Věra Linhartová

from Wikipedia, the free encyclopedia

Věra Linhartová (born March 22, 1938 in Brno ) is a Czech writer who lives in exile in France .

Life

Linhartová studied art history and aesthetics and received his doctorate in 1960 with a thesis on baroque architecture in Moravia . She worked in regional monument protection in Brno (1959/60) and Pardubice (1960/62) and from 1962 to 1966 she worked in the Aleš gallery in Hluboká nad Vltavou (Frauenberg) in southern Bohemia . Then she moved to Prague. She published literary works in magazines since 1957. In 1964 her first books were published, two volumes of short stories. Richard Weiner was a literary role model. She was part of the Václav Havel circle of writers.

After the Warsaw Pact invasion of Czechoslovakia in 1968 , she emigrated to Paris . Her two radio plays, written shortly afterwards, were the last works she wrote in Czech . Linhartová studied Japanese and Chinese and lived in both countries for a long time. Her book Sur un fond blanc (1996) compiled Japanese texts on painting from the ninth to the nineteenth centuries. Linhartová published an essay on the Japanese avant-garde in 1986 and the sculptor Isamu Noguchi an anthology on Dada and surrealism in Japan (1987) and in 1999 an edition of Dogen's writings , the founder of Zen Buddhism .

Works in German translation

  • Stories out of context. Stories (original title: Prostor k rozlišení , translated by Josefine Spitzer). Suhrkamp, ​​edition suhrkamp, ​​No. 141, Frankfurt 1965 ( DNB ).
  • Discourse about the lift (original title: Rozprava o zdviži, translated by Josefine Spitzer). Suhrkamp, ​​edition suhrkamp, ​​No. 200, Frankfurt 1967 ( DNB ).
  • Polyphonic distraction. Stories (original title: Meziprůzkum nejblíž uplynulého, translated by Dorothea Neumärker), Suhrkamp, ​​Frankfurt am Main 1967 ( DNB ); Paperback edition: dtv 97 - special series, Deutscher Taschenbuchverlag, Munich 1971 ISBN 3-423-05397-6 .
  • House wide (original title: Dům daleko , translated by Konrad Balder Schäuffelen and Tamara Kafková). Suhrkamp, ​​edition suhrkamp, ​​No. 416, Frankfurt 1970 ( DNB ).
  • Chimera or cross section through the onion (translated from the Czech manuscript by Zbyněk Sekal). Literarisches Colloquium, Berlin 1970, ISBN 3-920392-03-5 .
  • Zehrbilder (original title: Portraits carnivores, translated by Susanna Roth), Edition Howeg, Zurich 1986, ISBN 3-85736-060-7 .
  • Cascades. 3 prose pieces (translated by Erika Tophoven-Schöningh ). Friedenauer Presse, Berlin 1989 ( DNB ).

literature

  • Anja Tippner: The permanent avant-garde? : Surrealism in Prague . Cologne: Böhlau 2009

Individual evidence

  1. Knihovna Library- Václav Havel page (also in English)

Web links