Stefan Döring (Author)

from Wikipedia, the free encyclopedia

Stefan Döring (born April 7, 1954 in Oranienburg ) is a German writer , poet and translator . The poetry of the Berlin-based artist is characterized by rigor in the composition and mask-like in the messages.

life and work

After graduating from high school in 1972 and serving in the NVA, Döring studied information technology at the TU Dresden from 1974–78. After completing his studies, he worked as a development engineer for medical electronics in Hohenneuendorf and has been working as a freelance author and translator since 1980 ( blurb for the volume today yesterday, 1989). After 1990 with Bert Papenfuß-Gorek a . a. Co-editor and author of the Berlin magazine SKLAVEN . Stefan Döring primarily writes poetry. In addition, he transmits poems from the American, English and Russian languages. He is considered one of the most original representatives of the GDR - underground literature of the 1980s. He is the editor of GEGNER magazine . Stefan Döring lives in Berlin.

Works

Books

  • I feel comfortable within limits. ( Sascha Anderson , Stefan Döring, Bert Papenfuß , with lithographs by Ouhi Cha.) Edition Mariannenpresse , Berlin 1985.
  • Today tomorrow. Poems. Berlin and Weimar 1989.
  • Ten. With photo work by Thomas Florschuetz . Printing house Galrev. Berlin 1990.
  • three etudes. Berlin 2009.
  • tomorrow yesterday. Ostheim / Rhön 2011.

Anthologies and magazines

Transmission (selection)

  • Gerard Manley Hopkins . Pied beauty. Poems. Pied beauty. Selected and transferred by Stefan Döring, Gerhard Falkner, Henryk Gericke , Andreas Koziol. English German. Edition Qwert zi Opü, Berlin 1995.
  • Gamajun, heralding bird. Poems of Russian Symbolism. Ed. And with an afterword vers. by Christa Ebert. Reputations: Stefan Döring, Elke Erb, Roland Erb, Uwe Grüning, Martin Hattermann, Richard Pietraß u. a. Russian German. Reclam-Verlag, Leipzig, 1992.
  • Slam! Poetry. Violent poetry from America. Paul Beatty, Neeli Cherkovski, Alan Kaufman, Dominique Lowell, Luis Rodriguez, Patricia Smith. With drawings by Sarah Marrs. Published together with literaturWERKstatt Berlin. Translations and selection by Peter Böthig, Stefan Döring, Andreas Koziol, Bert Papenfuß and Jürgen Schneider. Druckhaus Galrev, Berlin 1993.

literature

  • Heinz Ludwig Arnold, Gerhard Wolf (Ed.): The other language. New GDR literature of the 80s. Sonderband Text + Criticism München 1990. ISBN 3-88377-360-3 .
  • Anthonya Visser: Flowers in the ice. Lyrical and literary critical innovations in the GDR. On the communicative field of tension from the mid-1960s. Amsterdam 1994. ISBN 978-90-5183-662-2 .
  • Peter Böthig : Grammar of a Landscape. Literature from the GDR in the 80s Berlin 1997. ISBN 978-3-931836-03-0 .

Web links