Kansai dialect

from Wikipedia, the free encyclopedia

Under Kansai dialect ( Japanese 関 西 弁 , Kansai-ben ), also Kinki dialect ( 近畿 方言 , Kinki hōgen ), those dialects are summarized that are spoken in the Kinki region ( Kansai area).

There are local variations within the Kansai dialect, but they all have a common, special emphasis on Japanese words ( Kyōto emphasis).

Different Kansai dialects:

  • Ōmi dialect ( 近 江 弁 ) in the area of ​​the historical Ōmi province
  • Kyōto dialect ( 京都 弁 ) in and around Kyōto (historical Yamashiro province )
  • Maizuru dialect ( 舞 鶴 弁 ) in Maizuru and Reinan (southwest Fukui )
  • Tamba dialect ( 丹波 弁 ) in the area of ​​the historical Tamba province
  • Ise dialect ( 伊 勢 弁 ) in the historical province of Ise
  • Iga dialect ( 伊 賀 弁 ) in the area of ​​the historical Iga province
  • Osaka dialect ( 大阪 弁 ) + different dialects in Osaka prefecture
    • Semba-Kotoba ( 船 場 言葉 ) in Semba in Chūō-ku
    • Settsu dialect ( 摂 津 弁 ) in the area of ​​the historical Settsu Province
    • Kawachi dialect ( 河内 弁 ) in the area of ​​the historical Kawachi province
    • Senshū dialect ( 泉州 弁 ) in the historical Izumi province
  • Kobe dialect ( 神 戸 弁 ) in Kobe and around it (South Hyōgo )
  • Banshū dialect ( 播 州 弁 ) in the area of ​​the historical Harima province
  • Nara dialect (Yamato dialect; 奈良 弁 ) in the area of Nara prefecture
    • Totsukawa dialect ( 十津川 弁 ) in the south of the Yoshino-gun
  • Kii dialect ( 紀 州 弁 ) in the area of ​​the historical province of Kii
  • Awaji dialect ( 淡 路 弁 ) in Awaji-shima

particularities

  • In the Kansai area, some words are intoned differently than in Kantō . Example: Among other things, the word for bridge ( ) is emphasized higher on the first syllable ( ha shi), while the word for chopsticks ( ) on the last syllable (ha shi ) is intoned accordingly. This is the reverse of the pronunciation common in Kantō.
  • Use of the endings -an or -hen / -n as a negative . Examples: Verb dekiru (can) instead of dekinai dekin / dekehen / dekihin , instead of wakaranai wakaran / wakarahen / wakarehen
  • Use of the ending ya as a substitute for da (example: This is Osaka: Are ga Ōsaka ya )

See also