If only you had stayed in Düsseldorf
If only you had stayed in Düsseldorf | |
---|---|
Dorthe Kollo | |
publication | 1968 |
length | 2:34 |
Genre (s) | Bat |
text | Georg Buschor |
music | Christian Bruhn |
Award (s) | 2nd place in the German Schlager Competition 1968 |
album | If only you had stayed in Düsseldorf |
Chart positions Explanation of the data |
||||||||||||
Singles | ||||||||||||
|
If you had stayed in Düsseldorf there is a German hit by the singer Dorthe Kollo from 1968. Kollo published the piece under her artist name Dorthe at the time. Music and text are by Christian Bruhn and Georg Buschor .
piece
The 2:34 minute piece has two stanzas and a chorus that introduces the song. Brass , rhythmic piano and clarinet dominate the instrumentation . The bass line forms a bass trombone with the use of glissandos , whereby the arrangement of the piece takes up elements of Dixieland jazz and in the last chorus suggests a collective improvisation typical of this style .
The text is about a playboy from Düsseldorf who ended up on a ranch in Texas , where the first-person narrator of the play is apparently at home. She classifies him as a “fine person” and falls in love with him “at second glance”. In the end, however, he is out of place on the ranch, his riding horse is disturbed - whereupon he is thrown off - and embarrassed so that “all of Texas laughs”. After all, the protagonist would have liked to get rid of him and wish he had just stayed in Düsseldorf.
backgrounds
With Had you had stayed in Dusseldorf participated Dorthe Kollo for the third time at the German Schlager competition after 1964 with " Young Man with red roses ," the fifth and in 1965 with " Blonde hair on the overcoat occupied" in fourth place. If only you had stayed in Dusseldorf followed their hitherto greatest German hit " Are you the Count of Luxembourg " and was considered the favorite of the hit competition in 1968. It ended up in second place. The piece was successful in the charts, and in the German single charts it rose to number 10.
The single was also released on a long-playing record of the same name in the year of its release , which, in addition to three new songs, mainly contained older Dorthe pieces.
In a later interview, the singer stated that her home town of Düsseldorf, where her husband René Kollo was engaged at the opera , inspired her to create the title, which was picked up by the lyricist because it went well with the melody.
Cover versions and parody
The piece has seen several subsequent uses in German, for example by Cliff Carpenter (1968), the Zeltinger Band (2003) and the Duo quicksand (2003). Die Toten Hosen alias Die Roten Rosen also recorded a version in 1987, but it did not end up on the album Never Mind The Hosen - Here's Die Roten Rosen . The piece was then added as bonus material to a new edition of the album released in 2007. In 1968, the Jacob Sisters recorded the parody, under their then name “Die Schmannewitzer Heidelerchen”, if you Dussel had stayed in the village .
The song was also interpreted in Dutch, French and Czech in 1968. The singer Siw Malmkvist published a Swedish version in 1970. In her native Denmark, Dorthe Kollo published a version in her mother tongue: Gid du var i Skanderborg .
Web links
- Helene Pawlitzki: How the "beautiful Playboy" became from Düsseldorf , article from December 8, 2018 in the newspaper Rheinische Post