Chen Jianghong

from Wikipedia, the free encyclopedia
Chen Jianghong in April 2012 in front of the Haus der Berliner Festspiele in Berlin

Chen Jianghong ( Chinese  陈江洪 , Pinyin Chén Jiānghóng ; first name Jianghong , last name Chen , * 1963 in Tianjin , People's Republic of China ) is a Sino - French painter , author and illustrator . As an author and illustrator, he has worked on 33 picture books, seven of which have been translated into German. His most famous books include Le cheval magique de Han Gan (2004; German Han Gan and the wonder horse , 2009) and Mao et moi (2008; German At Grandfather's Hand - My Childhood in China , 2009). For his books, Chen has received important international prizes in the field of children's and youth literature , including the Prix Sorcières (2004) and the German Youth Literature Prize (2005). In the press, his books have been referred to as “a work of art” ( The time about Han Gan and the wonder horse ), “Stroke of genius as a picture book” and “Masterpiece” ( FAZ about An Grandfather's Hand - My Childhood in China ). His new book Le petit pêcheur et le squelette was published in France in 2013 and was published in Germany in 2014 under the title Der kleine Fischer Tong . Chen lives in Paris.

life and work

Childhood, adolescence and young years

Chen was born in the Chinese port city of Tianjin and grew up with his two older sisters with his grandparents because both parents were employed. The time he grew up was marked by the Cultural Revolution . Chen Jianghong's family was relatively poor, so he had little use of books or paper. From 1979 to 1982 he studied painting in Tianjin at the Decorative Art School and graduated in 1987 from the Central Academy of Fine Arts in Beijing . He then traveled by train across Asia and Europe to Paris, where he has lived and worked as a freelance painter in the traditional Chinese style since 1987. In 1988 he studied at the Academy of Fine Arts in Paris.

Career in France

In addition to his work as a painter, Chen Jianghong has also been the author and illustrator of various picture books since 1995 . He made his debut as an illustrator with Un cheval blanc n'est pas un cheval - Cinq énigmes chinoises (1995), his debut as an illustrator and author with La légende du cerf-volant (1997). To date, Chen Jianghong has been involved in 33 picture books - 11 books as an author and illustrator and 22 books exclusively as an illustrator.

The 11 books that Chen Jianghong wrote and illustrated are La légende du cerf-volant (1997), Je ne vais pas pleurer! - Bïn Bïn au marché chinois (1998), Dragon de feu - Le grand père de Dong-Dong lui raconte une histoire (2000), Zhong Kui - La terreur des forces du mal (2001; Ger. Zhong Kui - A visit to the Peking Opera , 2001), Petit Aigle (2003; German young eagle , 2006), Le cheval magique de Han Gan (2004; German Han Gan and the wonder horse , 2004), Lian (2004; German Lian , 2007), Le Prince Tigre (2005; German The Tiger Prince , 2005), Le démon de la forêt (2006), Mao et moi (2008; German At Grandfather's Hand - My Childhood in China , 2009) and Le petit pêcheur et le squelette (2013 ; German The Little Fisherman Tong . 2014).

The 22 books that Chen Jianghong only illustrated but not wrote are Un cheval blanc n'est pas un cheval - Cinq énigmes chinoises (1995), La montagne aux trois questions (1998), Oriyou et le pêcheur et autres contes de la Caraïbe (1999), Contes du Liban - La femme-chatte (2000), Batbout et autres contes libanais (2001), Contes de la Nubie - Fana la discrète (2001), Contes du Caire - Ce que j'ai de plus précieux (2001), Le chant du moineau et autres contes égyptiens (2001), La mythologie chinoise (2002), Contes des Santals - La naissance de l'herbe sabbaï (2002), Archimède - Recette pour être un génie (2002), Hassan le brave - Et autres contes libanais (2002), Hatchiko, chien de Tokyo (2003), Contes de la mer Caspienne - Le secret de Silaïma-sans-nez (2003), La folle journée de Céleste (2003), Contes sànán du Burkina Faso - La fille caillou (2004), Contes japonais - L'homme au miroir (2004), Contes du Cambodge - Les deux frères et leur coq (2005), Contes des Mille et Une Nuits - Tome 1: Le bol de grenade (2005), Contes des Mille et Une Nuits - Tome 2: Le cheval d'ébène (2005), Je ferai des miracles (2006; dt. I will work miracles , 2007) and Le don (2008).

In France, the books with Chen Jianghong's participation appear under the name of Chen Jiang Hong . Almost all of Chen Jianghong's books have been published in France by the Paris publisher l'école des loisirs. In addition to French, Chen Jianghong's books have so far been published in ten languages ​​(Basque, Chinese, Danish, German, English, Italian, Catalan, Dutch, Swedish, Spanish).

Career in Germany

So far eight books by Chen have appeared in German translation, in which he appeared both as an author and as an illustrator: Zhong Kui - A visit to the Peking Opera (2001; French Zhong Kui - La terreur des forces du mal , 2001), Han Gan and the Wonder Horse (2004; French Le cheval magique de Han Gan , 2004), The Tiger Prince (2005, French Le Prince Tigre , 2005), Young Eagle (2006; French Petit Aigle , 2003), Lian (2007; French Lian , 2004), At Grandfather's Hand - My Childhood in China (2009; French Mao et moi , 2008), The Little Fisherman Tong (2014; French Le petit pêcheur et le squelette , 2013) and I will move mountains ! (2015; French Sann , 2014). The books have found their publishing home in Germany at the Moritz Verlag in Frankfurt. Five of these books were translated into German by Erika Klewer and Karl A. Klewer, An Grandfather's Hand - My Childhood in China , The Little Fisherman Tong and I Will Move Mountains! by Tobias Scheffel . Zhong Kui - A visit to the Peking Opera and Young Eagle are only available in second-hand copies. In addition to the six books by Moritz Verlag, I will perform miracles (Text: Susie Morgenstern , Illustration: Chen Jianghong, translation: Monika Hahn-Prölss, French: Je ferai des miracles , 2006) was published by Bloomsbury Verlag in Berlin in 2007 .

In 2012 he was a member of the jury for the award The Extraordinary Book of the children and youth program of the Berlin International Literature Festival .

Others

For his services to the picture book, Chen is praised in the German-language and international feature pages and has also received various awards, including the Prix Sorcières for Hatchiko, chien du Tokyo in 2004 and the German Youth Literature Prize in the picture book category for Han Gan and the wonder horse in 2005 . In 2007 the picture book museum of the city of Troisdorf presented various works by him under the title Chen Jianghong: Illustrations and Paintings , which were also shown in various other locations in Germany. The short documentary Cultural Revolution for Children (2009) by Andreas Platthaus and Andreas Brand sheds light on the background to the making of An Grandfather's Hand - My Childhood in China . Chen Jianghong's extensive painterly work has been presented internationally in various exhibitions, including in London, New York, Paris, Dubai, Shenzhen, Abu Dhabi, Tokyo, Shanghai, Strasbourg and Geneva, and is in the possession of various private and public collections in Europe, Asia and America. From November 2011 to April 2016, Chen opened the Lotus Rouge studio in Berlin-Charlottenburg . In June 2012 he opened the exhibition Rencontre - Sowa & Chen in the studio , which juxtaposes the works of Chen Jianghong and Michael Sowa .

Press review

General meaning

“Chen Jianghong is one of the most sought-after picture book artists internationally. [...] Ambivalence is what makes Chen's books so special. He uses the old Chinese techniques and at the same time masters the rhythm and cut of the comic. "

- Cornelia Geisslerr : Four seas are my home , in: Berliner Zeitung of September 10, 2013, p. 23

Zhong Kui - La terreur des forces du mal (2001) / Zhong Kui - A visit to the Peking Opera (2001)

“His portrayal of a boy's visit to the Peking Opera made it a great opera for him, full of drama and mysterious powers. Among the new publications this year, the book is an absolute exception. Of course, you can feel European influence here. The integration of writing into the picture, which is necessary for this narrative genre, is necessary for this. Nevertheless, the illustrations, which are thrown on rice paper using traditional ink, are permeated by a magic that not only conjures up a completely distant world, but also one that is only articulated in encrypted characters. Here it is above all the faces that speak, in their colourfulness condensed into mask-like mystery. An epilogue explains that the colors here have a high symbolic power. The good guys are shown in red, the traitors in white and the villains in blue. The facial expressions and gestures of the richly robed heroes, who act against a backdrop that is as good as a backdrop, are so expressive that they seem understandable even without such explanations. Chen Jianghong effortlessly orchestrates his color tones from the slightest breath to suffocating density. "

- Ursula Sinnreich : Far away worlds - picture books from non-European cultures , in: NZZ from September 19, 2001

Petit Aigle (2003) / Young Eagle (2006)

“The way Chen puts this straightforward story into pictures is actually amazing. More than before, he uses color as a mood factor. In this way he creates a magical little cycle of the seasons in four pictures - one of the most common motifs in Asian art. And when he stages the boy's training on a double page without resorting to any of our familiar graphical means for dynamics, simply by stringing fighting and meditation poses in front of a red wall, then this training culminates in a large picture, when boy and eagles are shown from below against the deep blue sky - as if they were both flying. For this picture of the boy we read the sentence: “With this he believed that he had reached perfection.” And we believe that as readers too. But then Chen continues on the next page: "Ten years later, Master Yang said to him: 'You don't know anything yet.'" For Chinese ears, such a narrative is not even ironic, but simply taken for granted: Perfection takes time. But for our ears it's a terrific comic effect. Chen knows this - as he knows about all the difficulties in the confrontation between Far Eastern aesthetics and Western readership and creates sparks from them. Hardly anything can therefore bring us closer to ancient China in such a plausible way as his books. "

Le cheval magique de Han Gan (2004) / Han Gan and the wonder horse (2004)

“Chen Jianghong's pictures all extend over a double page, which makes for a considerable elongation in landscape format and opens up a wide narrative space for the story, which the illustrator knows how to use in a varied way. He has the center of the picture crossed diagonally by a high screen in front of which he places his figures; It connects indoor and outdoor spaces that stand out from one another due to different lighting conditions and a high-contrast color scheme and structure the images. "

“Dramaturgically clever, the contrasting and exciting design of the picture spaces alternates between calm and dynamic; clear color areas underline the linearity of the figures. Last but not least, it is the magic of a foreign image culture that makes this book an aesthetic specialty. "

- Jury of the German Youth Literature Prize : Han Gan and the wonder horse at www.djlp.jugendliteratur.org

“This picture book , which addresses the art of painting, is a work of art itself. It is less important that Chen Jianghong, who lives in Paris, paints his originals on silk, although this technique produces a warm, light brown basic tone on which the white of the painter's apron, for example, has a prominent effect. It is more important for the success of the picture book that the illustrator transfers the tension between emptiness and detail, which is so important in Buddhist art, from the picture scroll to the page sequence. He skillfully uses walls as dividing surfaces and text frames, divides the double page and yet allows it to be a large main stage; a rhythm that the typography picks up and accentuates. "

- Hans ten Doornkaat : The horse that cries , in: Die Zeit, February 10, 2005

Lian (2004) / Lian (2007)

“With this sophisticated technique, Chen Jianghong succeeded in creating landscapes that are highly transparent and poetic. [...] The dramaturgical implementation of the plot in pictures is terrific: large tableaus spread across a double page, on other pages several pictures merge, separated only by hand-drawn ink lines, similar to paintings on Chinese screens. Then again the plot overturns and one picture joins the next without transition. When things get really fast, successive movements are shown in a single tableau, like when Lian tumbles out of the lotus blossom and swirls through the air. [...] The colors are modeled on the traditional pigments of Chinese painting: Indigo, yellow, vermilion and malachite green dominate. However, they were seldom applied as richly and brightly as here. "

- Silja von Rauchhaupt : All my shoes are red, red, red in the FAZ on April 12, 2008

Le Prince Tigre (2005) / The Tiger Prince (2005)

“Chen Jianghong, who has already attracted attention in this country with Han Gan and the wonder horse , is a master at depicting animals. His tiger has suppleness and strength, the sight of him can be frightening, but at the same time appear gentle and tender, without ever humanizing or belittling him unnecessarily. The balancing act between great emotionality and a certain sentimentality works brilliantly here. [...] A picture book that does not shrink from great feelings, perhaps too great for our western culture, that tells with such visual force that we are ready to be fascinated by foreign myths and about our learned relationship with people and thinking about animal. That the apparently threatening can turn into love and affection should also be a comforting thought for children. "

- Jens Thiele : In the throat of the tiger in the time of September 8, 2005

"Change of perspective between long shot and close-up and alternating staggered image pages create a breathtaking dynamic."

Mao et moi (2008) / At Grandfather's Hand - My Childhood in China (2009)

“A stroke of genius as a picture book : Chen Jianghong tells of the great Chinese politics from the perspective of a very small child. [...] His masterpiece is in grandfather's hand - the most personal, the most exciting and the wisest book in a whole chain of works, all of which could rightly be called that. "

“In his perfect text-image combinations, Chen Jianhong shows a new facet of his drawing skills. His cuts are masterful rhythm studies and adapt to the changing narrative tempo in an insightful way. His depictions of people's bodies and gestures brings them to life for the reader. In its coherent interweaving of the private and the public sphere, the multi-layered picture book brings its readers closer to an excerpt from Chinese history and always remains on the ground of childish reality. "

- Jury of the German Youth Literature Prize : To grandfather's hand at www.djlp.jugendliteratur.org

“There is a lot to discover in the wonderful drawings, large-format pictures quickly change with small detailed drawings. [...] Chen Jianghong tells in impressive pictures of the difficult time in China, of the seductiveness of children, but despite all the injustice also of the little luck. The story ends with Mao's death and the return of his father, leaving the reader plenty of room to think about his own thoughts. "

- Rolf Brockschmidt : It all started with the crack in the wall , in the Tagesspiegel of December 20, 2009

bibliography

First edition in French German-language first edition Remarks
1995: Un cheval blanc n'est pas un cheval - Cinq énigmes chinoises , Lisa Bresner (text), Chen Jianghong (illustration), l´école des loisirs ( Paris ), ISBN 978-2-211-03252-0 not published in German translation
1997: La légende du cerf-volant , Chen Jianghong (text and illustration), Boris Moissard (text), l´école des loisirs ( Paris ), ISBN 978-2-211-04312-0 not published in German translation
1998: Je ne vais pas pleurer! - Bïn Bïn au marché chinois , Chen Jianghong (text and illustration), l´école des loisirs ( Paris ), ISBN 978-2-211-04917-7 not published in German translation
1998: La montagne aux trois questions , Béatrice Tanaka (text), Chen Jianghong (illustration), A. Michel jeunesse ( Paris ), ISBN 978-2-226-09095-9 not published in German translation
1999: Oriyou et le pêcheur et autres contes de la Caraïbe , Praline Gay-Para (selection and translation), Chen Jianghong (illustration), l´école des loisirs ( Paris ), ISBN 978-2-211-05333-4 not published in German translation
2000: Dragon de feu - Le grand père de Dong-Dong lui raconte une histoire , Chen Jianghong (text and illustration), l´école des loisirs ( Paris ), ISBN 978-2-211-05445-4 not published in German translation
2000: Contes du Liban - La femme-chatte , Praline Gay-Para (collection, selection and translation of stories from Arabic), Chen Jianghong (illustration), l´école des loisirs ( Paris ), ISBN 978-2-211- 05555-0 not published in German translation
2001: Zhong Kui - La terreur des forces du mal , Chen Jianghong (text and illustration), l´école des loisirs ( Paris ), ISBN 978-2-211-06066-0 2001: Zhong Kui - A visit to the Peking Opera , Erika Klewer and Karl A. Klewer (translation from French), Moritz ( Frankfurt am Main ), ISBN 978-3-89565-122-9 German version only available as an antiquarian
2001: Batbout et autres contes libanais , Praline Gay-Para (collection, selection and translation of the stories), Chen Jianghong (illustration), l´école des loisirs ( Paris ), ISBN 978-2-211-05724-0 not published in German translation
2001: Contes de la Nubie - Fana la discrète , Sha'arawy (text), Ayyam Sureau (collection and translation), Chen Jianghong (illustration), l´école des loisirs ( Paris ), ISBN 978-2-211-06369- 2 not published in German translation
2001: Contes du Caire - Ce que j'ai de plus précieux , Ayyam Sureau (selection, translation and adaptation of the stories), Chen Jianghong (illustration), l´école des loisirs ( Paris ), ISBN 978-2-211-06080 -6 not published in German translation
2001: Le chant du moineau et autres contes égyptiens , Ayyam Sureau (selection, translation and adaptation of the stories), Chen Jianghong (illustration), l´école des loisirs ( Paris ), ISBN 978-2-211-06078-3 not published in German translation
2002: La mythologie chinoise , Claude Helft (text), Chen Jianghong (illustration), Actes Sud junior ( Arles ), ISBN 978-2-7427-3651-5 not published in German translation
2002: Contes des Santals - La naissance de l'herbe sabbaï , P.-O. Bodding (collection of stories), Nathalie Daladier (translation), Chen Jianghong (illustration), l´école des loisirs ( Paris ), ISBN 978-2-211-06618-1 not published in German translation
2002: Archimède - Recette pour être un génie , Susie Morgenstern and Gil Rosner (text), Chen Jianghong (illustration), l´école des loisirs ( Paris ), ISBN 978-2-211-06552-8 not published in German translation
2002: Hassan le brave - Et autres contes libanais , Praline Gay-Para (collection, selection and translation), Chen Jianghong (illustration), l´école des loisirs ( Paris ), ISBN 978-2-211-06094-3 not published in German translation
2003: Petit Aigle , Chen Jianghong (text and illustration), l´école des loisirs ( Paris ), ISBN 978-2-211-07043-0 2006: Junge Adler , Erika Klewer and Karl A. Klewer (translation from French), Moritz ( Frankfurt am Main ), ISBN 978-3-89565-175-5 German version only available as an antiquarian
2003: Hatchiko, chien de Tokyo , Claude Helft (text), Chen Jianghong (illustration), Picquier Jeunesse ( Arles ), ISBN 978-2-220-05000-3 not published in German translation
2003: Contes de la mer Caspienne - Le secret de Silaïma-sans-nez , Anne-Marie Passaret (selection and translation of the stories), Chen Jianghong (illustration), l´école des loisirs ( Paris ), ISBN 978-2-211 -01275-1 not published in German translation
2003: La folle journée de Céleste , Catherine Fauroux (text), Chen Jianghong (illustration), l´école des loisirs ( Paris ), ISBN 978-2-211-06950-2 not published in German translation
2004: Le cheval magique de Han Gan , Chen Jianghong (text and illustration), l´école des loisirs ( Paris ), ISBN 978-2-87900-803-5 2004: Han Gan and the wonder horse , Erika Klewer and Karl A. Klewer (translation from the French), Moritz ( Frankfurt am Main ), ISBN 978-3-89565-155-7
2004: Lian , Chen Jianghong (text and illustration), l´école des loisirs ( Paris ), ISBN 978-2-211-07693-7 2007: Lian , Moritz ( Frankfurt am Main ), Erika Klewer and Karl A. Klewer (translation from French), ISBN 978-3-89565-184-7
2004: Contes sànán du Burkina Faso - La fille caillou , Suzy Platiel (selection, translation and adaptation of the stories), Chen Jianghong (illustration), l´école des loisirs ( Paris ), ISBN 978-2-211-07391-2 not published in German translation
2004: Contes japonais - L'homme au miroir , Masahiro Inoue and Monique Sabbah (selection and translation of the stories), Chen Jianghong (illustration), l´école des loisirs ( Paris ), ISBN 978-2-211-07152-9 not published in German translation
2005: Le Prince Tigre , Chen Jianghong (text and illustration), l´école des loisirs ( Paris ), ISBN 978-2-211-07881-8 2005: The Tiger Prince , Erika Klewer and Karl A. Klewer (translation from the French), Moritz ( Frankfurt am Main ), ISBN 978-3-89565-168-7
2005: Contes du Cambodge - Les deux frères et leur coq , Solange Thierry (translation, selection and adaptation of the stories), Chen Jianghong (illustration), l´école des loisirs ( Paris ), ISBN 978-2-211-08113-9 not published in German translation
2005: Contes des Mille et Une Nuits - Tome 1: Le bol de grenade , Ayyam Sureau (text), Chen Jianghong (illustration), l´école des loisirs ( Paris ), ISBN 978-2-211-07859-7 not published in German translation
2005: Contes des Mille et Une Nuits - Tome 2: Le cheval d'ébène , Ayyam Sureau (text), Chen Jianghong (illustration), l´école des loisirs ( Paris ), ISBN 978-2-211-07861-0 not published in German translation
2006: Le démon de la forêt , Chen Jianghong (text and illustration), l´école des loisirs ( Paris ), ISBN 978-2-211-08534-2 not published in German translation
2006: Je ferai des miracles , Susie Morgenstern (text), Chen Jianghong (illustration), De La Martinière jeunesse ( Paris ), ISBN 978-2-7324-3471-1 2007: I will work miracles , Monika Hahn-Prölss (translation from French), Bloomsbury ( Berlin ), ISBN 978-3-8270-5262-9
2008: Mao et moi , Chen Jianghong (text and illustration), l´école des loisirs ( Paris ), ISBN 978-2-211-09145-9 2009: At Grandfather's Hand - My Childhood in China , Tobias Scheffel (translation from French), Moritz ( Frankfurt am Main ), ISBN 978-3-89565-210-3
2008: Le don , Susie Morgenstern (text), Chen Jianghong (illustration), Actes Sud junior ( Arles ), ISBN 978-2-7427-7966-6 Book with accompanying audio CD, musical direction: L. Denoyer de Segonzac; Music by Musique de L. Denoyer de Segonzac, Johann Sebastian Bach and Niccolò Paganini

not published in German translation

2013: Le petit pêcheur et le squelette , Chen Jianghong (text and illustration), l´école des loisirs ( Paris ), ISBN 978-2-211-21540-4 2014: Der kleine Fischer Tong , Tobias Scheffel (translation from French), Moritz ( Frankfurt am Main ), ISBN 978-3-89565-284-4

Presented in September 2013 under the title The Little Fisherman and the Bone Man in the children's and youth program of the 13th Berlin International Literature Festival

2014: Sann , Chen Jianghong (text and illustration), l´école des loisirs (Paris), 2014 2015: I will move mountains! , Tobias Scheffel (translation from French), Moritz ( Frankfurt am Main ), ISBN 978-3-89565-305-6

Nominations and Awards

Exhibitions

  • 2002: Galerie Katzen 5 in Hamburg, February to August
  • 2007: Exhibition in the picture book museum of the city of Troisdorf: Chen Jianghong: Illustrations and painting (traveling exhibition, was also to be seen in other places in Germany, among others at LesArt in Berlin)
  • 2012: Atelier Lotus Rouge in Berlin, exhibition Rencontre - Sowa & Chen with works by Chen Jianghong and Michael Sowa

Plays

Festival participation

Secondary literature

  • Maria Linsmann (Ed.): Chen Jianghong: Illustrations and Painting . Museum Burg Wissen, Troisdorf 2007. ISBN 978-3-9809301-5-4 .

Web links

Individual evidence

  1. a b Hans ten Doornkaat: Children's book: The horse that weeps. In: zeit.de. February 10, 2005, accessed December 14, 2014 .
  2. a b Andreas Platthaus: Saved into drawing. In: FAZ.net . October 14, 2009, accessed December 14, 2014 .
  3. ^ Cultural Revolution for Children. In: FAZ.net . October 2, 2009, accessed December 14, 2014 .
  4. Culture tip for the book days: Pictures by Chen Jianghong and Michael Sowa in the Lotus Rouge gallery
  5. http://www.nzz.ch/aktuell/startseite/article7NC3T-1.477258. In: nzz.ch. September 19, 2001, accessed December 14, 2014 .
  6. Andreas Platthaus: You don't know anything yet. In: FAZ.net . November 17, 2006, accessed December 14, 2014 .
  7. Artist's fairy tale, drawn on silk: The story of Han Gan and his wonder horse. In: FAZ.net . November 26, 2004, accessed December 14, 2014 .
  8. www.djlp.jugendliteratur.org
  9. Red, red, red are all my shoes. In: FAZ.net . April 12, 2008, accessed December 14, 2014 .
  10. Jens Thiele: LUCHS 223: In the throat of the tiger. In: zeit.de. September 8, 2005, accessed December 14, 2014 .
  11. Tigresses don't cry. In: FAZ.net . October 19, 2005, accessed December 14, 2014 .
  12. www.djlp.jugendliteratur.org
  13. ↑ It started with the crack in the wall. In: tagesspiegel.de. Retrieved December 14, 2014 .