Sing psalms of joy to the king

from Wikipedia, the free encyclopedia
Sings joy psalms to the king , original text, Salzburg 1783
Melody (God's praise 280)

Sing joy psalms to the king is a Catholic hymn on Palm Sunday . The text by an unknown author was first printed in 1783 and subsequently revised many times. Different melodies were assigned to him. In praise of God he stands with the singing style of the Cologne tradition (no. 280).

Origin and reception

The order of the mass of the Roman rite provides for the Gloria, laus et honor by Theodulf von Orléans as a chant for the Palm Sunday procession . As early as the 18th century, this and other chants of the Latin liturgy were copied in German for folk chant. A collection of such hymns, which appeared in Vienna in 1773 , offered the praise and honor be you , which also remains formally very close to the Latin original.

In contrast, Singt dem König's Joy Psalms clearly differs from the original. In terms of content and the verse-like ending of the verse, however, the template is present:

“Jesus, King, more divine!
To you be glory, praise and honor. "

This refrain was, however, omitted in some later versions, including the praise of God.

The text can be found for the first time with a newly composed melody in the second part of the hymn and devotional book Der heilige Gesang for church services in the Roman Catholic Church , Salzburg 1783, and bears the heading “Triumphal Song on Palm Sundays”. The table of contents reads “Hymn on Palm Sunday after the Palmweyhe at the Proceßion”. This is the liturgical place of the song to this day.

In the 19th century, the song was included in numerous regional and diocesan hymns, varied in terms of the text and with different melodies. In doing so, it competed with the praise and honor be you , which is still to be found today in diocesan parts of praise to God. In the common part of the Praise of God (1975) Singt der König was missing because the regional versions were too different. Even in parts of the diocese for the praise of God in 2013, the familiar self-versions can still be found here and there, for example for the diocese of Münster Sion, Sing Jubelpsalmen (No. 770).

text

As identified in the Latin template, Singt the King identifies the Palm Sunday entry of the clergy and people into the church with blessed branches with the entry of Jesus into Jerusalem . The biblical pericopes describe this scene with Davidic and messianic allusions as the fulfillment of the hopes of " Zion " and equate Zion with the new covenant people, the church. The core and key word is the Hosanna call .

1. Sing psalms of joy to the king,
peoples, pave the way!
Zion, scatter your palms for him,
see your king approaching!
Born of David's tribe, the
Son of God for
ever, chosen us to be our Savior: May
he be blessed!

2. David
already saw in the spirit delighted the Messiah from afar,
who makes the whole world happy,
the anointed, our Lord.
Daughter of Zion, scatter palm trees for him, spread out
your clothes,
sing him songs, sing him psalms,
today he will make your house happy.

3. Look, Jerusalem, your King,
look, he comes meekly!
Nations, submit to him,
he has done everyone good!
Whom the heavens venerate, to
whom the choir of angels sings,
whose fame you should increase
because it brings you peace!

4. Spirits who dwell in heaven give
praise to the great King today;
and you peoples of all zones
sing that he is blessed!
Sing: Hosanna in the heights,
blessed Son of God!
May worlds perish,
his throne will remain firm forever.

The 5th stanza of the original, which refers to Mt 21.15–16  EU , has no equivalent in the current version of the text.

Melodies

The Salzburg original melody never caught on. In 1808 Melchior Ludolf Herold published a way of singing in his melody book that remained in use in the diocese of Paderborn . Its opening lines can also be found in the Münster melody from 1897. In the Diocese of Hildesheim one is Eichsfelder tune from the early 19th century spread. The Salzburg, Paderborn and Hildesheim melodies also included the verse-like ending of the verse.

In the Archdiocese of Cologne , Singt dem König was traditionally sung with a melody that appeared for the first time with a spiritual text in a Bamberg devotional book from 1732 and was adapted almost simultaneously by the Moravian Brethren for Zinzendorf's heart and heart (and later for other texts). The editors of God's Praise 2013 decided on this melody. There it is also connected with Also Spoke at the Last Supper (No. 281). In its eight-line stanza scheme, the original refrain is omitted.

Web links

Commons : Sing joy psalms to the king  - collection of pictures, videos and audio files

Individual evidence

  1. In the 4th stanza, 5th line, the word "Singt" is missing before "Osanna"; it is present in the melody print .
  2. First printing of the text
  3. Melody 1783
  4. Table of Contents
  5. Text Gotteslob (2013) No. 280
  6. digitized version
  7. digitized version
  8. Gotteslob 1975, own part Hildesheim No. 825; no longer in praise of God 2013
  9. Originally probably a secular song from the 17th century.