Vladimir Beekman

from Wikipedia, the free encyclopedia

Vladimir Beekman (born August 23, 1929 in Tallinn ; †  October 3, 2009 ibid) was an Estonian writer and literary translator .

Life

Vladimir Beekman attended schools in what is now Tallinn's Nõmme district and in Narva and graduated from high school in Tallinn. In 1953 he graduated from the Tallinn Polytechnic Institute (now Tallinn University of Technology ) as a chemical engineer . In 1959 he joined the CPSU .

In 1956, Beekman began to work as a full-time writer and cultural functionary for the Estonian Soviet Socialist Republic . From 1968 to 1971 he was the secretary of the board of the Estonian SSR Writers' Union , its first secretary from 1971 to 1976 and its chairman from 1983 to 1995.

Vladimir Beekman was a fairly prolific Estonian writer in the second half of the 20th century. He is known for his poems, novels, travel stories, and children's books. He has also translated numerous works from Russian , German , Dutch and Swedish into Estonian , including the books by Astrid Lindgren , Selma Lagerlöf , Annie MG Schmidt and Otfried Preußler and Joachim Hoffmann's non-fiction book “The Tragedy of the Russian Liberation Army” 1944/45 . Vlasov against Stalin ”.

Vladimir Beekman was married to the Estonian writer Aimée Beekman (* 1933).

Most important works

Poetry anthologies

  • "Laul noorusest" (1952)
  • "Tuul Kanarbikus" (1958)
  • "Sinine tulp" (1965)
  • "Rüsinatund" (1971)
  • "Pühvliluht" (1974, selection collection)

Poetry

  • "Laul noorusest" (1952)
  • "Tee ellu" (1955)
  • "Linnutee" (1960)
  • "Ida-Euroopa valgus" (1963)

Novels

  • "Kurbade kivide linn" (1966)
  • "Transiitreisija" (1967; German "The transit traveler", 1975)
  • "Oil Enduride" (1975)
  • "Eesli aasta" (1979)
  • "Ja sada surma" (1978)
  • "Coridor" (1982)
  • "Kodutute kodu" (1985)
  • "Narva kosk" (1986)

Travel stories

  • "Iceland 1958" (1959)
  • "Sügis Rootsi Kuningriigis" (1960)
  • "Kauge maa - Brasiilia" (1963)
  • "Vahemaandumised" (1972)
  • "Mehhiko - päikesekivi maa" (1975)
  • "Maakera kuklapoolel" (1977)

Children's books

  • "Aatomics" (1959)
  • "Pea püsti, poisid" (1961)
  • "Kõnelev kaaslane" (1961)
  • "Aatomik ja Küberneetiline Karu" (1968)
  • "Raua-Roobert" (1972)
  • "Aatomiku juhtumused" (1974)

Translations into German

  • "The transit traveler". Translated from Russian by Günter Jäniche. Berlin and Weimar: Aufbau-Verlag 1975. 283 pp. (Bb 326)
  • Also scattered some poems in the magazine Soviet literature (8/1972, 11/1972, 6/1980, 11/1982)

Individual evidence

  1. Cornelius Hasselblatt : Estonian Literature in the German Language 1784-2003. Bibliography of primary and secondary literature. Bremen: Hempen Verlag 2004, pp. 32–33.

Web links