Hisaye Yamamoto: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
DumbBOT (talk | contribs)
removing a protection template from a non-protected page (info)
Takeler (talk | contribs)
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(30 intermediate revisions by 18 users not shown)
Line 12: Line 12:
| death_place = [[Los Angeles]], California
| death_place = [[Los Angeles]], California
| occupation =
| occupation =
| nationality = US
| nationality = American
| period =
| period =
| genre = [[Short story]]
| genre = [[Short story]]
Line 28: Line 28:
| website =
| website =
}}
}}
'''Hisaye Yamamoto''' (August 23, 1921 – January 30, 2011) was an American author known for the short story collection ''Seventeen Syllables and Other Stories,'' first published in 1988. Her work confronts issues of the Japanese [[Immigration|immigrant]] experience in America, the disconnect between first and second-generation immigrants, as well as the difficult role of women in society.
'''Hisaye Yamamoto''' ({{lang-ja|山本 久枝}},<ref>[https://hojishinbun.hoover.org/?a=d&d=trs19360112-01.1.6&srpos=1&e=-------en-10-trs-1--img-%e5%b1%b1%e6%9c%ac%e4%b9%85%e6%9e%9d------]</ref> August 23, 1921 – January 30, 2011) was an American author known for the short story collection ''Seventeen Syllables and Other Stories,'' first published in 1988. Her work confronts issues of the Japanese [[Immigration|immigrant]] experience in America, the disconnect between first and second-generation immigrants, as well as the difficult role of women in society.


== Background and career ==
==Background and career==
===Early life===
Yamamoto was born to [[Issei]] parents in [[Redondo Beach, California]]. Her generation, the [[Nisei]], were often in perpetual motion, born into the [[nomad]]ic existences imposed upon their parents by the [[California Alien Land Law of 1913|California Alien Land Law]]. As a mainstay, Yamamoto found comfort in reading and writing from a young age, producing almost as much work as she consumed. As a teen, her enthusiasm mounted as Japanese-American newspapers began publishing her letters and short stories.<ref name=Heath>King-Kok Cheung. "Hisaye Yamamoto." ''Heath Anthology of American Literature, 5th edition'': 2162–63.</ref> Many Issei immigrants were concerned with preserving their native language, while the interests of the Nisei tended more towards expressions of loyalty to the United States, most easily achieved through knowledge and application of the English language. As a result, the communication lines between Japanese parents and their children faced rapid degradation, hampering the preservation of traditional Japanese culture in America. Initially writing solely in English, Yamamoto's recognition of this language barrier and generational gap would soon become one of her primary influences.


===World War II and the internment of Japanese-Americans===
=== Early life ===
On December 7, 1941, [[Attack on Pearl Harbor|Pearl Harbor]] was bombed by the [[Japan Maritime Self-Defense Force|Japanese Navy]]. Within four months of the bombing, Japanese-Americans numbering close to 120,000, two-thirds of whom were born on American soil, were forced by the U.S. Government into internment. Leaving homes, farms, and businesses abandoned, this forceful relocation movement contributed to a certain physical, social, and psychological uprooting that Yamamoto would repeatedly address in her work. Japanese women leading ephemeral lives in the [[United States]] often had no female confidants outside of the family. In spite of the perpetual hardships that they faced, literature and poetry continued to flourish in the new land. In a sense, as a response to the various forms of imprisonment and relocation faced by both Issei and Nisei women, be it jail, internment, poverty, gender, or even marriage, art became the only source of freedom in their lives.
Yamamoto was born to [[Issei]] parents in [[Redondo Beach, California]]. Her generation, the [[Nisei]], were often in perpetual motion, born into the [[nomad]]ic existences imposed upon their parents by the [[California Alien Land Law of 1913|California Alien Land Law]]. As a mainstay, Yamamoto found comfort in reading and writing from a young age, producing almost as much work as she consumed. As a teen, her enthusiasm mounted as Japanese-American newspapers began publishing her letters and short stories.<ref name=Heath>King-Kok Cheung. "Hisaye Yamamoto." ''Heath Anthology of American Literature, 5th edition'': 2162–63.</ref> Many Issei immigrants were concerned with preserving their native language, while the interests of the Nisei tended more towards expressions of loyalty to the United States, most easily achieved through knowledge and application of the English language. As a result, the communication lines between Japanese parents and their children faced rapid degradation, hampering the preservation of traditional Japanese culture in America. Initially writing solely in English, Yamamoto's recognition of this language barrier and generational gap would soon become one of her primary influences.


Yamamoto was twenty years old when her family was placed in the [[Japanese American internment|internment]] camp in [[Poston War Relocation Center|Poston]], Arizona.<ref name=nytimes>{{citation |last=La Force |first=Thessaly |title=The Story of the Great Japanese-American Novel | newspaper=[[The New York Times]] |date=November 4, 2019 |url=https://www.nytimes.com/2019/11/04/t-magazine/japanese-american-novel.html}}</ref> She had two brothers, one of whom was killed in combat fighting for the United States army during her family's internment.<ref name="Charles L. Crow 1987">{{cite journal |last1=Crow |first1=Charles L. |last2=Yamamoto |first2=Hisaye |title=A MELUS Interview: Hisaye Yamamoto |journal=MELUS |date=1987 |volume=14 |issue=1 |pages=73–84 |doi=10.2307/467474 |jstor=467474}}</ref> In an effort to stay active, Yamamoto began reporting for the ''[https://encyclopedia.densho.org/Poston%20Chronicle%20(newspaper)/ Poston Chronicle]'', the camp newspaper. She started by publishing her first work of fiction, ''Death Rides the Rails to Poston'', a mystery that was later added to ''Seventeen Syllables and Other Stories'', followed shortly thereafter by a much shorter piece entitled ''Surely I Must be Dreaming.'' She briefly left the camp to work in [[Springfield, Massachusetts]], but returned when her brother died while fighting with the U.S. Army's [[442nd Infantry Regiment (United States)|442nd Regimental Combat Team]] in Italy.<ref name=woo>{{citation |last=Woo |first=Elaine |title=Hisaye Yamamoto dies at 89; writer of Japanese American stories | newspaper=[[The Los Angeles Times]] |date=February 13, 2011 |url=http://www.latimes.com/news/obituaries/la-me-hisaye-yamamoto-20110213,0,412848.story}}</ref> The three years that Yamamoto spent at Poston profoundly impacted all of her writing that followed.
=== World War II and the internment of Japanese-Americans ===
On December 7, 1941, [[Attack on Pearl Harbor|Pearl Harbor]] was bombed by the [[Japan Maritime Self-Defense Force|Japanese Navy]]. Within four months of the bombing, Japanese-Americans numbering close to 120,000, two-thirds of whom were born on American soil, were forced by the U.S. Government into internment. Leaving homes, farms, and businesses abandoned, this forceful relocation movement contributed to a certain physical, social, and psychological uprooting that Yamamoto would repeatedly address in her work. Japanese women leading ephemeral lives in the [[United States]] often had no female confidants outside of the family. In spite of the perpetual hardships that they faced, literature and poetry continued to flourish in the new land. In a sense, as a response to the various forms of imprisonment and relocation faced by both Issei and Nisei women, be it jail, internment, poverty, gender, or even marriage, art became the only source of freedom in their lives.


===Life after the war===
Yamamoto was twenty years old when her family was placed in the [[Japanese American internment|internment]] camp in [[Poston War Relocation Center|Poston]], Arizona.<ref name=nytimes>{{citation |last=La Force |first=Thessaly |title=The Story of the Great Japanese-American Novel | newspaper=[[The New York Times]] |date=November 4, 2019 |url=https://www.nytimes.com/2019/11/04/t-magazine/japanese-american-novel.html}}</ref> She had two brothers, one of whom was killed in combat fighting for the United States army during her family's internment.<ref name="Charles L. Crow 1987">Charles L. Crow. "A MELUS Interview: Hisaye Yamamoto." ''MELUS'' 14.1 (Spring 1987): 73–84.</ref> In an effort to stay active, Yamamoto began reporting for the ''Poston Chronicle'', the camp newspaper. She started by publishing her first work of fiction, ''Death Rides the Rails to Poston'', a mystery that was later added to ''Seventeen Syllables and Other Stories'', followed shortly thereafter by a much shorter piece entitled ''Surely I Must be Dreaming.'' She briefly left the camp to work in [[Springfield, Massachusetts]], but returned when her brother died while fighting with the U.S. Army's [[442nd Infantry Regiment (United States)|442nd Regimental Combat Team]] in Italy.<ref name=woo>{{citation |last=Woo |first=Elaine |title=Hisaye Yamamoto dies at 89; writer of Japanese American stories | newspaper=[[The Los Angeles Times]] |date=February 13, 2011 |url=http://www.latimes.com/news/obituaries/la-me-hisaye-yamamoto-20110213,0,412848.story}}</ref> The three years that Yamamoto spent at Poston profoundly impacted all of her writing that followed.
[[World War II]] came to an end in 1945, closing the internment camps and releasing their detainees. Yamamoto and her family returned to California, this time in [[Los Angeles]], where she began working for the ''[[Los Angeles Tribune (1941–1960)|Los Angeles Tribune]].'' This weekly newspaper, intended for African American audiences, employed Yamamoto primarily as a columnist, but also as an editor and field reporter.<ref name="Heath"/> Having spent three years isolated by internment, these next three spent working for the ''Tribune'' allowed Yamamoto to explore some of the intricacies of racial interaction in the United States separate from those experienced first-hand in the internment camp. Much of what she learned and implemented in her writing broadened the reception of her work to include non-Asian American audiences.


After enjoying much critical acclaim in the late 1940s and early 1950s, Yamamoto married Anthony DeSoto and settled in Los Angeles.<ref name="Heath"/> The mother of five, Yamamoto has discussed the difficulties she had finding time to write, stating: "Most of the time I am cleaning house, or cooking or doing yard work. Very little time is spent writing. But if somebody told me I couldn't write, it would probably grieve me very much."<ref name="Charles L. Crow 1987"/>
=== Life after the war ===
[[World War II]] came to an end in 1945, closing the internment camps and releasing their detainees. Yamamoto and her family returned to California, this time in [[Los Angeles]], where she began working for the ''[[Los Angeles Tribune (1941–1960)|Los Angeles Tribune]].'' This weekly newspaper, intended for African American audiences, employed Yamamoto primarily as a columnist, but also as an editor and field reporter.<ref name="Heath"/> Having spent three years isolated by internment, these next three spent working for the ''Tribune'' allowed Yamamoto to explore some of the intricacies of racial interaction in the United States separate from those experienced first-hand in the internment camp. Much of what she learned and implemented in her writing broadened the reception of her work to include non-Asian American audiences.

After enjoying much critical acclaim in the late 1940s and early 1950s, Yamamoto married Anthony DeSoto and settled in Los Angeles.<ref name="Heath"/> The mother of five, Yamamoto has discussed the difficulties she had finding time to write, stating: "Most of the time I am cleaning house, or cooking or doing yard work. Very little time is spent writing. But if somebody told me I couldn't write, it would probably grieve me very much." <ref name="Charles L. Crow 1987"/>


DeSoto died in 2003. Yamamoto, who had been in poor health since a stroke in 2010, died in 2011 in her sleep at her home in northeast Los Angeles at the age of 89.<ref name=woo/>
DeSoto died in 2003. Yamamoto, who had been in poor health since a stroke in 2010, died in 2011 in her sleep at her home in northeast Los Angeles at the age of 89.<ref name=woo/>


== Writing style and influence ==
== Writing style and influence ==
Yamamoto's stories are often compared to the poetic form, [[haiku]], described as "layered in metaphor, imagery, and irony, but never wordy or given to digression."<ref name=review/> She has also been praised "for her subtle realizations of gender and sexual relationships"<ref>Sau-ling C. Wong and Jeffrey J. Santa Ana. "Gender and Sexuality in Asian American Literature," Signs 25.1 (1999): 171–226.</ref> Her writing is sensitive, painstaking, heartfelt, and delicate, yet blunt and economical, a style that pays homage to her Japanese heritage while establishing contemporary appeal.{{POV statement|date=May 2021}}
Writing under the pen name "Napoleon", Yamamoto became a published writer at the age of 14. <ref>{{Cite journal |last=Kiuchi |first=Toru |date=2012 |title=The Role of Haiku in Hisaye Yamamoto's "Seventeen Syllables" |url=https://www.proquest.com/docview/1346362981 |journal=Journal of Ethnic American Literature |issue=2 |pages=110–142 |id={{ProQuest|1346362981}} |via=Literature Online}}</ref> Yamamoto's stories are often compared to the poetic form, [[haiku]], described as "layered in metaphor, imagery, and irony, but never wordy or given to digression."<ref name=review/> She has also been praised "for her subtle realizations of gender and sexual relationships"<ref>Sau-ling C. Wong and Jeffrey J. Santa Ana. "Gender and Sexuality in Asian American Literature," Signs 25.1 (1999): pages 171–226.</ref> Her writing is sensitive, painstaking, heartfelt, and delicate, yet blunt and economical, a style that pays homage to her Japanese heritage while establishing contemporary appeal.{{POV statement|date=May 2021}}


Her short stories were compared favorably and stylistically with those of [[Katherine Mansfield]], [[Flannery O'Connor]] and [[Grace Paley]].<ref name=woo/>
Her short stories were compared favorably and stylistically with those of [[Katherine Mansfield]], [[Flannery O'Connor]] and [[Grace Paley]].<ref name=woo/>


==''Seventeen Syllables and Other Stories''==
==''Seventeen Syllables and Other Stories''==
This collection was first published in 1988, and includes stories written across a time span of forty years, since the end of [[World War II]]. The collection includes some of Yamamoto's most-anthologized works, such as "Yoneko's Earthquake," "The Legend of Miss Sasagawara," "The Brown House," and "Seventeen Syllables," considered by many to be Yamamoto's definitive work.<ref>[http://www.answers.com/topic/hisaye-yamamoto]</ref>
This collection was first published in 1988, and includes stories written across a time span of forty years, since the end of [[World War II]]. The collection includes some of Yamamoto's most-anthologized works, such as "Yoneko's Earthquake," "The Legend of Miss Sasagawara," "The Brown House," and "Seventeen Syllables," considered by many to be Yamamoto's definitive work.<ref>{{Cite web|url=http://www.answers.com/topic/hisaye-yamamoto|title = Answers - the Most Trusted Place for Answering Life's Questions|website = [[Answers.com]]}}</ref>


The stories, arranged chronologically by the time of their composition, deal with the experiences of first generation Japanese immigrants (Issei) and their Nisei children. The title is drawn from one of the stories within the collection and refers to the structural requirements of Japanese haiku poetry. Many of the stories have admittedly autobiographical content,<ref>Hisaye Yamamoto, "Preface to the Revised and Expanded Edition," ''Seventeen Syllables and Other Stories'', by Hisaye Yamamoto (New Brunswick, New Jersey: Rutgers University Press, 2001).</ref> making references to the World War II Japanese internment camps, to life in Southern California during the 1940s and '50s, and to the experience of being a writer.
The stories, arranged chronologically by the time of their composition, deal with the experiences of first generation Japanese immigrants (Issei) and their Nisei children. The title is drawn from one of the stories within the collection and refers to the structural requirements of Japanese haiku poetry. Many of the stories have admittedly autobiographical content,<ref>Hisaye Yamamoto, "Preface to the Revised and Expanded Edition," ''Seventeen Syllables and Other Stories'', by Hisaye Yamamoto (New Brunswick, New Jersey: Rutgers University Press, 2001).</ref> making references to the World War II Japanese internment camps, to life in Southern California during the 1940s and '50s, and to the experience of being a writer.


=== Editions of the text ===
===Editions of the text===
The original 1988 version of the text was published by [[Kitchen Table: Women of Color Press]]. In 1998, [[Rutgers University]] Press released a new edition that included the 1987 short story "Reading and Writing." In 2001, a revised and expanded edition of the book added four more stories written as early as 1942: "Death Rides the Rails to Poston," "Eucalyptus," "A Fire in Fontana," and "Florentine Gardens."
The original 1988 version of the text was published by [[Kitchen Table: Women of Color Press]]. In 1998, [[Rutgers University]] Press released a new edition that included the 1987 short story "Reading and Writing." In 2001, a revised and expanded edition of the book added four more stories written as early as 1942: "Death Rides the Rails to Poston," "Eucalyptus," "A Fire in Fontana," and "Florentine Gardens."


===List of stories===
===List of stories===
Line 65: Line 64:
'''Seventeen Syllables (1949)'''—This story tracks the parallel stories of a young Nisei girl and her Issei mother: the daughter's inability to understand her mother's interest in [[haiku]], the daughter's budding romance with a young Mexican boy, the mother's winning of a haiku contest and the father's resentment of her mother's artistic success. The story explores the generational gap between Issei and Nisei, as well as themes of interethnic interaction, patriarchal repression, and class-based resentment.
'''Seventeen Syllables (1949)'''—This story tracks the parallel stories of a young Nisei girl and her Issei mother: the daughter's inability to understand her mother's interest in [[haiku]], the daughter's budding romance with a young Mexican boy, the mother's winning of a haiku contest and the father's resentment of her mother's artistic success. The story explores the generational gap between Issei and Nisei, as well as themes of interethnic interaction, patriarchal repression, and class-based resentment.


'''The Legend of Miss Sasagawara (1950)'''—This is the only story that takes place in a Japanese relocation camp. Narrated by a young Japanese-American girl, the story provides a broad portrait of one of the inmates at the camp, the daughter of a Buddhist priest, a woman named Miss Sasagawara, who develops a reputation for acting insane. At the end of the story, a poem written by Miss Sasagawara reveals her lucidity and her sense of being repressed by her Buddhist father. In this way, the story confronts the intersection of ethnic and patriarchal oppression.
'''The Legend of Miss Sasagawara (1950)'''—This is the only story that takes place in a Japanese relocation camp. Narrated by a young Japanese-American girl, the story provides a broad portrait of one of the inmates at the camp, the daughter of a Buddhist priest, a woman named Miss Sasagawara, who develops a reputation for acting insane. At the end of the story, a poem written by Miss Sasagawara reveals her lucidity and her sense of being repressed by her Buddhist father. In this way, the story confronts the intersection of ethnic and patriarchal oppression.


'''Wilshire Bus (1950)'''—Shortly after World War II, a young Japanese-American narrator observes an American on a bus harassing a Chinese couple, prompting her to internally gloat and then question her own gloating. The narrator contemplates anti-Japanese sentiment as well as the complicated interactions between different ethnic groups.
'''Wilshire Bus (1950)'''—Shortly after World War II, a young Japanese-American narrator observes an American on a bus harassing a Chinese couple, prompting her to internally gloat and then question her own gloating. The narrator contemplates anti-Japanese sentiment as well as the complicated interactions between different ethnic groups.
Line 71: Line 70:
'''The Brown House (1951)'''—A wife becomes an unwilling enabler of her husband's gambling habit, which brings financial trouble on the entire family. This story explores themes of beleaguered wifehood as well as ethnic interactions.
'''The Brown House (1951)'''—A wife becomes an unwilling enabler of her husband's gambling habit, which brings financial trouble on the entire family. This story explores themes of beleaguered wifehood as well as ethnic interactions.


'''Yoneko's Earthquake (1951)'''—One of the most complex stories in the collection, "Yoneko's Earthquake" relates two parallel plot lines as observed by the main character Yoneko, a young Nisei girl living on her family's small farm. The story describes the consequences of the arrival of a Filipino farm hand—for both Yoneko, who develops a crush on the man, and for her mother, who commences an affair with him. The story reiterates the theme of mother-daughter, Issei-Nisei, and wife-husband relationships as explored in "Seventeen Syllables."
'''Yoneko's Earthquake (1951)'''—One of the most complex stories in the collection, "Yoneko's Earthquake" relates two parallel plot lines as observed by the main character Yoneko, a young Nisei girl living on her family's small farm. The story describes the consequences of the arrival of a Filipino farm hand—for both Yoneko, who develops a crush on the man, and for her mother, who commences an affair with him. The story reiterates the theme of mother-daughter, Issei-Nisei, and wife-husband relationships as explored in "Seventeen Syllables."


'''Morning Rain (1952)'''—This story relates a moment in time taking place over breakfast between a Nisei daughter and her Issei father. Over the course of the story, we learn that the daughter has married an American man and feels disconnected from her father. The story ends with a sudden revelation that is symbolic of the communication gap between generations: the woman discovers that her father has difficulty hearing.
'''Morning Rain (1952)'''—This story relates a moment in time taking place over breakfast between a Nisei daughter and her Issei father. Over the course of the story, we learn that the daughter has married an American man and feels disconnected from her father. The story ends with a sudden revelation that is symbolic of the communication gap between generations: the woman discovers that her father has difficulty hearing.
Line 77: Line 76:
'''Epithalamium (1960)'''—A Japanese-American bride reminisces about her turbulent relationship with her new husband, an Italian American alcoholic whom she met at a Christian community. The story explores the hopes and disappointments of romance, in particular interethnic romance. The title refers to an ancient Greek poetic form written in honor of a bride.
'''Epithalamium (1960)'''—A Japanese-American bride reminisces about her turbulent relationship with her new husband, an Italian American alcoholic whom she met at a Christian community. The story explores the hopes and disappointments of romance, in particular interethnic romance. The title refers to an ancient Greek poetic form written in honor of a bride.


'''Las Vegas Charley (1961)'''—A decades-spanning account of the life of an Issei man, the so-nicknamed "Las Vegas Charley." The story charts Charley's immigration to the United States, his marriage and early family life, his confinement in a World War II internment camp for Japanese-Americans, and his subsequent migration to Las Vegas to become a dishwasher. The story describes his earnest attempts and inevitable failures to reform himself and improve his circumstances.
'''Las Vegas Charley (1961)'''—A decades-spanning account of the life of an Issei man, the so-nicknamed "Las Vegas Charley." The story charts Charley's immigration to the United States, his marriage and early family life, his confinement in a World War II internment camp for Japanese-Americans, and his subsequent migration to Las Vegas to become a dishwasher. The story describes his earnest attempts and inevitable failures to reform himself and improve his circumstances.


'''Life Among the Oil Fields, A Memoir (1979)'''—In this non-fiction account, Yamamoto describes her life on a farm among the oil fields of Southern California. The story ends with her brother Jim's injury in a hit-and-run accident. The Caucasian couple in the car are later tracked down, but they refuse to take responsibility and do not even inquire about Jim's condition.
'''Life Among the Oil Fields, A Memoir (1979)'''—In this non-fiction account, Yamamoto describes her life on a farm among the oil fields of Southern California. The story ends with her brother Jim's injury in a hit-and-run accident. The Caucasian couple in the car are later tracked down, but they refuse to take responsibility and do not even inquire about Jim's condition.
Line 89: Line 88:
'''A Day in Little Tokyo (1986)'''—In this story, a young Nisei girl grudgingly accompanies her father and brother to a sumo match, but is left in Little Tokyo, where she observes the comings and goings of the inhabitants. The story explores the generational gap between Issei parents and Nisei children.
'''A Day in Little Tokyo (1986)'''—In this story, a young Nisei girl grudgingly accompanies her father and brother to a sumo match, but is left in Little Tokyo, where she observes the comings and goings of the inhabitants. The story explores the generational gap between Issei parents and Nisei children.


=== Overarching themes ===
===Overarching themes===
'''Disconnection between first- and second-generation immigrants''': Many of the stories—notably "Seventeen Syllables," "Yoneko's Earthquake," "Morning Rain," and "Las Vegas Charley"—comment on the generational gap between the Issei and Nisei, a gap exacerbated by the cultural differences between Japan and the United States. Nowhere perhaps is this gap more clearly stated than in "Las Vegas Charley," in which the eponymous protagonist mournfully observes, "The young Japanese, the ''Nisei'', were so Americanized now. While most of them still liked to eat their boiled rice, raw fish, and pickled vegetables, they usually spent New Year's Eve in some nightclub."<ref>Hisaye Yamamoto, "Las Vegas Charley," in ''Seventeen Syllables and Other Stories'' (New Brunswick, New Jersey: Rutgers University Press, 2001, 76).</ref> "Las Vegas Charley" observes the generational gap from the perspective of an Issei man and is especially sympathetic to the loss of language and cultural traditions. Other stories, like "Seventeen Syllables," are told from the perspective of the Nisei, and focus on the confusion of American-born children as they struggle to understand their parents' remote native culture. In "Seventeen Syllables," the narrator's apathy towards haiku is linked to her more serious inability to empathize with her Japanese mother.
'''Disconnection between first- and second-generation immigrants''': Many of the stories—notably "Seventeen Syllables," "Yoneko's Earthquake," "Morning Rain," and "Las Vegas Charley"—comment on the generational gap between the Issei and Nisei, a gap exacerbated by the cultural differences between Japan and the United States. There was also a language barrier because many Issei mothers could not communicate well in English, the primary language of Nisei daughters. <ref>{{Cite journal |last=Endo |first=Midori |title=Mother-Daughter Relationships in Japanese Immigrant Families: Mothers and Daughters in Seventeen Syllables and the Soul Shall Dance |date=2022 |url=https://www.proquest.com/docview/2718688361 |journal=British and American Studies |volume=28 |pages=207–214 |doi=10.35923/BAS.28.21 |id={{ProQuest|2718688361}} |via=Literature Online|doi-access=free }}</ref> Nowhere perhaps is this gap more clearly stated than in "Las Vegas Charley," in which the eponymous protagonist mournfully observes, "The young Japanese, the ''Nisei'', were so Americanized now. While most of them still liked to eat their boiled rice, raw fish, and pickled vegetables, they usually spent New Year's Eve in some nightclub."<ref>Hisaye Yamamoto, "Las Vegas Charley," in ''Seventeen Syllables and Other Stories'' (New Brunswick, New Jersey: Rutgers University Press, 2001, page 76).</ref> "Las Vegas Charley" observes the generational gap from the perspective of an Issei man and is especially sympathetic to the loss of language and cultural traditions. Other stories, like "Seventeen Syllables," are told from the perspective of the Nisei, and focus on the confusion of American-born children as they struggle to understand their parents' remote native culture. In "Seventeen Syllables," the narrator's apathy towards haiku is linked to her more serious inability to empathize with her Japanese mother.


'''Repression of women in Japanese and American societies''': The very first story in the anthology, "The High Heeled Shoes," foregrounds the issue of male tyranny over women's bodies and minds, in the dual forms of sexual harassment and social expectations on women to be passive. For example, the story makes a feminist critique of Mahatma Gandhi's advice to be pacifistic in the face of violence. "The High Heeled Shoes" deals with sexual harassment across ethnic lines. Other stories in the collection deal with gender roles and female repression in the context of Japanese culture. Several stories deal with the disappointments of marriage. The long-suffering wife is a recurring character, figuring as martyrs in stories like "Seventeen Syllables," "Yoneko's Earthquake," and "The Brown House." As a counterpoint, men are most often portrayed as cruel husbands or deadbeat fathers.
'''Repression of women in Japanese and American societies''': The very first story in the anthology, "The High Heeled Shoes," foregrounds the issue of male tyranny over women's bodies and minds, in the dual forms of sexual harassment and social expectations on women to be passive. For example, the story makes a feminist critique of Mahatma Gandhi's advice to be pacifistic in the face of violence. "The High Heeled Shoes" deals with sexual harassment across ethnic lines. Other stories in the collection deal with gender roles and female repression in the context of Japanese culture. Several stories deal with the disappointments of marriage. The long-suffering wife is a recurring character, figuring as martyrs in stories like "Seventeen Syllables," "Yoneko's Earthquake," and "The Brown House." As a counterpoint, men are most often portrayed as cruel husbands or deadbeat fathers.


'''Ambiguous interactions between ethnic communities in America''': Yamamoto depicts America as a complex network of different ethnicities, made even more complicated by the prejudices and hierarchies created by each ethnic group. Her stories present various interactions between Japanese and Anglo-American, Japanese and Mexican, Japanese and Chinese, Japanese and Filipino, Japanese and African-American, even between Japanese and Eskimo. Several of these interactions emphasize cultural misunderstanding and hostility, for example American hostility towards the Japanese after World War II. Other stories portray ethnic interaction as positive, productive, and meaningful to the parties involved. "The Eskimo Connection" tracks the unusual friendship between a Japanese author and an aspiring Eskimo writer corresponding from prison. Sometimes Yamamoto creates surprising twists based on unexpected moments of empathy or misunderstanding between two groups. In "The Brown House," a black man's interaction with a Japanese family is an occasion for cooperation and gratitude, but also for prejudice ("a kurombo!").
'''Ambiguous interactions between ethnic communities in America''': Yamamoto depicts America as a complex network of different ethnicities, made even more complicated by the prejudices and hierarchies created by each ethnic group. Her stories present various interactions between Japanese and Anglo-American, Japanese and Mexican, Japanese and Chinese, Japanese and Filipino, Japanese and African-American, even between Japanese and Eskimo. Several of these interactions emphasize cultural misunderstanding and hostility, for example American hostility towards the Japanese after World War II. Other stories portray ethnic interaction as positive, productive, and meaningful to the parties involved. "The Eskimo Connection" tracks the unusual friendship between a Japanese author and an aspiring Eskimo writer corresponding from prison. Sometimes Yamamoto creates surprising twists based on unexpected moments of empathy or misunderstanding between two groups. In "The Brown House," a black man's interaction with a Japanese family is an occasion for cooperation and gratitude, but also for prejudice ("a kurombo!").


===Adaptations===
===Adaptations===
Line 100: Line 99:


==Awards==
==Awards==
Hisaye Yamamoto received acclaim for her work almost from the very beginning of her career. She was, as King-Kok Cheung noted, "one of the first Japanese-American writers to gain national recognition after the war, when anti-Japanese sentiment was still rampant."<ref>King-Kok Cheung, introduction to ''Seventeen Syllables and Other Stories'', by Hisaye Yamamoto (New Brunswick, New Jersey: Rutgers University Press, 2001), xi.</ref> Although she herself resisted being rigidly characterized as a voice for Japanese or Asian groups ("I don't think you can write aiming at a specifically Asian-American audience if you want to write freely"<ref>A MELUS Interview: Hisaye Yamamoto, MELUS Vol. 14, No. 1 (Spring 1987), https://www.jstor.org/pss/467474.</ref>), she was considered one of the premier Asian-American authors.
Hisaye Yamamoto received acclaim for her work almost from the very beginning of her career. She was, as King-Kok Cheung noted, "one of the first Japanese-American writers to gain national recognition after the war, when anti-Japanese sentiment was still rampant."<ref>King-Kok Cheung, introduction to ''Seventeen Syllables and Other Stories'', by Hisaye Yamamoto (New Brunswick, New Jersey: Rutgers University Press, 2001), page xi.</ref> Although she herself resisted being rigidly characterized as a voice for Japanese or Asian groups ("I don't think you can write aiming at a specifically Asian-American audience if you want to write freely"<ref name="Charles L. Crow 1987"/>), she was considered one of the premier Asian-American authors.


'''Awards and Fellowships'''
'''Awards and Fellowships'''
* 2010: [[Asian American Writers Workshop]]'s Lifetime Achievement Award <ref>"Seventeen Syllables: Sharing Stories of Internment," Wednesday, Nov. 17, 6–7 p.m., Flomenhaft Gallery, New York</ref>
*2010: [[Asian American Writers Workshop]]'s Lifetime Achievement Award <ref>"Seventeen Syllables: Sharing Stories of Internment," Wednesday, November 17, 6–7 p.m., Flomenhaft Gallery, New York</ref>
* 1988: [[Association for Asian American Studies]]'s ''Award for Literature'' for ''Seventeen Syllables'' <ref name=review>"Anne N. Thalheimer. "[http://findarticles.com/p/articles/mi_m2278/is_4_24/ai_63323867/print?tag=artBody;col1 Review of ''Seventeen Syllables'']." ''MELUS'' 24.4 (Winter 1999)</ref>
*1988: [[Association for Asian American Studies]]'s ''Award for Literature'' for ''Seventeen Syllables'' <ref name=review>{{cite journal |last1=Thalheimer |first1=Anne N. |title=Review of Seventeen Syllables and Other Stories |journal=MELUS |date=1999 |volume=24 |issue=4 |pages=177–179 |id={{Gale|A63323867}} |doi=10.2307/468181 |jstor=468181}}</ref>
* 1986: [[Before Columbus Foundation]]'s [[American Book Award]] for Lifetime Achievement <ref name=Heath/>
*1986: [[Before Columbus Foundation]]'s [[American Book Award]] for Lifetime Achievement <ref name=Heath/>
* 1952: "Yoneko's Earthquake" named one of ''Best American Short Stories'' <ref name=Heath/>
*1952: "Yoneko's Earthquake" named one of ''Best American Short Stories'' <ref name=Heath/>
* Early 1950s: Declined a [[Stanford University]] Writing Fellowship in order to pursue [[social work]] <ref name=Heath/>
*Early 1950s: Declined a [[Stanford University]] Writing Fellowship in order to pursue [[social work]]<ref name=Heath/>
* 1950–51: John Hay Whitney Foundation Opportunity Fellowship <ref name=Heath/>
*1950–51: John Hay Whitney Foundation Opportunity Fellowship <ref name=Heath/>

'''Tribute'''
*2021: [[Google]] celebrated her with a [[Google Doodle]].<ref>{{cite web |url=https://www.google.com/doodles/celebrating-hisaye-yamamoto |title=Celebrating Hisaye Yamamoto |website=Google |date=4 May 2021}}</ref>


==Secondary sources==
==Secondary sources==
* [[King-Kok Cheung|Cheung, King-Kok]]. "Hisaye Yamamoto b. 1921." ''The Heath Anthology of American Literature,'' Vol. E, 5th Edition. New York: [[Houghton Mifflin]] company, 2006: 2162–2163.
*[[King-Kok Cheung|Cheung, King-Kok]]. "Hisaye Yamamoto b. 1921." ''The Heath Anthology of American Literature,'' Vol. E, 5th Edition. New York: [[Houghton Mifflin]] company, 2006: pages 2162–2163.
* –––. "Introduction," in Hisaye Yamamoto, ''Seventeen Syllables and Other Stories'' (New Brunswick, NJ: [[Rutgers University Press]], 2001): ix–xxiii.
*–––. "Introduction," in Hisaye Yamamoto, ''Seventeen Syllables and Other Stories'' (New Brunswick, New Jersey: [[Rutgers University Press]], 2001): pages ix–xxiii.
* –––. "Hisaye Yamomoto and [[Wakako Yamauchi]]." IN: ''Words Matter: Conversations with Asian American Writers''. Honolulu, HI: [[U of Hawaii P]], with UCLA Asian American Studies Center; 2000:343–382.
*–––. "Hisaye Yamomoto and [[Wakako Yamauchi]]." IN: ''Words Matter: Conversations with Asian American Writers''. Honolulu, Hawaii: [[University of Hawaiʻi Press]], with UCLA Asian American Studies Center; 2000: pages 343–382.
* –––. "Reading between the Syllables: Hisaye Yamamoto's ''Seventeen Syllables and Other Stories''." IN: Maitino, and Peck, ''Teaching American Ethnic Literatures: Nineteen Essays''. Albuquerque: [[U of New Mexico P]]; 1996: 313–325.
* –––. "Reading between the Syllables: Hisaye Yamamoto's ''Seventeen Syllables and Other Stories''." IN: Maitino, and Peck, ''Teaching American Ethnic Literatures: Nineteen Essays''. Albuquerque: [[University of New Mexico Press]]; 1996: pages 313–325.
* –––. "The Dream in Flames: Hisaye Yamamoto, [[Multiculturalism]], and the Los Angeles Uprising." IN: ''Bucknell Review: A Scholarly Journal of Letters, Arts and Sciences'', 1995; 39 (1): 118–130.
*–––. "The Dream in Flames: Hisaye Yamamoto, [[Multiculturalism]], and the Los Angeles Uprising." IN: ''Bucknell Review: A Scholarly Journal of Letters, Arts and Sciences'', 1995; 39 (1): pages 118–130.
* –––. ''Articulate Silences: Hisaye Yamamoto, Maxine Hong Kingston, Joy Kogawa.'' Ithaca: Cornell University Press, 1993.
*–––. ''Articulate Silences: Hisaye Yamamoto, Maxine Hong Kingston, Joy Kogawa.'' Ithaca: Cornell University Press, 1993.
* –––. "Thrice Muted Tale: Interplay of Art and Politics in Hisaye Yamamoto's 'The Legend of Miss Sasagawara'." ''[[MELUS]]'', 1991–1992 Fall; 17 (3): 109–125.
*–––. "Thrice Muted Tale: Interplay of Art and Politics in Hisaye Yamamoto's 'The Legend of Miss Sasagawara'." ''[[MELUS]]'', 1991–1992 Fall; 17 (3): pages 109–125.
* –––. "Double-Telling: Intertextual Silence in Hisaye Yamamoto's Fiction." ''American Literary History'', 1991 Summer; 3 (2): 277–293.
*–––. "Double-Telling: Intertextual Silence in Hisaye Yamamoto's Fiction." ''American Literary History'', 1991 Summer; 3 (2): pages 277–293.
* Crow, Charles L. "A MELUS Interview: Hisaye Yamamoto." ''MELUS'' 14.1 (Spring 1987): 73–84.
*{{cite journal |last1=Crow |first1=Charles L. |last2=Yamamoto |first2=Hisaye |title=A MELUS Interview: Hisaye Yamamoto |journal=MELUS |date=1987 |volume=14 |issue=1 |pages=73–84 |doi=10.2307/467474 |jstor=467474}}
* –––. "The [[Issei]] Father in the Fiction of Hisaye Yamamoto." IN: Truchlar, ''Für eine offene Literaturwissenschaft: Erkundungen und Eroprobungen am Beispiel US-amerikanischer Texte/Opening Up Literary Criticism: Essays on American Prose and Poetry''. Salzburg: Neugebauer; 1986: 34–40.
*–––. "The [[Issei]] Father in the Fiction of Hisaye Yamamoto." IN: Truchlar, ''Für eine offene Literaturwissenschaft: Erkundungen und Eroprobungen am Beispiel US-amerikanischer Texte/Opening Up Literary Criticism: Essays on American Prose and Poetry''. Salzburg: Neugebauer; 1986: pages 34–40.
* –––. "Home and Transcendence in Los Angeles Fiction." IN: Fine, ''Los Angeles in Fiction: A Collection of Original Essays''. Albuquerque: U of New Mexico P; 1984:189–205.
*–––. "Home and Transcendence in Los Angeles Fiction." IN: Fine, ''Los Angeles in Fiction: A Collection of Original Essays''. Albuquerque: University of New Mexico Press; 1984: pages 189–205.
* Yogi, Stan. "Rebels and Heroines: Subversive Narratives in the Stories of ''Wakako Yamauchi'' and Hisaye Yamamoto." IN: Lim, and Ling, ''Reading the Literatures of Asian America''. Philadelphia: [[Temple UP]]; 1992: 131–150.
*Yogi, Stan. "Rebels and Heroines: Subversive Narratives in the Stories of ''Wakako Yamauchi'' and Hisaye Yamamoto." IN: Lim, and Ling, ''Reading the Literatures of Asian America''. Philadelphia: [[Temple University Press]]; 1992: pages 131–150.
* –––. "Legacies Revealed: Uncovering Buried Plots in the Stories of Hisaye Yamamoto." ''Studies in American Fiction'', 1989 Autumn; 17 (2): 169–181.
*–––. "Legacies Revealed: Uncovering Buried Plots in the Stories of Hisaye Yamamoto." ''Studies in American Fiction'', 1989 Autumn; 17 (2): pages 169–181.


==See also==
==See also==
{{Portal|Literature}}
{{Portal|Literature}}
* [[List of Asian American writers]]
*[[List of Asian American writers]]


==Notes==
==Notes==
Line 133: Line 135:


==Further reading==
==Further reading==
* Cheng, Ming L. "The Unrepentant Fire: Tragic Limitations in Hisaye Yamamoto's 'Seventeen Syllables'" ''[[MELUS]]'', 1994 Winter; 19 (4): 91–107.
*{{cite journal |last1=Cheng |first1=Ming L. |title=The Unrepentant Fire: Tragic Limitations in Hisaye Yamamoto's "Seventeen Syllables" |journal=MELUS |date=1994 |volume=19 |issue=4 |pages=91–107 |doi=10.2307/468205 |jstor=468205}}
* Higashida, Cheryl. [http://findarticles.com/p/articles/mi_qa3822/is_200404/ai_n9470357 Re-Signed Subjects: Women, Work, and World in the Fiction of [[Carlos Bulosan] and Hisaye Yamamoto]." IN: Lim, Gamber, Sohn and Valentino, ''Transnational Asian American Literature: Sites and Transits''. Philadelphia, PA: Temple UP; 2006. Also published in ''Studies in the Literary Imagination'', 2004 Spring; 37 (1): 35–60.
*{{cite journal |id={{Gale|A125229170}} |last1=Higashida |first1=Cheryl |title=Re-signed subjects: women, work, and world in the fiction of Carlos Bulosan and Hisaye Yamamoto |journal=Studies in the Literary Imagination |date=22 March 2004 |volume=37 |issue=1 |pages=35–61}}
* Hong, Grace Kyungwon. "Something Forgotten Which Should Have Been Remembered': Private Property and Cross-Racial Solidarity in the Work of Hisaye Yamamoto." ''American Literature: A Journal of Literary History, Criticism, and Bibliography'', 1999 June; 71 (2): 291–310.
*{{cite journal |last1=Hong |first1=Grace Kyungwon |title='Something Forgotten Which Should Have Been Remembered': Private Property and Cross-Racial Solidarity in the Work of Hisaye Yamamoto |journal=American Literature |date=1999 |volume=71 |issue=2 |pages=291–310 |jstor=2902812}}
* Lee, Robert A. "Hisaye Yamamoto." 27–31 IN: Madsen, ''Asian American Writers''. Detroit, MI: Gale; 2005.
*Lee, Robert A. "Hisaye Yamamoto." 27–31 IN: Madsen, ''Asian American Writers''. Detroit, MI: Gale; 2005.
* McDonald, Dorothy Ritsuko. "Relocation and Dislocation: The Writings of Hisaye Yamamoto and [[Wakako Yamauchi]]." ''[[MELUS]]'', 1980 Fall; 7 (3): 21–38.
*{{cite journal |last1=McDonald |first1=Dorothy Ritsuko |last2=Newman |first2=Katharine |title=Relocation and Dislocation: The Writings of Hisaye Yamamoto and Wakako Yamauchi |journal=MELUS |date=1980 |volume=7 |issue=3 |pages=21–38 |doi=10.2307/467026 |jstor=467026}}
* Mistri, Zenobia Baxter. "'Seventeen Syllables': A Symbolic [[Haiku]]." ''Studies in Short Fiction''." 1990 Spring; 27 (2): 197–202.
*{{cite journal |id={{ProQuest|1297942009}} |last1=Mistri |first1=Zenobia Baxter |title='Seventeen syllables': A symbolic haiku |journal=Studies in Short Fiction |volume=27 |issue=2 |year=1990 |pages=197–202}}
* Mullins, Maire. "Esther's Smile: Silence and Action in Hisye Yamamoto's 'Wilshire Bus." IN: ''Studies in Short Fiction'', 1998 Winter; 35 (1): 77–84.
*{{cite journal |id={{ProQuest|195685524}} |last1=Mullins |first1=Maire |title=Esther's Smile: Silence and Action in Hisye Yamamoto's 'Wilshire Bus' |journal=Studies in Short Fiction |volume=35 |issue=1 |year=1998 |pages=77–84}}
*{{cite thesis |last1=Nagai |first1=Shiho |title=Assimilation, Sexuality and Racism: Japanese American Nisei Writer Hisaye Yamamoto |date=19 June 2014 |hdl=10132/11074 |hdl-access=free}}
* Nagai, Shiho. "[http://repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/11074/1/%E9%95%B7%E4%BA%95%E5%BF%97%E4%BF%9D_%E6%9C%AC%E6%96%87.pdf Assimilation, Sexuality and Racism: Japanese American Nisei Writer Hisaye Yamamoto]" ([https://www.webcitation.org/6XhmXhNfK?url=http://repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/11074/1/%E9%95%B7%E4%BA%95%E5%BF%97%E4%BF%9D_%E6%9C%AC%E6%96%87.pdf Archive]; PhD thesis). [[Hyogo University of Teacher Education]] Joint Graduate School in the Science of School Education. 2013.
* Osborn, William P. "A Conversation with Hisaye Yamamoto." ''Chicago Review'', 1993; 39 (3-4): 34–43.
*{{cite journal |last1=Osborn |first1=William P. |last2=Watanabe |first2=Sylvia A. |title=A Conversation with Hisaye Yamamoto |journal=Chicago Review |date=1993 |volume=39 |issue=3/4 |pages=34–38 |doi=10.2307/25305713 |jstor=25305713}}
* Payne, Robert M. "Adapting (to) the Margins: Hot Summer Winds and the Stories of Hisaye Yamamoto." ''East-West Film Journal'', 1993 July; 7 (2): 39–53.
*{{cite journal |last1=Payne |first1=Robert M. |title=Adapting (to) the Margins: Hot Summer Winds and the Stories of Hisaye Yamamoto |journal=East-West Film Journal |date=July 1993 |volume=7 |issue=2 |pages=39–53}}
* Sugiyama, Naoko. "[[Issei]] Mothers' Silence, [[Nisei]] Daughters' Stories: The Short Fiction of Hisaye Yamamoto." ''Comparative Literature Studies'', 1996; 33 (1): 1–14.
*{{cite journal |last1=Sugiyama |first1=Naoko |title=Issei Mother's Silence, Nisei Daughter's Stories: The Short Fiction of Hisaye Yamamoto |journal=Comparative Literature Studies |date=1996 |volume=33 |issue=1 |pages=1–14 |jstor=40247035}}
* Thalheimer, Anne N. [http://findarticles.com/p/articles/mi_m2278/is_4_24/ai_63323867/print?tag=artBody;col1 Review of ''Seventeen Syllables'']. ''MELUS'' 24.4 (Winter 1999): 177–179.
*{{cite journal |last1=Thalheimer |first1=Anne N. |title=Review of Seventeen Syllables and Other Stories |journal=MELUS |date=1999 |volume=24 |issue=4 |pages=177–179 |id={{Gale|A63323867}} |doi=10.2307/468181 |jstor=468181}}
* Usui, Masami. "Prison, Psyche, and Poetry in Hisaye Yamamoto's Three Short Stories: 'Seventeen Syllables,' 'The Legend of Miss Sasagawara,' and 'The Eskimo Connection." ''Studies in Culture and the Humanities'', 1997; 6: 1–29.
*{{cite journal |last1=Usui |first1=Masami |title=Prison, Psyche, and Poetry in Hisaye Yamamoto's Three Short Stories: 'Seventeen Syllables,' 'The Legend of Miss Sasagawara,' and 'The Eskimo Connection |journal=Studies in Culture and the Humanities |year=1997 |volume=6 |pages=1–29}}
* Wong, Sau-ling C., and Jeffrey J. Santa Ana. "Gender and Sexuality in Asian American Literature," ''[[Signs (journal)|Signs]]'' 25.1 (1999): 171–226.
*{{cite journal |last1=Wong |first1=Sau-ling C. |last2=Ana |first2=Jeffrey J. Santa |title=Gender and Sexuality in Asian American Literature |journal=Signs |date=1999 |volume=25 |issue=1 |pages=171–226 |doi=10.1086/495418 |jstor=3175619 |s2cid=144096888}}


==External links==
==External links==
* ''[http://www.powells.com/cgi-bin/biblio?inkey=1-9780813520537-6 Seventeen Syllables]'' – [[Powell's Books]]
*''[http://www.powells.com/cgi-bin/biblio?inkey=1-9780813520537-6 Seventeen Syllables]'' – [[Powell's Books]]
* [http://college.cengage.com/english/heath/syllabuild/iguide/yamamoto.html Heath Guide]
*[http://college.cengage.com/english/heath/syllabuild/iguide/yamamoto.html Heath Guide]
* [https://web.archive.org/web/20081023114713/http://faculty.ccc.edu/wr-womenauthors/pinkver/yamamoto.htm Biography]
*[https://web.archive.org/web/20081023114713/http://faculty.ccc.edu/wr-womenauthors/pinkver/yamamoto.htm Biography]
*{{cite web| title=Densho interview: Hisaye Yamamoto| url=https://ddr.densho.org/narrators/143/| date=1994-03-21|access-date=2021-06-13}}


{{Arizona during World War II}}
{{Arizona during World War II}}
Line 160: Line 163:
[[Category:1921 births]]
[[Category:1921 births]]
[[Category:2011 deaths]]
[[Category:2011 deaths]]
[[Category:20th-century American women]]
[[Category:21st-century American women]]
[[Category:American writers of Japanese descent]]
[[Category:American writers of Japanese descent]]
[[Category:American short story writers]]
[[Category:American short story writers]]
[[Category:American short story writers of Asian descent]]
[[Category:American short story writers of Asian descent]]
[[Category:American women short story writers]]
[[Category:American women short story writers]]
[[Category:American women writers of Asian descent]]
[[Category:Japanese-American internees]]
[[Category:Japanese-American internees]]
[[Category:People from Redondo Beach, California]]
[[Category:People from Redondo Beach, California]]
[[Category:American women activists]]
[[Category:Activists from California]]
[[Category:Activists from California]]
[[Category:Writers from California]]
[[Category:Writers from California]]

Latest revision as of 06:19, 11 February 2024

Hisaye Yamamoto
Born(1921-08-23)August 23, 1921
Redondo Beach, California
DiedJanuary 30, 2011(2011-01-30) (aged 89)
Los Angeles, California
NationalityAmerican
GenreShort story
SubjectJapanese-American Culture Stories
Notable worksSeventeen Syllables and Other Stories
Notable awardsAmerican Book Award, Lifetime Achievement.
SpouseAnthony DeSoto

Hisaye Yamamoto (Japanese: 山本 久枝,[1] August 23, 1921 – January 30, 2011) was an American author known for the short story collection Seventeen Syllables and Other Stories, first published in 1988. Her work confronts issues of the Japanese immigrant experience in America, the disconnect between first and second-generation immigrants, as well as the difficult role of women in society.

Background and career[edit]

Early life[edit]

Yamamoto was born to Issei parents in Redondo Beach, California. Her generation, the Nisei, were often in perpetual motion, born into the nomadic existences imposed upon their parents by the California Alien Land Law. As a mainstay, Yamamoto found comfort in reading and writing from a young age, producing almost as much work as she consumed. As a teen, her enthusiasm mounted as Japanese-American newspapers began publishing her letters and short stories.[2] Many Issei immigrants were concerned with preserving their native language, while the interests of the Nisei tended more towards expressions of loyalty to the United States, most easily achieved through knowledge and application of the English language. As a result, the communication lines between Japanese parents and their children faced rapid degradation, hampering the preservation of traditional Japanese culture in America. Initially writing solely in English, Yamamoto's recognition of this language barrier and generational gap would soon become one of her primary influences.

World War II and the internment of Japanese-Americans[edit]

On December 7, 1941, Pearl Harbor was bombed by the Japanese Navy. Within four months of the bombing, Japanese-Americans numbering close to 120,000, two-thirds of whom were born on American soil, were forced by the U.S. Government into internment. Leaving homes, farms, and businesses abandoned, this forceful relocation movement contributed to a certain physical, social, and psychological uprooting that Yamamoto would repeatedly address in her work. Japanese women leading ephemeral lives in the United States often had no female confidants outside of the family. In spite of the perpetual hardships that they faced, literature and poetry continued to flourish in the new land. In a sense, as a response to the various forms of imprisonment and relocation faced by both Issei and Nisei women, be it jail, internment, poverty, gender, or even marriage, art became the only source of freedom in their lives.

Yamamoto was twenty years old when her family was placed in the internment camp in Poston, Arizona.[3] She had two brothers, one of whom was killed in combat fighting for the United States army during her family's internment.[4] In an effort to stay active, Yamamoto began reporting for the Poston Chronicle, the camp newspaper. She started by publishing her first work of fiction, Death Rides the Rails to Poston, a mystery that was later added to Seventeen Syllables and Other Stories, followed shortly thereafter by a much shorter piece entitled Surely I Must be Dreaming. She briefly left the camp to work in Springfield, Massachusetts, but returned when her brother died while fighting with the U.S. Army's 442nd Regimental Combat Team in Italy.[5] The three years that Yamamoto spent at Poston profoundly impacted all of her writing that followed.

Life after the war[edit]

World War II came to an end in 1945, closing the internment camps and releasing their detainees. Yamamoto and her family returned to California, this time in Los Angeles, where she began working for the Los Angeles Tribune. This weekly newspaper, intended for African American audiences, employed Yamamoto primarily as a columnist, but also as an editor and field reporter.[2] Having spent three years isolated by internment, these next three spent working for the Tribune allowed Yamamoto to explore some of the intricacies of racial interaction in the United States separate from those experienced first-hand in the internment camp. Much of what she learned and implemented in her writing broadened the reception of her work to include non-Asian American audiences.

After enjoying much critical acclaim in the late 1940s and early 1950s, Yamamoto married Anthony DeSoto and settled in Los Angeles.[2] The mother of five, Yamamoto has discussed the difficulties she had finding time to write, stating: "Most of the time I am cleaning house, or cooking or doing yard work. Very little time is spent writing. But if somebody told me I couldn't write, it would probably grieve me very much."[4]

DeSoto died in 2003. Yamamoto, who had been in poor health since a stroke in 2010, died in 2011 in her sleep at her home in northeast Los Angeles at the age of 89.[5]

Writing style and influence[edit]

Writing under the pen name "Napoleon", Yamamoto became a published writer at the age of 14. [6] Yamamoto's stories are often compared to the poetic form, haiku, described as "layered in metaphor, imagery, and irony, but never wordy or given to digression."[7] She has also been praised "for her subtle realizations of gender and sexual relationships"[8] Her writing is sensitive, painstaking, heartfelt, and delicate, yet blunt and economical, a style that pays homage to her Japanese heritage while establishing contemporary appeal.[neutrality is disputed]

Her short stories were compared favorably and stylistically with those of Katherine Mansfield, Flannery O'Connor and Grace Paley.[5]

Seventeen Syllables and Other Stories[edit]

This collection was first published in 1988, and includes stories written across a time span of forty years, since the end of World War II. The collection includes some of Yamamoto's most-anthologized works, such as "Yoneko's Earthquake," "The Legend of Miss Sasagawara," "The Brown House," and "Seventeen Syllables," considered by many to be Yamamoto's definitive work.[9]

The stories, arranged chronologically by the time of their composition, deal with the experiences of first generation Japanese immigrants (Issei) and their Nisei children. The title is drawn from one of the stories within the collection and refers to the structural requirements of Japanese haiku poetry. Many of the stories have admittedly autobiographical content,[10] making references to the World War II Japanese internment camps, to life in Southern California during the 1940s and '50s, and to the experience of being a writer.

Editions of the text[edit]

The original 1988 version of the text was published by Kitchen Table: Women of Color Press. In 1998, Rutgers University Press released a new edition that included the 1987 short story "Reading and Writing." In 2001, a revised and expanded edition of the book added four more stories written as early as 1942: "Death Rides the Rails to Poston," "Eucalyptus," "A Fire in Fontana," and "Florentine Gardens."

List of stories[edit]

The High-Heeled Shoes: A Memoir (1948)—This story deals primarily with how women are treated in society. The first-person narrator describes instances of sexual harassment she and other women have experienced, from phone solicitations to threats of rape.

Seventeen Syllables (1949)—This story tracks the parallel stories of a young Nisei girl and her Issei mother: the daughter's inability to understand her mother's interest in haiku, the daughter's budding romance with a young Mexican boy, the mother's winning of a haiku contest and the father's resentment of her mother's artistic success. The story explores the generational gap between Issei and Nisei, as well as themes of interethnic interaction, patriarchal repression, and class-based resentment.

The Legend of Miss Sasagawara (1950)—This is the only story that takes place in a Japanese relocation camp. Narrated by a young Japanese-American girl, the story provides a broad portrait of one of the inmates at the camp, the daughter of a Buddhist priest, a woman named Miss Sasagawara, who develops a reputation for acting insane. At the end of the story, a poem written by Miss Sasagawara reveals her lucidity and her sense of being repressed by her Buddhist father. In this way, the story confronts the intersection of ethnic and patriarchal oppression.

Wilshire Bus (1950)—Shortly after World War II, a young Japanese-American narrator observes an American on a bus harassing a Chinese couple, prompting her to internally gloat and then question her own gloating. The narrator contemplates anti-Japanese sentiment as well as the complicated interactions between different ethnic groups.

The Brown House (1951)—A wife becomes an unwilling enabler of her husband's gambling habit, which brings financial trouble on the entire family. This story explores themes of beleaguered wifehood as well as ethnic interactions.

Yoneko's Earthquake (1951)—One of the most complex stories in the collection, "Yoneko's Earthquake" relates two parallel plot lines as observed by the main character Yoneko, a young Nisei girl living on her family's small farm. The story describes the consequences of the arrival of a Filipino farm hand—for both Yoneko, who develops a crush on the man, and for her mother, who commences an affair with him. The story reiterates the theme of mother-daughter, Issei-Nisei, and wife-husband relationships as explored in "Seventeen Syllables."

Morning Rain (1952)—This story relates a moment in time taking place over breakfast between a Nisei daughter and her Issei father. Over the course of the story, we learn that the daughter has married an American man and feels disconnected from her father. The story ends with a sudden revelation that is symbolic of the communication gap between generations: the woman discovers that her father has difficulty hearing.

Epithalamium (1960)—A Japanese-American bride reminisces about her turbulent relationship with her new husband, an Italian American alcoholic whom she met at a Christian community. The story explores the hopes and disappointments of romance, in particular interethnic romance. The title refers to an ancient Greek poetic form written in honor of a bride.

Las Vegas Charley (1961)—A decades-spanning account of the life of an Issei man, the so-nicknamed "Las Vegas Charley." The story charts Charley's immigration to the United States, his marriage and early family life, his confinement in a World War II internment camp for Japanese-Americans, and his subsequent migration to Las Vegas to become a dishwasher. The story describes his earnest attempts and inevitable failures to reform himself and improve his circumstances.

Life Among the Oil Fields, A Memoir (1979)—In this non-fiction account, Yamamoto describes her life on a farm among the oil fields of Southern California. The story ends with her brother Jim's injury in a hit-and-run accident. The Caucasian couple in the car are later tracked down, but they refuse to take responsibility and do not even inquire about Jim's condition.

The Eskimo Connection (1983) — A Japanese-American writer forges a bond with an Eskimo prison inmate through written correspondence. The story paints a humorous and affectionate portrait of interethnic friendship.

My Father Can Beat Muhammad Ali (1986)—An Issei father tries to impress on his American sport-loving sons an interest in Japanese sports. The story reflects the generational gap between traditional-minded Japanese parents and their Americanized children.

Underground Lady (1986)—Describes the encounter between a Japanese-American woman and a white woman, who inadvertently reveals her own racial prejudices. The story reveals a negative side to interethnic interaction, as a counterpoint to "The Eskimo Connection," among others.

A Day in Little Tokyo (1986)—In this story, a young Nisei girl grudgingly accompanies her father and brother to a sumo match, but is left in Little Tokyo, where she observes the comings and goings of the inhabitants. The story explores the generational gap between Issei parents and Nisei children.

Overarching themes[edit]

Disconnection between first- and second-generation immigrants: Many of the stories—notably "Seventeen Syllables," "Yoneko's Earthquake," "Morning Rain," and "Las Vegas Charley"—comment on the generational gap between the Issei and Nisei, a gap exacerbated by the cultural differences between Japan and the United States. There was also a language barrier because many Issei mothers could not communicate well in English, the primary language of Nisei daughters. [11] Nowhere perhaps is this gap more clearly stated than in "Las Vegas Charley," in which the eponymous protagonist mournfully observes, "The young Japanese, the Nisei, were so Americanized now. While most of them still liked to eat their boiled rice, raw fish, and pickled vegetables, they usually spent New Year's Eve in some nightclub."[12] "Las Vegas Charley" observes the generational gap from the perspective of an Issei man and is especially sympathetic to the loss of language and cultural traditions. Other stories, like "Seventeen Syllables," are told from the perspective of the Nisei, and focus on the confusion of American-born children as they struggle to understand their parents' remote native culture. In "Seventeen Syllables," the narrator's apathy towards haiku is linked to her more serious inability to empathize with her Japanese mother.

Repression of women in Japanese and American societies: The very first story in the anthology, "The High Heeled Shoes," foregrounds the issue of male tyranny over women's bodies and minds, in the dual forms of sexual harassment and social expectations on women to be passive. For example, the story makes a feminist critique of Mahatma Gandhi's advice to be pacifistic in the face of violence. "The High Heeled Shoes" deals with sexual harassment across ethnic lines. Other stories in the collection deal with gender roles and female repression in the context of Japanese culture. Several stories deal with the disappointments of marriage. The long-suffering wife is a recurring character, figuring as martyrs in stories like "Seventeen Syllables," "Yoneko's Earthquake," and "The Brown House." As a counterpoint, men are most often portrayed as cruel husbands or deadbeat fathers.

Ambiguous interactions between ethnic communities in America: Yamamoto depicts America as a complex network of different ethnicities, made even more complicated by the prejudices and hierarchies created by each ethnic group. Her stories present various interactions between Japanese and Anglo-American, Japanese and Mexican, Japanese and Chinese, Japanese and Filipino, Japanese and African-American, even between Japanese and Eskimo. Several of these interactions emphasize cultural misunderstanding and hostility, for example American hostility towards the Japanese after World War II. Other stories portray ethnic interaction as positive, productive, and meaningful to the parties involved. "The Eskimo Connection" tracks the unusual friendship between a Japanese author and an aspiring Eskimo writer corresponding from prison. Sometimes Yamamoto creates surprising twists based on unexpected moments of empathy or misunderstanding between two groups. In "The Brown House," a black man's interaction with a Japanese family is an occasion for cooperation and gratitude, but also for prejudice ("a kurombo!").

Adaptations[edit]

The 1991 American Playhouse special Hot Summer Winds, directed by Emiko Omori, was based upon Yamamoto's "Seventeen Syllables" and "Yoneko's Earthquake."[13]

Awards[edit]

Hisaye Yamamoto received acclaim for her work almost from the very beginning of her career. She was, as King-Kok Cheung noted, "one of the first Japanese-American writers to gain national recognition after the war, when anti-Japanese sentiment was still rampant."[14] Although she herself resisted being rigidly characterized as a voice for Japanese or Asian groups ("I don't think you can write aiming at a specifically Asian-American audience if you want to write freely"[4]), she was considered one of the premier Asian-American authors.

Awards and Fellowships

Tribute

Secondary sources[edit]

  • Cheung, King-Kok. "Hisaye Yamamoto b. 1921." The Heath Anthology of American Literature, Vol. E, 5th Edition. New York: Houghton Mifflin company, 2006: pages 2162–2163.
  • –––. "Introduction," in Hisaye Yamamoto, Seventeen Syllables and Other Stories (New Brunswick, New Jersey: Rutgers University Press, 2001): pages ix–xxiii.
  • –––. "Hisaye Yamomoto and Wakako Yamauchi." IN: Words Matter: Conversations with Asian American Writers. Honolulu, Hawaii: University of Hawaiʻi Press, with UCLA Asian American Studies Center; 2000: pages 343–382.
  • –––. "Reading between the Syllables: Hisaye Yamamoto's Seventeen Syllables and Other Stories." IN: Maitino, and Peck, Teaching American Ethnic Literatures: Nineteen Essays. Albuquerque: University of New Mexico Press; 1996: pages 313–325.
  • –––. "The Dream in Flames: Hisaye Yamamoto, Multiculturalism, and the Los Angeles Uprising." IN: Bucknell Review: A Scholarly Journal of Letters, Arts and Sciences, 1995; 39 (1): pages 118–130.
  • –––. Articulate Silences: Hisaye Yamamoto, Maxine Hong Kingston, Joy Kogawa. Ithaca: Cornell University Press, 1993.
  • –––. "Thrice Muted Tale: Interplay of Art and Politics in Hisaye Yamamoto's 'The Legend of Miss Sasagawara'." MELUS, 1991–1992 Fall; 17 (3): pages 109–125.
  • –––. "Double-Telling: Intertextual Silence in Hisaye Yamamoto's Fiction." American Literary History, 1991 Summer; 3 (2): pages 277–293.
  • Crow, Charles L.; Yamamoto, Hisaye (1987). "A MELUS Interview: Hisaye Yamamoto". MELUS. 14 (1): 73–84. doi:10.2307/467474. JSTOR 467474.
  • –––. "The Issei Father in the Fiction of Hisaye Yamamoto." IN: Truchlar, Für eine offene Literaturwissenschaft: Erkundungen und Eroprobungen am Beispiel US-amerikanischer Texte/Opening Up Literary Criticism: Essays on American Prose and Poetry. Salzburg: Neugebauer; 1986: pages 34–40.
  • –––. "Home and Transcendence in Los Angeles Fiction." IN: Fine, Los Angeles in Fiction: A Collection of Original Essays. Albuquerque: University of New Mexico Press; 1984: pages 189–205.
  • Yogi, Stan. "Rebels and Heroines: Subversive Narratives in the Stories of Wakako Yamauchi and Hisaye Yamamoto." IN: Lim, and Ling, Reading the Literatures of Asian America. Philadelphia: Temple University Press; 1992: pages 131–150.
  • –––. "Legacies Revealed: Uncovering Buried Plots in the Stories of Hisaye Yamamoto." Studies in American Fiction, 1989 Autumn; 17 (2): pages 169–181.

See also[edit]

Notes[edit]

  1. ^ [1]
  2. ^ a b c d e f g King-Kok Cheung. "Hisaye Yamamoto." Heath Anthology of American Literature, 5th edition: 2162–63.
  3. ^ La Force, Thessaly (November 4, 2019), "The Story of the Great Japanese-American Novel", The New York Times
  4. ^ a b c Crow, Charles L.; Yamamoto, Hisaye (1987). "A MELUS Interview: Hisaye Yamamoto". MELUS. 14 (1): 73–84. doi:10.2307/467474. JSTOR 467474.
  5. ^ a b c Woo, Elaine (February 13, 2011), "Hisaye Yamamoto dies at 89; writer of Japanese American stories", The Los Angeles Times
  6. ^ Kiuchi, Toru (2012). "The Role of Haiku in Hisaye Yamamoto's "Seventeen Syllables"". Journal of Ethnic American Literature (2): 110–142. ProQuest 1346362981 – via Literature Online.
  7. ^ a b Thalheimer, Anne N. (1999). "Review of Seventeen Syllables and Other Stories". MELUS. 24 (4): 177–179. doi:10.2307/468181. JSTOR 468181. Gale A63323867.
  8. ^ Sau-ling C. Wong and Jeffrey J. Santa Ana. "Gender and Sexuality in Asian American Literature," Signs 25.1 (1999): pages 171–226.
  9. ^ "Answers - the Most Trusted Place for Answering Life's Questions". Answers.com.
  10. ^ Hisaye Yamamoto, "Preface to the Revised and Expanded Edition," Seventeen Syllables and Other Stories, by Hisaye Yamamoto (New Brunswick, New Jersey: Rutgers University Press, 2001).
  11. ^ Endo, Midori (2022). "Mother-Daughter Relationships in Japanese Immigrant Families: Mothers and Daughters in Seventeen Syllables and the Soul Shall Dance". British and American Studies. 28: 207–214. doi:10.35923/BAS.28.21. ProQuest 2718688361 – via Literature Online.
  12. ^ Hisaye Yamamoto, "Las Vegas Charley," in Seventeen Syllables and Other Stories (New Brunswick, New Jersey: Rutgers University Press, 2001, page 76).
  13. ^ Hot Summer Winds
  14. ^ King-Kok Cheung, introduction to Seventeen Syllables and Other Stories, by Hisaye Yamamoto (New Brunswick, New Jersey: Rutgers University Press, 2001), page xi.
  15. ^ "Seventeen Syllables: Sharing Stories of Internment," Wednesday, November 17, 6–7 p.m., Flomenhaft Gallery, New York
  16. ^ "Celebrating Hisaye Yamamoto". Google. 4 May 2021.

Further reading[edit]

  • Cheng, Ming L. (1994). "The Unrepentant Fire: Tragic Limitations in Hisaye Yamamoto's "Seventeen Syllables"". MELUS. 19 (4): 91–107. doi:10.2307/468205. JSTOR 468205.
  • Higashida, Cheryl (22 March 2004). "Re-signed subjects: women, work, and world in the fiction of Carlos Bulosan and Hisaye Yamamoto". Studies in the Literary Imagination. 37 (1): 35–61. Gale A125229170.
  • Hong, Grace Kyungwon (1999). "'Something Forgotten Which Should Have Been Remembered': Private Property and Cross-Racial Solidarity in the Work of Hisaye Yamamoto". American Literature. 71 (2): 291–310. JSTOR 2902812.
  • Lee, Robert A. "Hisaye Yamamoto." 27–31 IN: Madsen, Asian American Writers. Detroit, MI: Gale; 2005.
  • McDonald, Dorothy Ritsuko; Newman, Katharine (1980). "Relocation and Dislocation: The Writings of Hisaye Yamamoto and Wakako Yamauchi". MELUS. 7 (3): 21–38. doi:10.2307/467026. JSTOR 467026.
  • Mistri, Zenobia Baxter (1990). "'Seventeen syllables': A symbolic haiku". Studies in Short Fiction. 27 (2): 197–202. ProQuest 1297942009.
  • Mullins, Maire (1998). "Esther's Smile: Silence and Action in Hisye Yamamoto's 'Wilshire Bus'". Studies in Short Fiction. 35 (1): 77–84. ProQuest 195685524.
  • Nagai, Shiho (19 June 2014). Assimilation, Sexuality and Racism: Japanese American Nisei Writer Hisaye Yamamoto (Thesis). hdl:10132/11074.
  • Osborn, William P.; Watanabe, Sylvia A. (1993). "A Conversation with Hisaye Yamamoto". Chicago Review. 39 (3/4): 34–38. doi:10.2307/25305713. JSTOR 25305713.
  • Payne, Robert M. (July 1993). "Adapting (to) the Margins: Hot Summer Winds and the Stories of Hisaye Yamamoto". East-West Film Journal. 7 (2): 39–53.
  • Sugiyama, Naoko (1996). "Issei Mother's Silence, Nisei Daughter's Stories: The Short Fiction of Hisaye Yamamoto". Comparative Literature Studies. 33 (1): 1–14. JSTOR 40247035.
  • Thalheimer, Anne N. (1999). "Review of Seventeen Syllables and Other Stories". MELUS. 24 (4): 177–179. doi:10.2307/468181. JSTOR 468181. Gale A63323867.
  • Usui, Masami (1997). "Prison, Psyche, and Poetry in Hisaye Yamamoto's Three Short Stories: 'Seventeen Syllables,' 'The Legend of Miss Sasagawara,' and 'The Eskimo Connection". Studies in Culture and the Humanities. 6: 1–29.
  • Wong, Sau-ling C.; Ana, Jeffrey J. Santa (1999). "Gender and Sexuality in Asian American Literature". Signs. 25 (1): 171–226. doi:10.1086/495418. JSTOR 3175619. S2CID 144096888.

External links[edit]