Octave Merlier

from Wikipedia, the free encyclopedia

Octave Merlier (Greek Οκτάβιος Μερλιέ, born October 25, 1897 in Roubaix , † July 24, 1976 in Athens ) was a French neo-Greekist and long-time director of the Institut français d'Athènes .

Live and act

Merlier came to Paris with his family in 1908 . He volunteered in the First World War and was wounded. He then studied Greek language and literature at the Sorbonne in Paris and linguistics at the École pratique des hautes études with Antoine Meillet and Joseph Vendryes . In 1920 he became a lecturer at the Sorbonne. In 1923 he married the Greek Melpo Logotheti , whom he had met at the Institut Néo-Hellénique , and went to Greece with her at the beginning of 1925, after having previously taught at the Lycée in Le Havre for two years . At that time he had been transferred to the Institut français d'Athènes, which was headed by Louis Roussel . In 1938 he took over its management. When the Second World War broke out , he remained in Athens as Charles de Gaulle's secret agent , but was captured by collaborators of the Germans in 1941 and sent to France on behalf of the Vichy government. There he was placed under house arrest in Aurillac until 1944. In 1945 he received his doctorate with a dissertation suggested by Hubert Pernot on the language of the Gospel according to John . After the liberation he immediately returned to Greece and took over the management of the Institut français d'Athènes. In 1960 he refused to hand over the archives of the Μικρασιατικό Κέντρο Σπουδών to the French ambassador, which he had founded with his wife Melpo Merlier. These were housed in the building of the Institut français d'Athènes. Merlier justified his refusal by stating that they were the property of the Greek people. As a result, he was replaced in the following year, 1961, as head of the Institut français d'Athènes. He then worked until 1971 as a professor of modern Greek language and literature at the University of Aix-en-Provence . There he published the magazine Revue des études néo-helléniques (Éditions Ophrys) from 1968 . Merlier is buried on the Πρώτο Νεκροταφείο Αθηνών. The marriage remained childless.

In 1964 Merlier was elected a corresponding member of the Academy of Athens . The library and the media center of the Institut français d'Athènes as well as a street that leads past the institute bear his name.

Merlier is considered the literary discoverer of the narrator Alexandros Papadiamantis . He also dealt with Greek poets such as Angelos Sikelianos , Dionysios Solomos , Kostis Palamas and Giorgos Seferis .

Fonts (selection)

Monographs

  • Le Quatrième Évangile (La question johannique). Presses Universitaires de France, 1961 (Études néo-testamentaires, 2; = thèse pour le doctorat ès lettres présentée le 14 April 1945 à la Faculté des lettres de l'université de Paris). - Review by JE Ménard, in: Revue de l'histoire des religions 163, 1963, pp. 260-262, (online) .
  • Itinéraires de Jésus et chronologie dans le Quatrième Évangile. 1961 (Études neo-testamentaires, 2a). - Review as in the previous one.
  • with Melpo Merlier: Ο τελευταίος ελληνισμός της Μικράς Ασίας. Έκθεση του έργου του Κέντρου Μικρασιατικών Σπουδών, 1930-1973. Κατάλογος. Le dernier hellénisme d'Asie mineure. Introduction à l'exposition du Center d'études d'Asie mineure de Melpo Merlier. Center d'études d'Asie mineure, Athens 1974.
  • Παπαδιαμάντης και Σκιάθος. Φωτογραφίες του Οκτάβιου Μερλιέ. Athens 1991.
  • Πασχάλης Μ. Κιτρομηλίδης (Ed.): Η μικρασιατική καταστροφή: 15 συγκλονιστικές μαρτυρίες ανθρώπων πορυ έζητων ύύη ποεεομω ξύτ ριρίυ ητω ξύτ ριρίυ Κέντρο Μικρασιατικών Σπουδών, Athens 2008.

items

  • Avant l'aube. In: Nea Estia 1174, June 15, 1976, 749–750, (online)
  • "Onoma" and "en Onomati" dans le Quatrième Évangile. In: Revue des Études Grecques 47, 1934, pp. 180-204, (online) .
  • Le remplacement du datif par le génitif en grec modern. In: Bulletin de correspondance hellénique 55, 1931, pp. 207-228, (online) .

Editorships and Forewords

  • Α. Παπαδιαμάντη Γράμματα. Με πρόλογο και σημειώσεις Octave Merlier. Βιβλιοπωλείον Ιωάννου Σιδέρη, Athens 1934, (online) .
  • Quinze lettres franc̜aises de Valaoritis. Présentées et publiées by Octave Merlier. Institut franc̜ais d'Athènes, Athens 1956.
  • Dionysios Solomos: Éloge de Foscolo et autres textes. Traduction de Joseph Peretti. Introduction Octave Merlier. Institut Français d'Athènes, Athens 1957. - ( Μελέτη για το εγκώμιο του Φώσκολου και για τα τελευταία ιταλικά ποιήματα του Σοώμου )
  • Konstantinos Tsatsos : La philosophie sociale des grecs anciens. Traduit du grec par Fernand Duisit. Avant-propos by Octave Merlier. Nagel, 1971. - ( Η κοινωνική φιλοσοφία των αρχαίων Ελλήνων. 1962)
  • (Ed.): Nouvelles grecques. Vingt-neuf récits de vingt-trois auteurs grecs contemporains. Choix, introduction et notices biographiques d'Octave Merlier. Klincksieck, Paris 1972.

Translations from modern Greek

  • Alexandre Papadiamandis: Skiathos, île grecque. Nouvelles. Preface Octave Merlier. Les Belles Lettres, Paris 1934.
  • Angelos Sikelianos: Le Serment sur le Styx, Cinq poèmes de Sikélianos, 1941–1942. Ikaros, Athens 1946. - ( Ο όρκος της Στυγός )
  • Nikos Kazantzakis : Ascèse: Salvatores Dei. Institut Français d'Athènes, Athens 1951. - ( Η ασκητική )
  • Giorgos Seferis: Trois jours dans les églises rupestres de Cappadoce. Institut Français d'Athènes, Athens 1953; New edition Center D 'Études D'Asie Mineure, Athens 2000. - ( Τρεις μέρες στα μοναστήρια της Καππαδοκίας. Translation in collaboration with Giorgos Seferis).
  • Angelos Sikelianos: Poèmes akritiques; La mort de Digénis: tragedy. Adaptation française by Octave Merlier; bois de Spyro Vassiliou. Institut Français d'Athènes, Athens 1960. - ( Ακριτικά - Χριστός Λυόμενος. Ο θάνατος του Διγενή )
  • Kostis Bastias : Captain Anghelis: nouvelle. Ekdotiki Athinon, Athens 1970. - ( Ο καπετάν Αγγελής )
  • Konstantinos Tsatsos: Dialogues au monastère. Les Belles Lettres, Paris 1976. - ( Διάλογοι σε μοναστήρι )
  • Petros Charis : Avant l'aube et autres récits. Nouvelles. Les Belles Lettres, Paris 1976.
  • Jeanne Tsatsos : Le Cycle de l'horloge suivi de Elegie. Preface de Pierre Emmanuel. Traduit by Octave Merlier and N. Coutouzis. Frontispice de Hatzikyriakos - Gikas. Editions Saint-Germain-Press, Paris 1978.
  • Dionysios Solomos: La vision prophétique du moine Dionysios, ou, La femme de Zante. Essai d'anastylose de l'oeuvre. Preface Paschalis M. Kitromilidis. Les Belles Lettres, Paris 1987.

literature

  • Mélanges offerts à Octave et Melpo Merlier à l'occasion du 25e anniversaire de leur arrivée en Grèce. Institut Français d'Athènes, Athens 1956 (Collection de l'Institut Français d'Athènes, n ° 92).
  • Octave Merlier. Un grand Français, un ami de la Grèce. Textes réunis by Octavie Merlier. Les Belles Lettres, Paris 1983 (coll. "Connaissance de la Grèce"), ISBN 2-251-68007-1 .
  • Phlitouris Lambros (Φλιτούρης Λάμπρος): Ο Octave Merlier και ο ρόλος του στην προώθηση των ελληνογαλλικών πολινωισχέμ25ενε61. In: Πρακτικά ΚΑ΄ Πανελλήνιου Ιστορικού Συνεδρίου, Θεσσαλονίκη 2001
  • Paschalis M. Kitromilidis (Πασχάλης Μ. Κιτρομηλίδης): Οκτάβιος Μερλιέ: ο μεγάλος φιλέλληνας του 20ού αιώνα. In: Athens Review of Books 42, 2013.
  • Cécile Petit: Les relations franco-helléniques culturelles et scientifiques. Essai de bilan historique et contemporain. Thèse de doctorat, Université de Bordeaux I 1994.
  • Daniel Haize: L'action culturelle et de coopération de la France à l'étranger: un réseau, des hommes. Editions L'Harmattan, Paris 2012, p. 143, (online)
  • Dionysios Alikaniotis (Διονύσιος Αλικανιώτης): Octave Merlier, "Skiathos ile grecque". Εισαγωγή, μετάφραση, σχόλια, επίμετρο. 2013.

Web links