Väljataga market

from Wikipedia, the free encyclopedia
Market Valjataga 2012

Märt Väljataga (born March 30, 1965 in Tallinn ) is an Estonian literary scholar , translator and poet .

Life

Märt Väljataga graduated from high school in 1983 and studied (with interruptions) from 1983 to 1992 Estonian philology at the University of Tartu . He spent the academic year 1989–1990 at Indiana University Bloomington . From 1987 to 1989, during the Singing Revolution , he worked for the Estonian cultural magazine Vikerkaar as an editor for fiction. He has held the same position since 1991 and has been editor-in-chief of Vikerkaar since 1995 .

In addition, Väljataga performs numerous functions in Estonia's literary life and is a lecturer at the Eesti Humanitaarinstituut . Märt Väljataga is married to the Estonian translator Ainiki Väljataga . His brother Toomas Väljataga is an Estonian publisher.

Literary work

Väljataga made his debut together with Ringo Ringvee , Karl Martin Sinijärv and Tõnu Trubetsky in the slipcase Kassett '88 . After that, however, he concentrated relatively quickly on translation and literary theoretical work, so that only one further volume of his poems has been published. His book Hundred Thousand Billion Millennium Sonnets contains ten sonnets, but these are only the raw material for a much larger number of sonnets, namely the 100 trillion mentioned in the title (10 14 ). Thanks to the same rhyme in the corresponding lines, you can put together new sonnets as you wish. The idea comes from Raymond Queneau , who published his book Cent mille milliards de poèmes in 1960 . Väljataga also made a sonnet machine available on the Internet for some time.

bibliography

Volumes of poetry

  • Teine keel ('Another Language'), Tallinn: Eesti Raamat 1989.
  • Sada tuhat miljardit millenniumisonetti ('Hundred Thousand Billion Millennium Sonnets ') ,. s. l. Vagabond 2000.

Essays in German

Translations

Väljataga primarily translates from English and focuses on classical and modern poetry. In terms of prose, for example, he has translated chapters from James Joyce 's Ulysses and philosophical and theoretical works.

Secondary literature

  • Cornelius Hasselblatt : Poetry and Mathematics, in: Estonia 2/2002, pp. 9–12.
  • Märt Väljataga / Marek Tamm: Teekond Kirjasõna Vabariigis, in: Looming 3/2015, pp. 382–392
  • Humanitaar peaks oma objekti kummastama. Vestlus Märt Väljatagaga, in: Keel ja Kirjandus 3/2015, pp. 178-184.

Web links

Individual evidence

  1. Cornelius Hasselblatt: History of Estonian Literature. Berlin, New York: De Gruyter 2006, pp. 717, 723.