Sleep kid sleep

from Wikipedia, the free encyclopedia

Sleep, baby, sleep is a more strophiges lullaby , the children sung before going to sleep to calm.

The oldest surviving version is a text and melody fragment from the first stanza, which appears in 1611 as part of a quodlibet in Melchior Franck's Fasciculus quodlibeticus . The melody of the lullaby, which is widespread today, was composed by Johann Friedrich Reichardt in 1781 according to a folk tune and also used for cockchafer flies . The text version known today was distributed through the third volume of the Des Knaben Wunderhorn collection (1808). A Low German version from Johann Friedrich Schützes Holsteinisches Idiotikon (1806) served as a template for the first stanza , the other stanzas are additions by Clemens Brentano . Franz Magnus Böhme was able to print 36 text variants in 1897.

The song describes a perfect world for the listener and promises him a peaceful sleep , since everything is in order in his environment.

melody

Melody version by Johann Friedrich Reichardt (1781).


\ relative c '' {\ autoBeamOff \ key f \ major \ time 2/4 a4 g8 g8 |  f4 r8 f16 [a16] c8 c8 bes8 bes8 |  a4 r8 a8 |  bes8 bes8 g8 g8 |  c8 c8 a8 a8 |  bes8 bes8 g8 g8 |  c8 c8 a4 |  bes4 g8 g8 |  f4 r \ bar "|."  } \ addlyrics {Sleep ', child - no, sleep'!  The father tends the sheep, the mother shakes the trees, then a dream falls.  Sleep kid sleep'!  }

text

Text version in Des Knaben Wunderhorn

Morning song from the sheep.

Sleep, little child, sleep,
the father tends the sheep,
the mother shakes the tree,
a little dream falls down,
sleep, little child, sleep.

Sleep, child, sleep,
the sheep
move in the sky, the little stars are the lambs,
the moon is the shepherd,
sleep, child, sleep.

Sleep, little child, sleep, the little
Christ child has a sheep,
Is himself the dear lamb of God, Who died
around us all,
sleep, little child, sleep!

Sleep, little child, sleep,
so I will give you a sheep
With a golden bell,
That shall be your playmate,
sleep, little child, sleep!

Sleep, little child, sleep,
And don't block like a sheep,
Otherwise the shepherd's little dog will come,
And bite my bad
little child, sleep, little child, sleep.

Sleep, little child, sleep,
go away and
look after the sheep, go away you black doggie,
And don't wake me up my
little child, sleep, little child, sleep.

Current use

The content of this song has been picked up by many bands, especially rock bands. So describes z. For example, the song " Little Brothers Sleep" by the punk band The Fat Police Officer discusses the problems of a foreign family who moved to Germany. The punk band Third Choice also takes up this topic in the song Lullaby , which also highlights and criticizes the issues of integration and xenophobia. In one version of JBO , the lullaby is accompanied by the melody of Metallica's Enter Sandman . The text was also mixed with elements from the song Maikäfer flieg . The deathcore band We Butter the Bread with Butter has also released a version of the song on the album The Monster from the Closet with changed lyrics. In the title Other People's Dreams on the album Bring me home from Wir sind Helden , the first verse in a modified form forms the introduction.

The song can also be found on Nena 's children's song album Come, Dear May, and, in another version, on Nena's Thousand Stars , with the singer singing “Kindchen” instead of “Kindlein” in both versions.

literature

Web links

Individual evidence

  1. Melchior Franck: Cantus II a 4th In: Fasciculus quodlibeticus. Justus Hauck, Coburg 1611. Reprint: Cornetto, Stuttgart 2011 ( limited preview in the Google book search).
  2. Ludwig Erk, Franz Magnus Böhme: German song library . Volume 3. Breitkopf & Härtel, Leipzig 1894, pp. 579-581 ( digitized version ).
  3. ^ Ernst Klusen : German songs . 2nd Edition. Insel, Frankfurt am Main 1981, ISBN 3-458-04827-8 , p. 703 u. Note p. 851.
  4. a b Ernst Klusen : German songs . 2nd Edition. Insel, Frankfurt am Main 1981, ISBN 3-458-04827-8 , p. 706 and Note p. 851.
  5. a b c Achim von Arnim , Clemens Brentano : Des Knaben Wunderhorn. Critical edition. Edited and commented by Heinz Rölleke . Volume 3. Reclam, Stuttgart 1987, ISBN 3-15-001252-X , p. 280 f., Comment p. 440.
  6. Johann Friedrich Schütze: Holsteinisches Idiotikon, a contribution to the history of folk customs or a collection of Low German, old and newly formed words, word forms, idioms, folk jokes, proverbs, proverbs, lullabies, anecdotes and customs, customs, games, festivals of old and new explained from the linguistic treasure trove Holsteiner. Fourth part. Hammerich, Altona 1806, p. 110 f. ( Digitized version ).
  7. ^ Franz Magnus Böhme: German children's song and children's game . Breitkopf and Härtel, Leipzig 1897, p. 36 ( digitized versionhttp: //vorlage_digitalisat.test/1%3D~GB%3D~IA%3DDeutschesKinderliedUndKinderspiel~MDZ%3D%0A~SZ%3Dn112~doppelseiten%3D~LT%3D~PUR%3D ).
  8. Heinz Rölleke (Ed.): The folk song book . Kiepenheuer & Witsch, Cologne 1993, ISBN 3-462-02294-6 , pp. 127 .