Astrid Dehe

from Wikipedia, the free encyclopedia
AstridDehe3.jpg

Astrid Dehe (born January 28, 1965 in Jülich ) is a German writer .

Life

Dehe grew up in Aachen . During her school days, she worked as a freelance journalist for the Aachener Zeitung and as a freelancer for Bergmoser + Höller Verlag . After graduating from the Geschwister-Scholl-Gymnasium in Aachen , she studied German , Catholic theology and Romance studies at the Westphalian Wilhelms University in Münster . Alongside her studies, she worked a. a. as a translator for Concilium . She has been working as a teacher since 1995, currently as a senior teacher at the Marienschule Münster . Dehe is a member of the Philologists Associationand the PEN Center Germany .

Literary work

Since 2008 Dehe has formed a literary working group with Achim Engstler , which began with a shared passion for Franz Kafka . Dehe and Engstler have so far published two volumes of essays on Kafka and four works of fiction, including the novella Auflaufend Wasser , which tells the fate of the Baltrum sailor Tjark Evers , and the novel Nagar's Night , which focuses on Shalom Nagar, the prison guard who opposes his The will of Adolf Eichmann's executioner was determined. In her novel Unter Schwalbenzinnen. Florence, spring 1442 Dehe and Engstler invent the genesis of the legendary Voynich manuscript , in their photopoeia The Fleeting Glory of Mr. Neubronner they look at the world from a dove's perspective with the pharmacist and inventor Julius Neubronner . Although Dehes and Engstler's works of fiction all have historical themes and are based on careful research, they would be misunderstood as historical literature. Rather, they try to use literary fiction to give current meaning to past events and fates.

Works

  • with Achim Engstler: Kafka's comical pages. Essays. Steidl, Göttingen 2011.
  • with Achim Engstler: Water running up. Novella. Steidl, Göttingen 2013. Gutenberg Book Guild, Frankfurt a. M. 2014. dtv, Munich 2015.
  • with Achim Engstler: Nagar's night. Novel. Steidl, Göttingen 2014.
    • English translation: Eichmann's Executioner. A novel. Transl. Helen MacCormac and Alyson Coombes. The New Press, New York 2017.
  • with Achim Engstler: Under Schwalbenzinnen. Florence, spring 1442. Roman. Steidl, Göttingen 2015.
  • with Achim Engstler: Kafka's dark eyes. Essays. Bernstein, Bonn 2015.
  • with Achim Engstler: The fleeting fame of Mr. Neubronner. dtv, Munich 2017.
  • Sleeping Beauty integrated. In the RHINE! Journal for Words, Images, Sound , No. 16, May 2017.
  • Refinement. In the RHINE! Journal for Words, Images, Sound , No. 16, May 2017.
  • with Achim Engstler: My life is a brutal anecdote. In poetin no. 24 (2018), pp. 40-49.

Awards

literature

  • Alyson Coombes: Understanding the importance of Holocaust fiction for the future: Developing strategies for translating 'Nagars Nacht' . Dissertation, University of East Anglia 2015.

Web links

Individual evidence

  1. a b Table of Contents of the Rhine! No. 16 , artificial braid. eV, accessed on May 30, 2017.
  2. Contents of poetin no. 24 , accessed March 7, 2018.
  3. [1]