Kristiane Lichtenfeld

from Wikipedia, the free encyclopedia

Kristiane Lichtenfeld (* 1944 in Neustettin ) is a German Slavist and translator . She translates novels and plays from Russian , Polish and Georgian into German .

Education

Lichtenfeld studied Slavic Studies at the Humboldt University in Berlin with a focus on Russian and Polish . She graduated there in 1968 and supplemented her education with a subsequent additional degree at the University of Warsaw .

translator

After graduating, Lichtenfeld worked as an editor and lecturer for Polish literature and the national literature of the USSR in the Aufbau-Verlag and the Volk und Welt publishing house . Since 1980 she has been a freelance literary translator from Polish and Russian.

Lichtenfeld discovered for himself that Georgia was "the most beautiful country in the Soviet Union". So she began self-taught Georgian studies and exploring the country in Tbilisi (Georgia). She later made further trips to Georgia and the Silk Roads of Central Asia . Through her translations, she developed the need for more extensive cultural mediation .

Lichtenfeld took part in translators' congresses in Warsaw. She was also a participant in the Ilia Chavchavadze Conference in Tbilisi.

In 1999 she received the Matschabeli Translation Prize of the Georgian Writers' Union, and in 2015 the Georgian Saba Literature Prize. Because Georgia became the partner country of the Frankfurt Book Fair in 2018 , some of the books that Lichtenfeld had translated in the past have been reprinted. Others have been re-translated.

In addition to her translation work, she also works for radio .

Lichtenfeld is organized in the European College of Translators (EÜK) Straelen . She was named Translator in Residence in 2007 by the College of Translators . The translators, who are newly appointed every year, give lectures to give an insight into their respective specialist areas and their working methods.

Private

Lichtenfeld has lived in Berlin since 1953.

Radio plays

  • Kristiane Lichtenfeld: World Winning Radio Play: Two Decades of International Radio Drama on GDR Radio . Luisenstädtischer Bildungsverein, Berlin 1993.

Translations (selection)

From the Polish

  • Ryszard Kłyś: Kill the black sheep . Verlag Neues Leben, Berlin 1976, p. 319 .
  • Jarosław Iwaszkiewicz: Gardens-Dreams-Sérénité . Construction, Berlin Weimar 1977.
  • Tadeusz Konwicki: Chronicle of love accidents. Novel . Structure, Berlin Weimar 1978, p. 277 . / Tadeusz Konwicki: Chronicle of love accidents. Novel . Athenaeum, Königstein / Taunus 1980, ISBN 3-7610-8076-X , p. 277 .
  • Jerzy Stefan Stawiński: A Filmmaker's Notes . People and World, Berlin 1981, p. 186 .
  • Wojciech Zukrowski: The shy groom . Structure, Berlin Weimar 1983, p. 106 .
  • Anna Grazzi: Italian short stories. Translation into Polish by Jarosław Iwaszkiewicz. People and World, Berlin 1983, p. 301 .
  • Witold Zalewski: The last rest . People and World, Berlin 1984, p. 220 .
  • Jarosław Iwaszkiewicz: Mephisto Waltz: late stories . Structure, Berlin Weimar 1992, ISBN 3-351-02157-7 , p. 442 .
  • Waldemar Łysiak: Chess to the Emperor . Hoffmann and Campe, Hamburg 1995, ISBN 3-455-04661-4 , p. 413 .
  • Józef Ignacy Kraszewski: King August the Strong: a historical novel . LKG, Leipzig 1995, ISBN 3-376-05017-1 , p. 317 . / Józef Ignacy Kraszewski: King August the Strong: a historical novel . Weltbild, Augsburg 2004, ISBN 3-8289-7506-2 , p. 348 . / Józef Ignacy Kraszewski: King August the Strong: a historical novel . Structure, Berlin 2012, ISBN 978-3-7466-2779-3 , p. 367 .
  • Józef Ignacy Kraszewski: The governor of Warsaw. Historical novel . Structure, Berlin 2003, ISBN 3-7466-1311-6 , p. 573 (first edition: 1999).

From the Russian

  • Samuil Aljoschin: Back then in Seville . 1973.
  • Abisch Kekilbajew: The steppe well. Historical novellas . Volk und Welt, Berlin 1982, p. 334 .
  • Anar: The elevator goes by. Novel . Volk und Welt, Berlin 1982, p. 242 .
  • Abish Kekilbajew: The Minaret or The End of a Legend . People and World, Berlin 1983, p. 369 (first edition: 1981). / Abish Kekilbajew: The Minaret or The End of a Legend . Önel, Cologne 2006, ISBN 3-933348-95-1 , p. 332 .
  • Andrej Bitov: The role. Novel. People and World, Berlin 1983, p. 250 (first edition: 1980).
  • Pyotr Krasnov: Restlessness: Stories . Volk und Welt, Berlin 1985, p. 128 .
  • Abish Kekilbajew: March Snow: Stories . Volk und Welt, Berlin 1987, ISBN 3-353-00144-1 , p. 423 .
  • Nikolai Leonow: The trap . Volk und Welt, Berlin 1987, ISBN 3-353-00085-2 , p. 226 (first edition: 1985).
  • Nikolai Leonow: Dangerous witnesses: detective novel . Volk und Welt, Berlin 1990, ISBN 3-353-00608-7 , p. 264 .
  • Elena Topilskaja: Because death is cold . Goldmann, Munich 2006, ISBN 3-442-45933-8 , pp. 255 .
  • Elena Topilskaja: Who disturbs the silence . Goldmann, Munich 2007, ISBN 978-3-442-45932-2 , pp. 318 .
  • Juri Rytche͏̈u: Gold of the Tundra . Unionsverlag, Zurich 2008, ISBN 978-3-293-20429-4 , p. 311 (first edition: 2006).
  • Herold Belger: The home of the homeless . Schiler, Berlin 2010, ISBN 978-3-89930-261-5 , pp. 420 .

From the Georgian

  • Micheïl Dshawachischwili: The princely life of Kwatschi K .: a crook . Volk und Welt, Berlin 1986, ISBN 3-353-00009-7 , p. 511 . / Micheïl Dshawachischwili: The princely life of Kwatschi K .: a crook . Scherz, Bern Munich Vienna 1991, ISBN 3-502-10158-2 , p. 382 . / Micheïl Dshawachischwili: The princely life of Kwatschi K .: a crook . Nora, Berlin 2016, ISBN 978-3-86557-407-7 , pp. 472 . Otar Tschiladze: The iron theater . Volk und Welt, Berlin 1988, ISBN 3-353-00312-6 , p. 514 .
  • Galaktion Tabidze: Poems . Ed .: Orplid & Co., Society for the Care and Promotion of Poetry. Independent Verl.-Buchh. Ackerstrasse, Berlin 1991, ISBN 3-86172-025-6 , p. 48 .
  • Ilia Chavchavadze: The exchanged bride . LKG, Leipzig 1995, ISBN 3-376-05020-1 , p. 124 .
  • Otar Tschiladze: Awelum . Matthes & Seitz, Berlin 2018, ISBN 978-3-95757-637-8 , pp. 602 (first edition: 1998).
  • Iosseb Grischachwili: The poet has never seen someone more beautiful ... about the old city of Tbilisi, the metropolis of Georgia, with its festivals, baths, brides and ash songs . Nora, Berlin 2007, ISBN 978-3-86557-119-9 , pp. 199 .
  • Otar Tschiladze: The garden of the Darchangi . Matthes & Seitz, Berlin 2014, ISBN 978-3-88221-030-9 , pp. 636 .
  • Tschabua Amiredschibi: Data Tutaschchia: The noble robber of the Caucasus . Alfred Kröner, Stuttgart 2018, ISBN 978-3-520-61091-1 , p. 696 .
  • Micheil Javachishvili: The velvet dress . Arco, Wuppertal, Vienna 2018, ISBN 978-3-938375-93-8 , p. 247 .
  • Otar Tschiladze: The basket . Matthes & Seitz, Berlin 2018, ISBN 978-3-95757-531-9 , pp. 459 .
  • Ilia Chavchavadze: Stories from Georgia . Reichert, Wiesbaden 2018, ISBN 978-3-95490-323-8 , pp. 233 .

Awards

  • 1999 Matschabeli Translation Prize from the Georgian Writers' Union
  • 2015 Georgian Saba Literature Prize for the translation of Otar Tschiladze's novel "The Garden of the Darchangi"

Individual evidence

  1. a b c Kristiane Lichtenfeld. Retrieved August 12, 2020 .
  2. Barbara Lehnerer: Introducing the translator: An evening with Rachel Gratzfeld and Kristiane Lichtenfeld. In: Munich Translator Forum. April 3, 2019, accessed on August 12, 2020 (German).
  3. a b webdecker- www.webdecker.de: Kristiane Lichtenfeld. Retrieved August 12, 2020 .
  4. Guest of Honor at the Frankfurt Book Fair 2018 - Georgia introduces itself. Retrieved August 12, 2020 .
  5. Unionsverlag - Kristiane Lichtenfeld. Retrieved August 12, 2020 .
  6. ^ Translators in Residence. Retrieved August 12, 2020 .
  7. ^ Ute Eisinger: The Golden Fleece and the Generational Contract | Fixpoetry. December 27, 2019, accessed August 12, 2020 .