponding to the object in the property relationship ) and the corresponding possessive suffixes on the object (e.g. “it is to him "etc.)

Verbs

A verb can contain one to four consonants or it can be used with balo : “say” (e.g. bək'k 'balo : “appear”.) In the above case, the verbs are divided into three “ conjugations ”, depending on which one is distinguishing vowels and the formation of the past tense, e.g. B. for a verb with three consonants:

  • säbbäro , past tense yəsäbru ("break")
  • tikkälo , past tense yətikkəlu
  • č'affäro , past tense yəč'affəru

The derived verb stems can have different forms:

  • A reduplicative: e.g. B. gäddälo : "kill"> gədaddälo . This form can convey different meanings, mostly it is used to intensify the verb.
  • Passive / Reflexive / Intransitive ta prefix: z. B. käffälo : "to pay"> ta-käffälo "to be paid". A present reciprocity, i. H. a reciprocal action can be given by this prefix before a transitive verb with the vowel a after the first radical or the reduplicative form, e.g. B. t-gäddäl-mun or t-gdaddäl-mun : "they killed each other".
  • In intransitive verbs, the causative corresponds to the transitive form (not used in this sense) with the prefix a- , z. B. säkkäro : "to be drunk"> a-säkkäro : "to make someone drunk"; näddädo : "burn (intr.)"> a-näddädo "burn (tr.)".
  • The causative in transitive or passive verbs is formed with the prefix at- (+ -i- ), e.g. B. käddäno : "cover"> at-kiddäno : "let yourself be covered" or "cause to be covered". In addition to the form with -a- , it expresses a reciprocal relationship or makes a contribution to something (assistance, etc.), e.g. B. atgaddälo : "induce mutual killing" or "help to kill".
  • Verbs with the prefix ən- or tän- can only be derived from the a- stem, with the a- replacing the prefix ə- or ta- . E.g. ənkrättäto : “to be bent”> ankrättäto “to bend”.

The tenses perfect (past) and imperfect (non-past) have different forms for main and subordinate clauses as well as positive and negative statements. Other forms are jussive ( desired form ), imperative (command form) and impersonal .

conjugation

Perfect
German main clause subordinate clause Relative clause subordinate to -m
i measured säffär-ki säffär-kʷ yä-säffär-ki säffär-cum
you (m. sg.) measure (e) st säffär-ko säffär-kä yä-säffär-ki säffär-käm
you (f. sg.) measured (e) st säffär-šin säffär-š yä-säffär-š-i säffär-šəm
he measured säffär-o säffär-Ä yä-säffär-i säffär-äm
she measured säffär-ätti säffär-ät yä-säffär-ätt-i säffär-ättəm
we measured säffär-no säffär-nah yä-säffär-ni säffär-nam
you (m. pl.) measure säffär-əmun säffär-kəmu yä-säffär-kəm-i säffär-kəmum
you (f. pl.) measure säffär-kəman säffär-kəma yä-säffär-kəma-yi säffär-kəmam
they (m. pl.) measured säffär-mun säffär-m yä-säffär-mi säffär-mum
they (f. pl.) measured säffär-man säffär-ma yä-säffär-ma-yi säffär-mam

The form in -m is used in subordinate clauses to include verbs in higher-level clauses (see the ending -te in Japanese ). It can be translated with "and", as a gerund or resultative . The Perfect shape -m followed by näbbär form the pluperfect .

The negative form of the perfect is formed with the prefix al- and a change in the vowel. For the conjugation table above , the corresponding forms are al-säfärä , al-takkälä and al-č'afärä .

Examples: ge aräššo : “he built a house”; banätäw k'ən awänna-m bämida tonnaw : "He sat outside with butter on his head".

Past tense
German main clause subordinate clause
I move forward äbädru äbädər
you (m. sg.) advance təbädru təbädər
you (f. sg.) advance təbädri təbʸedər
here progresses yəbädru yəbädər
she progresses təbädri təbädər
we move forward (ən) nəbädru (ən) nəbädər
you (m. pl.) advances təbädrəmun təbädrəm
you (f. pl.) advance təbädrəman təbädrəma
they (m. pl.) advance yəbädrəmun yəbädrəm
they (f. pl.) advance yəbädrəman yəbädrəma

As in the perfect tense, the subforms will be given the suffix -m to indicate a series of actions. This can be combined with nabbär to express a habitual act in the past.

Examples: ahoññ gäbäya nalfu : “today we will go to the market”; yəgädəl məss : “the man who kills”; mas tənäsa-m yibara wawt'a tək'ärsi : "she takes the mats and begins to remove the dung".

An added -ən does not change the meaning significantly.

German negative main clause reasonable subordinate clause
i don't start tak'ärs annək'ärs
you (m. sg.) do not begin təttək'ärs attək'ärs
you (f. sg.) do not begin təttək'erš attək'erš
he doesn't start tik'ärs ayk'ärs
it doesn't start təttək'ärs attək'ärs
we don't start tənnək'ärs annək'ärs
you (m. pl.) does not begin təttək'ärsəm attək'ärsəm
you (f. pl.) do not begin təttək'ärsəma attək'ärsəma
they (m. pl.) do not begin tik'ärsəm ayk'ärsəm
they (f. pl.) do not begin tik'ärsəma ayk'ärsəma

Examples: ahoññ yəmät'a timäsəl : “it does not seem that he will come today”; ädahʷan t-aykäfəl alläfo : "he left without paying his debts".

Jussive and imperative
person Conjugation A Conjugation B Conjugation C
1. sg. wet Näšäkkət nägalb
2. m. so called səfär šäkkət galb
2. f. so called safer šäkkič galʸib
3. m. so called yesfər , yäsfər yešäkkət yegalb
3. f. so called tesfər tešäkkət tegalb
1. pl. (ən) nəsfär nəšäkkət nəgalb
2. m. pl. səfärəm šäkkətəm galbəm
2. f. pl. səfärma šäkkətma galbəma
3. m. pl. yesfərəm yešäkkətəm yegalbəm
3. f. pl. yesfərma yešäkkətma yegalbəma

These forms are negated with the prefix ay- : ayəsfär , ayšäkkət , aygalb . The forms in the 2nd person are adjusted accordingly: attəsfär , attəsfer , attəsfärəm , attəsfärma .

Example: yä-wäzälawan-hom yewsəd : “let him take according to his work”; yäsäb waga attəlgäd : “do not touch someone's property”; ärəf-əm tona : "be quiet and sit down".

literature

  • Gustavo Bianchi: Alla terra dei Galla . 1st edition. Milan 1884, 2nd edition 1886, 3rd edition 1896.
  • E. Haberland: Remarks on the culture and language of the “Galila” in Lake Wonč'i (Central Ethiopia). In: Rassegna di studi etiopici . 16 (1960), pp. 5-22.
  • Gideon Goldenberg: Kəstanəñña: Studies in a Northern Gurage Language of Christians . In: Orientalia Suecana . 17 (1968), pp. 61-102 (= Gideon Goldenberg: Studies in Semitic Linguistics . The Magnes Press, Jerusalem 1998, ISBN 965-223-992-5 ).
  • Gideon Goldenberg: L'étude du gouragué et la comparaison chamito-sémitique . In: Accademia Nazionale dei Lincei , Roma - Problemi attuali di Scienza e di Cultura . Quad. N. 191 II (1974), pp. 235-249 (=  Studies in Semitic Linguistics . Pp. 463-477).
  • Gideon Goldenberg, The Semitic Languages ​​of Ethiopia and Their Classification . In: Bulletin of the School of Oriental and African Studies . 40 (1977), pp. 461-507 (=  Studies in Semitic Linguistics . Pp. 286-332).
  • Gideon Goldenberg: Linguistic Interest in Gurage and the Gurage Etymological Dictionary . (Review article of Wolf Leslau (1979)) In: Annali, Istituto Universitario Orientale di Napoli . 47 (1987), pp. 75-98 (=  Studies in Semitic Linguistics . Pp. 439-462).
  • Gideon Goldenberg: Two points of Kəstane grammar . In: Grover Hudson (Ed.): Essays on Gurage language and culture: dedicated to Wolf Leslau on the occasion of his 90th birthday, November 14th, 1996 . Harrassowitz, Wiesbaden 1996, ISBN 3-447-03830-6 , pp. 93-99.
  • Wolf Leslau : Ethiopians speak: Studies in cultural background, III. Soddo . In: Near Eastern Studies , 11. University of California Press, Berkeley 1968.
  • Wolf Leslau: Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic) . 3 volumes. Harrassowitz, Wiesbaden 1979, ISBN 3-447-02041-5 .
  • Wolf Leslau: Gurage Studies: Collected Articles . Otto Harrasowitz, Wiesbaden 1992, ISBN 3-447-03189-1 .
  • Johannes Mayer: Short collection of words in English, German, Amharic, Gallan, Guraguesch . Edited by Dr. L. Krapf. Pilgrim Mission Printing House St. Grischona, Basel 1878.
  • Franz Praetorius: About the dialect of Gurāguē . In: The Amharic Language . Halle 1879, pp. 507-523 (second appendix).
  • Robert Hetzron: Main Verb-Markers in Northern Gurage . In: Africa . XXXVIII (1968), pp. 156-172.
  • yä-Kəstane Gurage əmmät (həzb) tarik . Addis Ababa 1986 ( Ethiopian Calendar ).

Web links