from Wikipedia, the free encyclopedia
Himno Istmeño
|
Title in German
|
Isthmus anthem
|
country
|
Panama Panama
|
Usage period
|
1925 - today
|
text
|
Jerónimo De La Ossa
|
melody
|
Santos Jorge
|
The Himno Istmeño ( Spanish isthmus anthem ) is the national anthem of Panama . The music is by Santos Jorge, the text by Jerónimo De La Ossa.
Text in spanish
|
German translation
|
Choir:
- Alcanzamos por fin la victoria
- At the campo feliz de la unión;
- Con ardientes fulgores de gloria
- Se ilumina la nueva nación.
Stanzas:
- It preciso cubrir con un velo
- Del pasado el calvario y la cruz;
- Y que adorne el azul de tu cielo
- De concordia la espléndida luz.
- El progreso acaricia tus lares.
- Al compás de sublime canción,
- Ves rugir a tus pies ambos mares
- Que dan rumbo a tu noble misión.
(Choir)
- En tu suelo cubierto de flores
- A los besos del tibio terral,
- Terminaron guerreros fragores;
- Sólo reina el amor fraternal.
- Adelante la pica y la pala,
- Al trabajo sin más dilación,
- Y seremos así prez y gala
- De este mundo feraz de Colón.
(Choir)
|
Choir:
- We have finally achieved victory
- In the joyous field of unity;
- With radiant glory
- the new nation is enlightened.
Stanzas:
- It is necessary with a veil
- To cover Golgotha and the cross of the past,
- And that decorate the blue of your sky
- the shining light of unity.
- Progress tenderly paints your home.
- To the beat of the sublime song
- do you see both seas roaring on your feet,
- who show the direction of your noble mission.
(Choir)
- On your flower-covered earth
- kissed by the warmth of the ground,
- the war cry is gone;
- only brotherly love prevails.
- Forward with pike and spade!
- Get to work without further delay!
- And so we become fame and adornment
- this fertile land of Columbus.
(Choir)
|
See also
Web links