Paul Biegel

from Wikipedia, the free encyclopedia
Paul Biegel (1989)

Paul Biegel (born March 25, 1925 in Bussum , North Holland Province , Netherlands , † October 21, 2006 in Laren , Netherlands) was a Dutch children's author .

Life

Biegel grew up as the youngest of a total of nine children, six girls and three boys. He was not an avid bookworm and preferred to play outside the house. Nonetheless, his favorite readings were Grimm's fairy tales and books by Jules Verne . He attended elementary school in Bussum and graduated from high school in Amsterdam in 1945 .

Biegel wrote his first story The Dissatisfied Dwarf at the age of 14. It was published in the De Tijd newspaper. He could not fulfill his dream career because he realized that he did not have enough talent for the piano. After the Second World War he went to the United States for a year , where he worked for The Knickerbocker Weekly magazine . After returning to the Netherlands, he wrote for various magazines and began studying law at the University of Amsterdam , which he broke off in 1954.

In the following years Biegel wrote comics , for example Minter and Hinter , which, divided into a total of 10 stories, appeared in 5479 episodes in the daily newspaper Het Vrije Volk . In 1959 he began working as a comic book writer in Marten Toonder's studio for the series Kappies .

The first book that Biegel published was De gouden gitar (The Golden Guitar) in 1962 . He had been married to Marijke Sträter since 1960. The couple had two children. After his marriage failed, Biegel publicly confessed that he was homosexual.

His more than 50 books have been published in a dozen languages.

Biegel was made a Knight of the Order of the Dutch Lion in 1996

Prizes and awards

Works

Own works
  • De gouden gitaar. 1962.
  • Het grote boek. 1962.
  • Het sleutelkruid. Uitgeverij Holland, Haarlem 1964.
    • German: The key herb. Translated by Lotte Schaukal. Children's book publisher, Munich 1991, ISBN 3-358-01468-1 .
    • New edition with a new title: A story for the king. Urachhaus publishing house, Stuttgart 2014, ISBN 978-3-8251-7803-1 .
  • Het lapjesbeest. 1964.
  • De kukelhaan. Poems. 1964.
  • Child behavior . Short stories. 1966.
  • Ik wou dat ik different what. 1967.
    • German: I wanted me to be different. Translated by Herbert Kranz , illustrations by Babs van Wely. Herder, Freiburg 1967.
    • New edition: Verlag Freies Geistesleben, Stuttgart 2014, ISBN 978-3-8251-7807-9 .
  • De Tuinen van Dorr. 1969.
  • Sebastiaan Slorp . Uitgeverij Holland, Haarlem 1970, ISBN 90-251-0174-7 .
  • De twaalf rovers. 1971.
    • German: The twelve robbers. Translated by Gundel Völckers. Thienemann, Stuttgart 1973, ISBN 3-522-11890-1 .
  • De little capital. 1971.
  • The little capital in het land van Waan an Wijs. 1973.
  • The small kapitein en de schat of Schrik en Vreze. 1975.
    • German: The prey of the pirate. Translated by Helga Omein-Greschat. Illustrations by Carl Holländer. Thienemann, Stuttgart, ISBN 3-522-12400-6 .
  • Virgilius van Tuil op zoek naar een tart. Uitgeverij Holland, Haarlem, Netherlands 1979, ISBN 90-251-0373-1 .
    • German: The cake hunt. (A story from the dwarf Virgilius). Translated by Marie-Thérèse Schins . Arena, Würzburg 1985, ISBN 3-401-04053-7 .
    • New edition, with illustrations by Mies van Hout, translated by Marie-Thérèse Schins: Virgilius Tulle on a cake hunt . Urachhaus, Stuttgart 2015, ISBN 978-3-8251-7808-6 .
  • Haas, first book: Voorjaar. 1981.
  • De zwarte weduwe. Uitgeverij Holland, Haarlem 1984, ISBN 90-251-0506-8 .
    • German: The black widow. Translated by Siegfried Mrotzek. Arena, Würzburg 1986, ISBN 3-401-04112-6 .
  • Van de oude dame en de muis. 1985.
  • De rode princes. 1987.
    • German: The red princess. Translated by Siegfried Mrotzek. Omnibus, Munich 1996, ISBN 3-570-20035-3 .
    • New edition with illustrations by Linde Faas. Urachhaus publishing house, Stuttgart, ISBN 978-3-8251-7804-8 .
  • Night time. 1992.
    • German: night stories. Translated by Verena Kiefer. Middelhauve, Munich, ISBN 3-7876-9677-6 .
  • De karabijn . Uitgeverij Holland, Haarlem 1995, ISBN 90-251-0723-0 .
  • Anthology: The big book from the little captain. Translated by Frank Berger. Illustrations by Carl Hölländer. Urachhaus publishing house , Stuttgart 2011, ISBN 978-3-8251-7800-0 .
  • The adventures of the Tulle Dwarfs . Ill. Mies van Hout, translated by Eva Schweikart. Urachhaus publishing house, Stuttgart 2012, ISBN 978-3-8251-7802-4 .
Radio plays
Edits
  • Revision: Sprookjes van Grimm. Illustrations by Werner Klemke . Uitgevermaatschipij, Haarlem 1966.
  • Revision: Sprookjesmolen. with his wife Marijke Biegel-Sträter. Uitgeverij Holland, Haarlem 1969.
  • Revision: Reinart de Vos. 1972 (adaptation of the text Van den vos Reynaerde = German Reineke Fuchs ).
Translations
  • Translation: German sagas. Edited by Paul Biegel and Marijke Biegel. Uitgevermaatschipij Holland, Haarlem 1970.

Web links

Commons : Paul Biegel  - Collection of images, videos and audio files

supporting documents

  1. In the boat with Heini Hasenfuß. In: FAZ . March 12, 2011, p. L 14.