Patrik Ouředník

from Wikipedia, the free encyclopedia
Patrik Ouředník

Patrik Ouředník (born April 23, 1957 in Prague ) is a Czech author and translator.

Life

Patrik Ouředník was born in Czechoslovakia in 1957 . In 1984 he emigrated to Paris , where he still lives today. Before his emigration, Ouředník u. a. as a bookseller, postman and warehouse worker. After emigrating to France, he completed an evening course in French literature at the Sorbonne , later he gave lectures on Czech literature at the universities of Toulouse , Rennes and Carcassonne.In 1992 he was one of the initiators of the free university Université libre de Nouallaguet , where he has been since 1995 Holds lectures. 1986 to 1998 he headed the literary column of the periodical "L'Autre Europe". From the French he translated a. a. François Rabelais , Raymond Queneau , Boris Vian , Alfred Jarry , Samuel Beckett , Henri Michaux and Claude Simon , from the Czechs Vladislav Vančura , Bohumil Hrabal , Miroslav Holub , Vladimír Holan , Jan Skácel , Ivan Wernisch and Jiří Gruša .

Ouředník is the author of numerous literary texts. His work is characterized by language experiments and curiosities, he bundles them in a wide variety of literary genres and forms. Words, events, stereotypes and much more are mixed and reworked in an absurd game of intertextuality.

Europeana. A brief history of the 20th century

Book of the year in the Czech Republic ( Lidové noviny ), bestseller in the USA ( The Village Voice ), translated into 23 languages ​​(2010). The Europeana is a deconstruction of historical memory in which all the events, slogans, people and dates are combined in a way that must inevitably appear strange and extremely entertaining to the reader.

The Favor of the Hour, 1855

Book of the year in Italy ( La Stampa ). In 1855 a group of anarchists, communists and free spirits set out to leave Europe. It goes to Brazil, where the colony of Fraternitas is to be founded. This should stand for openness and equality. The project leads to a collapse - as does the narrative itself on a formal level.

Ad acta

In this book, Ouředník deals with an atypical detective story that takes place in post-communist Prague. The innocent and weird protagonists talk on a park bench, the plot is peppered with mysterious hints, stunted language, unsolved crimes and, last but not least, a suspicious suicide and a bizarre rape. Who, where, when, how and why?

plant

  • La fin du monde n'aurait pas eu lieu , 2017
  • Antialkorán aneb nejasný svět TH , 2017
  • Histoire de France. À notre chère disparue , 2014
  • Svobodný prostor jazyka , 2013 (Tom Stoppard Prize)
  • Dnes a pozítří , 2012
  • Utopus to byl, kdo učinil mě ostrovem (It was Utopus that made an island out of me) , 2010
  • Ad acta , 2006 (Prix Montesquieu; Prix Grignant-les-Adhémar)
  • Příhodná chvíle, 1855 (The Favor of the Hour, 1855) , 2006 (in Italian Book of the Year)
  • Dům bosého (House of the Barefooted) , 2004
  • Europeana: Stručné dějiny dvacátého věku (Europeana. A Brief History of Europe in the Twentieth Century) , 2001 (in the Czech Republic Book of the Year; Top Shelf, The Village Voice; The Decade's Best Books, The Guardian; Top Five, La Reppublica)
  • Des 55 espèces de brodequines dont on peut s'entourer les pieds en hiver (55 types of lace-up boots that keep your feet warm in winter) , 2001, with Jiří Pelán
  • Klíč je ve výčepu (The key is in the bar) , 2000
  • Des 112 façons desquelles on peut faire rouler un tonneau à huile (112 ways of rolling an oil barrel) , 1999, with Jiří Pelán
  • Hledání ztraceného jazyka (In search of the lost language) , 1997
  • Neřkuli (let alone) , 1996
  • Rok čtyřiadvacet (The year twenty-four) , 1995
  • Pojednání o případném pití vína (A treatise on a possible wine situation) , 1995 (Prix Gourmand; Gourmand World Award Top 4)
  • Aniž jest co nového pod sluncem. Slova, rčení a úsloví biblického původu (And there is nothing new under the sun. Words, idioms and proverbs of biblical origin) , 1994
  • O princi Čekankovi, jak putoval za princeznou ... (The Extraordinary Adventures of Prince Chicory) , 1993
  • Anebo (Oder) , 1992 (Czech Radio Prize)
  • Šmírbuch jazyka českého. Slovník nekonvenční češtiny (Smearbook of the Czech language. Dictionary of unconventional Czech) , 1988

Four of his books have so far been published in German, translated by Michael Stavarič :

source

  • Patrik Ouředník on the Slovník české literatury po roce 1945 portal (Lexicon of Czech Literature after 1945), online at: www.slovnikceskeliteratury.cz

Web links