Christoph August Bode
Christoph August Bode (born December 28, 1722 in Wernigerode ; † March 7, 1796 in Helmstedt ) was a German university professor, philologist and orientalist .
Life
Christoph August Bode was born as the son of Wernigerode city judge Albert Bode and his wife Katharine Gertrud, daughter of the local mayor of the mills. He had sixteen siblings, some of whom died in childhood.
He received his school education from private tutors and at the city school in Wernigerode and from 1739 in the Berge monastery with Abbot Johann Adam Steinmetz ; there he heard lectures from Johann Friedrich Hähn , Elias Caspar Reichard and Christian Gottfried Struensee . He not only dealt very intensively with the Latin and Greek languages, but also with the Hebrew grammar.
Christoph August Bode studied philology with a focus on oriental languages at the University of Halle under the direction of Christian Benedikt Michaelis and his son Johann David Michaelis, as well as lectures on Hebrew grammar with Georg Friedrich Meier . For his theological and philosophical studies, he attended lectures by Siegmund Jakob Baumgarten , Jacob Gabriel Wolff and Johann Georg Knapp . In 1746 he continued his studies at the University of Leipzig with Johann Christian Hebenstreit in Chaldean , Syriac and Arabic and practiced preaching with Romanus Teller ; In Leipzig, as in Halle, he made extensive use of the local libraries, and in Leipzig Professor Christoph Wolle made his extensive private library available to him. Christoph August Bode returned to the University of Halle in 1747, where he completed his habilitation with De primaeva linguae Hebraeae antiqitate and gave lectures on Hebrew grammar and individual books from the Old Testament .
In 1749 he got a job as a private lecturer at the University of Helmstedt and continued his lectures there. In 1754 he became an associate professor of philosophy at the University of Helmstedt.
After learning various Semitic dialects, he set about comparing the Oriental versions of the New Testament with the original Greek text, preferably in the London polyglot . He particularly checked the collations created by John Mill and Johann Albrecht Bengel .
He had compared the Ethiopian translation of Matthew with the Greek original and had a Latin translation of the Persian Matthew published in 1750, the Persian Mark , Luke , and John in 1751 and a revision of the Arabic translation of Mark published by Thomas Erpenius in 1752 . This was followed by the Latin translation of the Ethiopian translation of the New Testament from 1752 to 1755. In addition, the translation of some passages from the Turkish version of Matthew appeared in 1752 and in 1757 the Latin translation of the first four chapters of Matthew and the Latin translation of the first four chapters of Matthew from Armenian.
In 1763 he became a full professor of oriental languages at the University of Helmstedt.
In the period from 1767 to 1769 his final work Pseudocritia Millio-Bengeliana was published , in which he published the results of all previous work and in which he published all Syrian, Arabic, Persian, Ethiopian and Armenian variants of an exact one, published by John Mill and Johann Albrecht Bengel Under examination.
After his death, he bequeathed the writings he edited and his library to the University of Helmstedt, including an edition of the Koran by Abraham Hinckelmann , which Christoph August Bode had provided with a Latin interlinear version (a translation written between the lines of the foreign-language original text ) .
He was married since 1776, his wife died shortly before him.
Fonts (selection)
- Diss. Inaug. de primaeva linguae Hebraeae antiquitate. Halae 1747.
- Evangelium secundum Matthaeum ex versione Aethiopici interpretis in Bibliis polyglottis Anglicanis editum, cum graeco ipsius fonte-studiose contulitatque plurimis tam exegeticis quam philologicis observationibus textum partim, partim versionem illustravit . Halae 1749.
- Christoph August Bode; Georg Heinrich Weigel: Sefer Bereshit perek 1 pasuk 1 miḳra ṿe-targum: hoc est, Ex libro Geneseos cap. I. commatis I.: ex consilio fontium et interpunctionis authenticae nec non versionum praecipuarum tam orientalium quam occidentalium maximam partem in Bibl. Polygl. Angl. obviarum interpretatio. Helmstadii: Typis Leuckardianis, [1749]
- Evangelium secundum Matthaeum ex versione Persici interpretis in Bibliis polyglottis angl. editum. Helmstedt. 1750.
- Evangelium secundum Marc Luc. et Joh.exversione Persici etc. Helmstedt 1751.
- Evangelium secundum Marcum ex versione Arabici interpretis a Th. Erpenio editum. Lemgouiae: Prostate in Officina Libraria Meyeriana, 1752.
- Novum NJ Ch. Testamentunn, ex versione aethiopioi interpretis in bibliis polyglottis anglicanis editum, ex aethiopica lingua in latinam translatum. T. ll. Brunsv. 1752-55.
- Duo prima capita Evangelii secundumn Matthaeum, cum oratione dominica C. 6, 9 - 13. et pericopa pentecostali, Act. 2, 1 - 13, ex, versione Turcici interpretis, in latinum transtulit, 80 proverbia Turcica latine subjunxit, atque de Turcicae Linguae origine, natura etc. praefatus est. Brunsv. 1752.
- Progr. De primaria radicum hebraearum significatione exdialectis orientalibus feliciter eruenda. Helmstedt 1754.
- Jacobus Ernestus Berniger; JG Elberg; Georg Ludwig Hallensleben; Heinrich Christian Herr; Christian Leopold Josua Illing; Friedrich Wilhelm Krause; JP Lesser; W. Leidenfrost; Johann Gottfried Ludewig Lindemann; G. Lippe; Niekamp; JH Petersen; CG Roy; AP Schmidt; A. snapper; CG Schnorr; Detlev Sternhagen; JW Steinborn; JS cinder; GH Zindel; Christoph August Bode: The happy birthday of the Hochedelgebohrnen and highly educated Mr. Christoph August Boden of the Oriental Languages public extraordinary teacher at the Julius Carls Hohenschule was celebrated by his highly devoted servants JE Berniger, drba Werniger. JG Elberg, Baden Holstein. GL Hallensleben, dggba Quedl. HC Herr, dggba Kochstedt in Hlb. CLI Illing, dggb from Hartz. FW Krause, dawba Pritzwalck. JP Lesser, dawbad Holstein. W. Leidenfrost, dggbad Hann. JGL Lindemann, dawba Brschw. G. Lippe, dggba Ulm. Niekamp dggbad Braschw. JH Petersen, dggba Schlesw. CG Roy, dawba Helmstädt. AP Schmidt, dggba Thuringia. A. Schnapper dggba Ulm. CG Schnorr, dggba Helmst. DB Sternhagen, dggbad Holst. JW Steinborn, dggba Hildesh. JS Zindel, the ggb from Anspach GH Zindel, the ggb from Anspach the 28th of the Christian month 1754. Helmstädt Schnorr Wolfenbüttel Herzog August Library Helmstedt 1754.
- Fragmenta VT ex versione aethiopici interpretis, ut et alia quaedam opuscula aethiopica ex aethiopica lingua in latinam transtulit, eaque cum praefatione nunc demum edita ad NT aethiopici latinam translationem appendicis instar addidit. Helmstedt 1755.
- Progr. De Goële vivo . Helmstedt 1757.
- Quatuor prima capita Evangelii Matthaei, una cun oratione dominica; C. 6, 9 - 12, ex versione Armenici interpretis, in linguam latinam transtulit, notas quasdam philologicas sub junxit, et tam de lingua, quam versione sacra Armenica praefatus est . Helmstedt 1757.
- De spiritu sancto, Dei digito. Helmstedt 1758.
- De laetissima resurrectionis spe certissima, ut contra doloros ex piorum obitu anodyno optimo. Helmstedt 1759.
- Debonis angelis, Deifiliis. Halae 1760.
- De spiritu Dei actis Deifiliis.
- Christoph August Bode; Maria Elisabeth Schnorr: Sacerdotalem Domini Nostri Iesv Christi Orationem Evangel. Iohannis Cap. XVII Integro Comprehensam Ex Versionibvs Praecipvis Orientalibvs Videlicet. Helmstadii Schnorr Wolfenbüttel Herzog August Library Helmstedt 1762.
- Oratio DNI, C. sacerdotalis Joh. 17. ex versionibus orientalibus praecipuis illustrata . Helmstedt 1763.
- Protevangelium Genes. 3, 15.ea versionibus antiquis orientalibus et occidentalibus cum textu S. originali illustratum. Helmstedt 1763.
- De Bonis Angelis Dei Filiis Commentatio. Programma S. Archangeli Michaelis Festo ARS MDCCLXIV. In Academia Ivlia Carolina PP Helmstadii Schnorr Wolfenbüttel Herzog August Library Helmstedt 1764.
- Christoph August Bode; Johann Jakob Curt: Pseudocritica Millio-Bengeliana sive Tractatus criticus quo versionum sacrarum Orientalium Syriacae Arabicarum polyglottae Erpenianae et Romanae Persicarum polyglottae et Whelocianae Aethiopicae et Armenicae allegationes pro variis NT Graeci lectionibus a Io. Millio et Io. Alb. Bengelio frustra factae plene recensentur refutantur et eliminantur: insertis earundem versionum veris allegationibus. Halae Magdeburgicae: Typis et impensis Io. Iac. Curt. Ac. Typograph., Anno MDCCLXVII (1767) -anno MDCCLXIX (1769).
- Progr. De pastoribus Bethlehemiticis, angelici de servatore nato praeconii auditoribusegregiis ad Luc. 2, 15th 1767.
- Progr. De Jesu primogenito Mariae filio. Helmstedt 1769.
- Nova versio sententiarum, concionatoris et cantici canticorum sapientissimi regis Salomonis, textus Hebraei Masorethici genuinum sensum libere, perspicue feliciterque exhibens, cum parallelorum locorum selectasylloge. Helmstedt 1777.
- Psalmi Hebraei alphabetici CXIX versio Latina gemina, sensualis et literalis, una cum versionum orientalium, Chaldaicae, Syriacae, Arabicae, Äet Armenicae, versione latina literali, necnon adnotationibus philologicis criticis, particula, Psalmi Hebraei integri verseo etemque sensualemibus orientalibus versionem iteralem, cum adnotationibus continens. Helmstedt 1783.
- Explanatory description of the so-called Preacher Book of Solomon based on the basic text, with summary excerpts from all individual chapters of this book. Quedlinburg and Blankenburg 1788.
- Solomonic moral doctrine, or explanatory paraphrase of the moral sayings of Solomon, according to the basic Hebrew texts. Quedlinburg 1791.
- Directory of the library of Blessed Mr. Christoph August Bode: consisting primarily of biblical editions and translations of the Bible in all languages, especially in the oriental languages, as well as exegetical, critical and philological writings that impact biblical and oriental literature, etc; which are to be auctioned on June 2nd, 1796 the following days. Helmstedt, printed by Fleckeisen 1796.
Individual evidence
- ^ ADB: Bode, Christoph August - Wikisource. Retrieved June 19, 2018 .
- ^ German biography: Bode, Christoph August - German biography. Retrieved June 19, 2018 .
- ^ Heinrich Döring: The learned theologians of Germany in the eighteenth and nineteenth centuries: depicted according to their life and work, p. 126 ff. JKG Wagner, 1831 ( google.de [accessed on June 22, 2018]).
- ↑ Otto Wigand: Wigand's Conversations Lexicon for all stands, p. 487 . Wigand, 1846 ( google.de [accessed June 22, 2018]).
- ^ Wiedeburg, Friedrich, August: Christoph August Bode, professor of oriental languages at the University of Helmstedt. [Memorandum] . ( tu-braunschweig.de [accessed on June 22, 2018]).
- ^ Johann Georg Meusel: Lexicon of German writers who died between 1750 and 1800, p. 441 ff. Fleischer, 1802 ( google.de [accessed on June 22, 2018]).
- ↑ Nekrolog: for the year ... containing news from d. Life of strange Germans who died in this year . Perthes, 1800 ( google.de [accessed June 22, 2018]).
personal data | |
---|---|
SURNAME | Bode, Christoph August |
ALTERNATIVE NAMES | Bodius, Christopherus Augustus; Bode, Christophorus Augustus; Boden, Christoph August; Boderus, Christophorus Augustus; Bode, Christian August; Bodius, Christophorus Augustus |
BRIEF DESCRIPTION | German university professor, philologist, linguist and orientalist |
DATE OF BIRTH | December 28, 1722 |
PLACE OF BIRTH | Wernigerode |
DATE OF DEATH | March 7, 1796 |
Place of death | Helmstedt |