List of numbered Brooklyn streets and Traditional medicine: Difference between pages

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Difference between pages)
Content deleted Content added
No edit summary
 
m Reverted edits by 60.48.189.91 (talk) to last version by سعی
 
Line 1: Line 1:
{{citations missing|article|date=August 2008}}
This article only covers the non-directionally labeled numbered east-west streets in the [[New York City]] [[borough]] of [[Brooklyn]] between and including 1st Street and 101st Street. Major streets have their own linked articles; minor streets are discussed here.
{{Alternative medical systems}}
[[Image:Botanica.jpg|right|300px|right|thumb|[[Botánica]]s such as this one in [[Jamaica Plain, Massachusetts|Jamaica Plain]], [[Massachusetts]] cater to the [[Latino]] community and sell folk medicine alongside statues of [[saint]]s, [[candle]]s decorated with [[prayer]]s, [[Dracaena sanderiana|lucky bamboo]], and other items.]]
The term '''traditional medicine''' ('''Indigenous medicine ''' or '''folk medicine''') describes medical knowledge systems, which developed over centuries within various societies before the era of [[modern medicine]]; traditional medicines include practices such as [[herbal medicine]], [[Ayurvedic medicine]], [[Unani medicine]], [[acupuncture]], [[spinal manipulation]], [[Siddha Medicine]], [[traditional Chinese medicine]], South African [[Muti]], Yoruba [[Ifá]], as well as other medical knowledge and practices all over the globe.


[[WHO]] defines traditional medicine as:
While very similar to [[Manhattan]]'s grid, this section of Brooklyn's street grid does not have strict rules of traffic direction based on whether a street number is odd or even. This street grid starts in [[Park Slope]] after [[Brooklyn streets by neighborhood|Garfield Place]] beginning with 1st Street and ending with 101st Street just north of [[Shore Road (Brooklyn)|Shore Road]] and the [[Belt Parkway]] in [[Bay Ridge]]. As in Manhattan, the Streets are crossed by Avenues, running north-south and numbered from First Avenue along the [[Sunset Park]] waterfront.
<blockquote>
the health practices, approaches, knowledge and beliefs incorporating plant, animal and mineral based medicines, spiritual therapies, manual techniques and exercises, applied singularly or in combination to treat, diagnose and prevent illnesses or maintain well-being<ref name="multi">United Nations World Heath Organization Fact sheet no. 134, revised May, 2003 - Traditional Medicine [http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs134/en/]</ref></blockquote>


Countries in Africa, Asia and Latin America use traditional medicine to help meet some of their primary health care needs. For example, in Africa, up to 80% of the population uses traditional medicine for primary health care. The [[WHO]], however, also notes that its use is spreading in popularity in industrialized countries. For example, in the United States, 158 million adults use [[alternative medicine]] (a field which incorporates traditional medicine but is broader in scope).<ref name="multi">[http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs134/en/ WHO | Traditional medicine<!-- Bot generated title -->]</ref>
{| class=wikitable

!colspan=9|
The [[WHO]] also notes, though, that "inappropriate use of traditional medicines or practices can have negative or dangerous effects" and that "further research is needed to ascertain the efficacy and safety" of several of the practices and medicinal plants used by traditional medicine systems.<ref name="multi">[http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs134/en/ WHO | Traditional medicine<!-- Bot generated title -->]</ref>
===Streets===
|-
Core disciplines which study traditional medicine include [[ethnomedicine]], [[ethnobotany]], and [[medical anthropology]].
!Street

!From
==Classical history==
!To
Early recognised compilers of existing and current herbal knowledge were the Greeks [[Hippocrates]], [[Aristotle]], [[Theophrastus]] (b. 370 BC), [[Dioscorides]] and [[Galen]]. Roman writers were [[Pliny]] and [[Celsus]] (Kay, 1996). Dioscorides (Pedianos Dioskurides) included the writings of the herbalist [[Krateuas]], physician to Mithridates VI King of Pontus from 120 to 63 BC in his ''De Materia Medica'' (Codex Vindobonensis) (Blunt and Raphael, 1994). De Materia Medica was translated into several languages and Turkish, Arabic and Hebrew names were added to it throughout the centuries (Blunt and Raphael, 1994). Latin manuscripts of De Materia Medica were combined with a Latin herbal by [[Apuleius Platonicus]] and were incorporated into the Anglo-Saxon codex [[Cotton Vitellius C.III]]. These early Greek and Roman compilations became the backbone of European medical theory and were translated by the Arabs [[Avicenna]] (Ibn Sīnā, 980 - 1037), the Persian [[Rhazes]] (Rāzi, 865 - 925) and the Jewish [[Maimonides]] (Kay, 1996). Translations of Greek medical handbooks and manuscripts into Arabic took place in the eighth and ninth centuries. Arabic indigenous medicine developed from the conflict between the magic-based medicine of the Bedouins, the Arabic translations of the Hellenic medicine and [[Ayurvedic medicine]] (Slikkerveer, 1990). Spanish indigenous medicine was influenced by the Arabs from 711 to 1492 (Hernández-Bermejo and García Sánchez, 1998). Translations of the early Roman-Greek compilations were made into German by [[Hieronymus Bock]] whose herbal published in 1546 was called Kreuter Buch. A Dutch translation Pemptades by [[Rembert Dodoens]] (1517-1585) was translated by [[Charles de l'Écluse]] (Carolus Clusius, 1526-1609), and was published in English by [[Henry Lyte]] in 1578 as A Nievve Herball. This became [[John Gerard]]'s (1545 - 1612) Herball or General Hiftorie of Plantes (Blunt and Raphael, 1994; Kay, 1996). Each new work was a compilation of existing texts with new additions.
!Length

!# of lanes
Women's folk knowledge existed in undocumented parallel with these texts (Kay, 1996). Forty-four drugs, diluents, flavouring agents and emollients mentioned by Discorides are still listed in the official pharmacopoeias of Europe (Blunt and Raphael, 1994). The [[Pilgrims|Puritans]] took Gerard's work to the [[United States]] where it influenced American Indigenous medicine (Kay, 1996). Francisco Hernandez, physician to [[King Phillip II of Spain]] spent the years 1571–1577 gathering information in Mexico and then wrote Rerum Medicarum Novae Hispaniae Thesaurus, many versions of which have been published including one by Francisco Ximenez. Both Hernandez and Ximenez fitted [[Aztec]] ethnomedicinal information into the European concepts of disease such as "warm", "cold", and "moist", but it is not clear that the Aztecs used these categories (Ortiz de Montellano, 1975). Juan de Esteyneffer's (Johann Steinhöfer) Florilegio medicinal de todas las enfermedas compiled European texts and added 35 Mexican plants. This Florilegio is still used by Mexican healers. Martin de la Cruz wrote an herbal in Nahauatl which was translated into Latin by Juan Badiano as Libellus de medicinalibus indorum herbis or Codex Barberini, Latin 241 and given to King [[Carlos V]] of Spain in 1552 (Heinrich et al., 2005). It was apparently written in haste and influenced by the European occupation of the previous 30 years. Fray Bernadino de Sahagún’s used ethnographic methods to compile his codices that then became the Historia General de las Cosas de Nueva Espana, published in 1793 (Heinrich et al., 2005). Castore Durante published his Herbario Nuovo in 1585 describing medicinal plants from Europe and the East and West Indies. It was translated into German in 1609 and Italian editions were published for the next century.
!Traffic direction

!Neighborhoods served
==Oral traditions==
!Additional notes
Indigenous medicine is sometimes unwritten and transmitted orally; until someone "collects" it. Within a given culture, elements of indigenous medicine knowledge may be diffusely known by many, or may be gathered and applied by those in a specific role of [[healer]] ([[shaman]], [[midwife]], etc.)<ref>Acharya, Deepak and Shrivastava Anshu (2008): Indigenous Herbal Medicines: Tribal Formulations and Traditional Herbal Practices, Aavishkar Publishers Distributor, Jaipur- India. ISBN 9788179102527. pp 440.</ref>
!Image

|-
In indigenous medicine there are three factors that legitimise the healer: the subjective reality of the healer; the objective reality based on his/her successful cures; and the belief systems of the community (locally and globally influenced) which impacts on the first two (Laguerre, 1987){{Verify source|date=August 2008}}. Laguerre (1987) claims that rejected knowledge (like some types of indigenous or folk knowledge) has three types of adherents. Those born and socialised in it who would be permanent believers, temporary believers who turn to it in crisis times, and those who only believe in specific aspects, not in all of it. There are also three types of transmission of indigenous knowledge or medicine: the society and community, the family, and the individual (dreams).
|1st Street

|Hoyt Street
Elements in a specific culture are not necessarily integrated into a coherent system, and may be contradictory. For example Caribbean indigenous remedies fall into several classes: certain well-known European medicinal herbs introduced by the early Spaniard colonists that are still commonly cultivated; indigenous wild and cultivated plants, the uses of which have been adopted from the Amerindians; and ornamental or other plants of relatively recent introduction for which curative uses have been invented without any historical basis (Morton, 1975).{{Verify source|date=August 2008}} This invention would have been facilitated by the widespread introduction of plant species from all over the world for ornamental and medicinal reasons (Bayley, 1949).{{Verify source|date=August 2008}}
|Prospect Park West

|
==Herbal medicine==
|1
{{POV-section|date=August 2008}}
|East
[[List of medicinal herbs|Herbal medicine]] is an aspect of indigenous medicine - the use of gathered plant parts to make [[tea]]s, [[poultice]]s, or powders that purportedly effect cures.
|
There has been a Spanish Catholic contribution to indigenous medicine in Trinidad. Growers and sellers of culinary herbs in Paramin (north-west Trinidad) spoke of a belief that if someone dug up a clump of fowl foot grass (Eleusine indica) on Good Friday they would get a piece of coal below the roots. White/red physic nut (Jatropha curcas / gossypifolia), if cut on Good Friday would produce the blood of Jesus. Spanish-Romanic prayers called oracion are used during a healing ceremony called santowah (Bill Plander) that is the Spanish equivalent of jharay (a similar Hindu religious healing ceremony). Moodie (1982) claims that the oracion prayers were brought to Trinidad with the conquistadors. The santowah ceremony includes sweet broom (Scoparia dulcis) used to sprinkle holy water. A similar healing ceremony is conducted in Almería, Spain (Martínez-Lirola et al. 1996) . In Trinidad and Tobago red cloths are hung around the neck of young animals to protect them from the evil eye. This practice is also found in Tuscany (Pieroni 2000).
|Exists in two segments, cut off by the [[Gowanus Canal]].

|
==American indigenous medicine==
|-
In the [[United States of America|United States]], an old indigenous medicine field called [[apitherapy]], in which bee stings or venom is used to aid victims of [[autoimmune disorder]]s like [[arthritis]] or [[multiple sclerosis]], is receiving renewed interest in recent years.
|2nd Street

|Smith Street
"[[Vermont]] indigenous medicine" was a supposed local form of indigenous medicine from which [[D. C. Jarvis]] claimed to derive his "cures". [[Apple cider vinegar]] was a major ingredient in the mixtures prescribed by Dr. Jarvis and described in his 1958 book, ''Folk Medicine''.<ref>
|Prospect Park West
[http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,811634,00.html?iid=chix-sphere "Bestseller Revisited: Folk Medicine"], ''Time'', Dec. 28, 1959</ref> Mennonite and Amish European migrants in the 18th and 19th century brought their indigenous medicine with them to America. They utilized oral traditions, farm almanacs, manuals and handwritten recipes to preserve their knowledge.
|

|1
==See also==
|West
{{col-begin}}
|
{{col-3}}
|Exists in two segments, cut off by the Gowanus Canal.
* [[Alternative medicine]]
|
* [[Byzantine medicine]]
|-
*[[Herbal medicine]]
|3rd Street
*[[Huna]]
|Smith Street
*[[Ayurveda]]
|Prospect Park West
*[[Ifá]]
|
{{col-3}}
|1-2
* [[Islamic medicine]]
|Varies
* [[Kampo]]
|
*[[Muti]]
|Runs two-way from Smith Street to [[Fourth Avenue (Brooklyn)|4th Avenue]] and one-way eastbound to end.
*[[Naturopathic medicine]]
|
*[[Osteopathy]]
|-
*[[Prehistoric medicine]]
|4th Street
{{col-3}}
|Smith Street
*[[Siddha Medicine]]
|Prospect Park West
* [[Traditional Chinese medicine]]
|
* [[Traditional Korean medicine]]
|1
* [[Traditional Mongolian medicine]]
|West
* [[Traditional Tibetan medicine]]
|
*[[Unani]]
|Exists in two segments, cut off by the Gowanus Canal.
{{col-end}}
|

|-
== References ==
|5th Street
{{reflist}}
|Smith Street
*''Folk Medicine'' by D.C. Jarvis, 1955. (ISBN 0-449-20880-X)
|Prospect Park West
* Anderson, J.E., Cleland, J.G. 1984. The world fertility survey and contraceptive prevalence surveys: a comparison of substantive results. Studies in Family Planning 15, p. 7. In: Riddle, J.M. 1991. Oral contraceptives and early-term abortifacients during Classical Antiquity and the Middle Ages. Past and Present 132, 3 - 32.
|
* Anon, 1999. Caution: Traditional knowledge: principles of merit need to be spelt out in distinguishing valuable knowledge from myth. Nature 401 (6754), 623.
|1
* Angell, M and J.P. Kassirer. 1998. "Alternative medicine - the risks of untested and unregulated remedies." Editorial. The New England Journal of Medicine 339 : 839 - 841.
|East
* Blunt, W., Raphael, S. 1994. The Illustrated Herbal. Thomas and Hudson Inc., New York. 190 pp.
|
* Campagna P., Farmaci vegetali. Minerva Medica ed. Torino, 2008
|Exists in two segments, cut off by the Gowanus Canal.
* Dickson, D. 1999. ICSU seeks to classify 'traditional knowledge'. News. Nature 401 (6754), 631.
|
* Foster, G.M. 1953. Relationships between Spanish and Spanish-American folk medicine. Journal of American Folklore 66, 201- 217.
|-
* Hawkesworth, M. 1989. Knowers, knowing, known: Feminist theory and claims of truth. Signs 14 (3), 533 - 557.
|6th Street
* Heaven, Ross. 'Plant Spirit Shamanism: Traditional Techniques for Healing the Soul'. Vermont: Destiny Books, 2006. ISBN 1-59477-118-9
|2nd Avenue
* Heinrich, M., Andrea Pieroni, Paul Bremner. 2005. Plants as medicines. In Prance,G. & M.Nesbitt (editors). Cultural history of plants. Routledge: Oxon and New York. Pp 205 – 238.
|Prospect Park West
* Ikerd, J.E. 1993. The question of good science. American Journal of Alternative Agriculture 8 (2), 91 - 93.
|
* Kay, M.A. 1996. Healing with plants in the American and Mexican West. University of Arizona Press, Tucson, 315 pp.
|1
* Laguerre, M. 1987. Afro-Caribbean folk medicine. Bergin and Garvey Publishers Inc. Massachusetts, USA.
|West
* Lans C: ''Creole Remedies of Trinidad and Tobago''
|
* Nakashima, D. and Paul de Guchteneire 1999. 'Science and other systems of knowledge' : A new impetus for indigenous knowledge from the World Conference on Science. Indigenous Knowledge and Development Monitor 7 (3), 40.
|
* Martínez-Lirola, M.J., González-Tejero, M. R., Molero-Mesa, J. 1996a. Ethnobotanical resources in the province of Almería, Spain: Campos de Nijar. Economic Botany 50 (1) 40 - 56.
|
* McGrath, William R. Amish Folk Remedies for Plain and Fancy Ailments. 1981.
|-
* Hostetler, John A. Amish Society. Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press, 1980: 313-32.
|7th Street
* Moodie, S. 1982. Some supersititions and beliefs of Hispano Trinidadians. In: Myth and superstition in Spanish-Caribbean literature. Conference Papers: Fifth Conference of Hispanists. University of the West Indies, Mona, Jamaica, 6 - 9 July, 1982. Pp 220 - 268.
|2nd Avenue
* Pieroni, A. 2000. Medicinal plants and food medicines in the folk traditions of the upper Lucca Province, Italy. Journal of Ethnopharmacology 70 (3), 235 - 273.
|Prospect Park West
* Morton, J.F. 1975. Current folk remedies of northern Venezuela. Quarterly Journal of Crude Drug Research 13, 97 - 121.
|
* Slikkerveer, L. Jan. 1990. Plural medical systems in the horn of Africa: The legacy of 'Sheikh' Hippocrates. Kegan Paul International, London and New York. 324 pp.
|1
* Strobel, M. Baj. 1985. Book review of Alice Peeters Représentations et pratiques populaires relatives à l'environment et a la santé aux Antilles Françaises, I: La Martiniques. Paris: CNRS. Nieuwe West-Indische Gids 59 (3-4), 244 - 247.
|East
* Tan, M.L. 1989. Traditional or transitional medical systems? Pharmacotherapy as a case for analysis. Social Science and Medicine, 29 (3), 301 - 307.
|
|
|-
|8th Street
|2nd Avenue
|Prospect Park West
|
|1
|West
|
|
|
|-
|9th Street
|Smith Street
|Prospect Park West
|
|2
|West to east
|
|The [[Fourth Avenue/Ninth Street (New York City Subway)|4th Avenue/9th Street Station]] is located on 4th Avenue.
|[[Image:4th Av 9th St BMT stair jeh.JPG|150px]]
|-
|10th Street
|Dead-end at 2nd Avenue
|Prospect Park West
|
|1
|East
|
|
|
|-
|11th Street
|2nd Avenue
|Prospect Park West
|
|1
|West
|
|
|
|-
|12th Street
|Dead-end at Hamilton Place
|Prospect Park West
|
|1
|East
|
|
|
|-
|13th Street
|Hamilton Place
|Propsect Park West
|
|1
|West
|
|
|
|-
|14th Street
|Hamilton Place
|Prospect Park West
|
|1
|East
|
|
|
|-
|15th Street
|[[Hamilton Avenue (Brooklyn)|Hamilton Avenue]]
|[[Bartel Pritchard Square (Brooklyn)|Bartel Pritchard Square]] at Prospect Park West
|
|1
|West
|
|
|
|-
|16th Street
|Hamilton Avenue
|Prospect Park Southwest
|
|1
|Varies
|Gowanus, Sunset Park
|West of 4th Avenue, traffic flows west, east of 4th Avenue, traffic flows east.
|
|-
|17th Street
|Sunset Industrial Park
|Terrace Place
|
|1
|East
|
|Cut-off for half a block avenue after 6th Avenue by the [[Prospect Expressway]].
|
|-
|18th Street
|Sunset Industrial Park
|Vanderbilt Street
|
|1
|West
|
|Temporarily interrupted by the Prospect Expressway between 6th and 7th avenues.
|
|-
|19th Street
|Sunset Industrial Park
|Vanderbilt Street
|
|1
|East
|
|
|
|-
|20th Street
|Sunset Industrial Park
|Vanderbilt
|
|1-2
|Varies
|
|Two-way throughout route except for the block between 10th and 11th avenues.
|
|-
|21st Street
|Dead-end at 3rd Avenue
|7th Avenue
|
|1
|East
|
|
|
|-
|22nd Street
|Dead-end at 3rd Avenue
|7th Avenue
|
|1
|West
|
|
|
|-
|23 Street
|Dead-end at 3rd Avenue
|7th Avenue
|
|1
|East
|
|
|
|-
|24th Street
|3rd Avenue
|6th Avenue
|
|1
|West
|
|
|
|-
|25th Street
|Dead-end at 3rd Avenue
|5th Avenue
|
|1
|East
|
|The [[25th Street (BMT Fourth Avenue Line)|25th Street Station]] is located on [[Fourth Avenue (Brooklyn)|4th Avenue]].
|
|-
|26th Street
|Dead-end at 3rd Avenue
|5th Avenue
|
|1
|West
|
|
|
|-
|27th Street
|Dead-end at 3rd Avenue
|5th Avenue
|
|1
|East
|
|
|
|-
|28th Street
|3rd Avenue
|5th Avenue
|
|1
|West
|
|
|
|-
|29th Street
|2nd Avenue
|5th Avenue
|
|1
|East
|
|Street closed indefinitely between 2nd and 3rd avenues for use by the [[Metropolitan Detention Center, Brooklyn|Metropolitan Dentention Center]].
|
|-
|30th Street
|2nd Avenue
|5th Avenue
|
|1
|West
|
|Street is closed indefinitely between 2nd and 3rd avenues for use by the Metropolitan Detention Center.
|
|-
|31st Street
|2nd Avenue
|5th Avenue
|
|1
|East
|
|The street is closed between 2nd and 3rd Avenues.
|
|-
|32nd Street
|2nd Avenue
|5th Avenue
|
|1
|West
|
|
|
|-
|33rd Street
|2nd Street
|5th Avenue
|
|1
|East
|
|
|
|-
|34th Street
|2nd Avenue
|5th Avenue
|
|1
|West
|
|
|
|-
|35th Street
|2nd Avenue
|[[Brooklyn streets by neighborhood|Dahill Road]]
|
|1
|East
|
|Cut-off from 5th Avenue till Church Avenue because of [[Green-Wood Cemetery]].
|
|-
|36th Street
|2nd Avenue
|15th Avenue
|
|1-2
|Varies
|
|One-way westbound from 2nd Avenue to 5th Avenue becoming two-way to 7th Avenue. Cut-off by cemetery, resumes one-way westward path at [[Fort Hamilton Parkway (Brooklyn)|Fort Hamilton Parkway. The [[36th Street (BMT Fourth Avenue Line)|36th Street Station]] is located on [[Fourth Avenue (Brooklyn)|4th Avenue]].
|
|-
|37th Street
|2nd Avenue
|Dahill Road
|
|1-2
|Varies
|
|One-way eastbound from 2nd Avenue to 5th Avenue, cut-off by the [[Jackie Gleason Bus Depot]], resumes path at 7th Avenue becoming two-way until Fort Hamilton Parkway where it reverts to a eastbound one way.
|
|-
|38th Street
|3rd Avenue
|Dahill Road
|
|1
|Varies
|
|Eastbound from 3rd to 5th avenues. Westbound from 10th Avenue on.
|
|-
|39th Street
|Dead-end at 1st Avenue
|Dahill Road
|
|2
|West to east
|
|Important thoroughfare and truck route. The [[B35 (New York City bus|B35)]] bus route runs along the street from 1st to 14th avenue and the [[B70 (New York City bus|B70)]] bus route from 1st to 3rd avenue and from 4th to 8th avenue.
|
|-
|40th Street
|1st Avenue
|Dahill Road
|
|1
|East
|
|Cut-off between 1st and 2nd avenues.
|
|-
|41st Street
|1st Avenue
|Dahill Road
|
|1
|West
|
|
|
|-
|42nd Street
|Dead-end at 1st Avenue
|Dahill Road
|
|1
|East
|
|Cut-off by [[Sunset Park, Brooklyn|Sunset Park]] between 5th and 7th Avenues.
|
|-
|43rd Street
|Dead-end at 1st Avenue
|Dahill Road
|
|1
|West
|
|Cut-off by [[Sunset Park, Brooklyn|Sunset Park]] between 5th and 7th Avenues.
|
|-
|44th Street
|1st Avenue
|Dahill Road
|
|1
|East
|
|
|
|-
|45th Street
|2nd Avenue
|18th Avenue
|
|1
|West
|
|The [[45th Street (BMT Fourth Avenue Line)|45th Street Station]] is located on [[Fourth Avenue (Brooklyn)|4th Avenue]].
|
|-
|46th Street
|2nd Avenue
|18th Avenue
|
|1
|East
|
|
|
|-
|47th Street
|1st Avenue
|McDonald Avenue
|
|1
|West
|
|
|
|-
|48th Street
|1st Avenue
|19th Avenue
|
|1
|East
|
|
|
|-
|49th Street/Sunset Terrace
|2nd Avenue
|Dead-end at 18th Avenue
|
|1
|West
|
|Carries a portion of the westbound [[B11 (New York City bus)|B11]] bus route from 4th and 18th avenues.
|
|-
|50th Street
|1st Avenue
|Dahill Road
|
|1
|East
|
|Carries a portion of the eastbound [[B11 (New York City bus)|B11]] bus route from 4th to 20th avenue.
|
|-
|51st Street
|Dead-end at 1st Avenue
|Dahill Road
|
|1
|West
|
|Cut-off between 18th and 19th avenues by the [[Bay Ridge Branch]] of the [[Long Island Railroad]].
|
|-
|52nd Street
|Dead-end at 1st Avenue
|Dahill Road
|
|1
|East
|
|Carries a portion of the eastbound [[B11 (New York City bus)|B11]] bus route from 2nd to 4th avenue.
|
|-
|53rd Street
|1st Avenue
|Dahill Road & 21st Avenue
|
|1
|West
|
|The [[53rd Street (BMT Fourth Avenue Line)|53rd Street Station]] is located on [[Fourth Avenue (Brooklyn)|4th Avenue]].
|
|-
|54th Street
|1st Avenue
|20th Avenue
|
|1
|East
|
|Cut-off by Bay Ridge Branch of the Long Island Railroad between 17th and 18th avenues.
|
|-
|55th Street
|1st Avenue
|19th Avenue
|
|1
|West
|
|Cut-off by Bay Ridge Branch of the Long Island Railroad between 17th and 18th avenues. Carries a portion of the westbound [[B11 (New York City bus)|B11]] bus route from 1st to 4th avenue.
|
|-
|56th Street
|1st Avenue
|18th Avenue
|
|1
|East
|
|
|
|-
|57th Street
|1st Avenue
|Dead-end at 21st Avenue
|
|1
|West
|
|Cut-off by; Bay Ridge Branch of the Long Island Railroad between 16th and 17th avenues and Gravesend Park and a cemetery between 18th and 20th avenues.
|
|-
|58th Street
|Dead-end at 1st Avenue
|Dead-end at 21st Avenue
|
|1
|East
|
|Cut-off by; Bay Ridge Branch of the Long Island Railroad between 16th and 17th avenues and by [[FDR High School]] between 19th and 20th avenues. Carries a portion of the eastbound [[B11 (New York City bus)|B1]] bus route from 1st to 2nd avenue.
|
|-
|59th Street
|2nd Avenue
|Dahill Road
|3.12 miles
|1
|West
|
|The [[59th Street (BMT Fourth Avenue Line)|59th Street Station]] is located on [[Fourth Avenue (Brooklyn)|4th Avenue]].
|
|-
|60th Street
|2nd Avenue
|McDonald Avenue & 24th Avenue
|3.27 miles
|2
|West to east
|
|Important thoroughfare and truck route. The [[B9 (New York City bus|B9)]] bus route runs along
the street between 4th to 23rd avenues.
|[[Image:4thAve60thStreet.JPG|150px]]
|-
|61st Street
|2nd Avenue
|Dahill Road
|
|1
|West
|
|
|
|-
|62nd Street
|2nd Avenue
|Dahill Road
|
|1
|East
|
|Cut-off between 7th and 8th avenues by the [[BMT Sea Beach]] and the [[Long Island Railroad]] [[Bay Ridge Branch]] lines. The [[New Utrecht Avenue/62nd Street (New York City Subway)|New Utrecht Avenue/62nd Street Station]] is located at [[New Utrecht Avenue]].
|
|-
|63rd Street
|2nd Avenue
|Dahill Road
|
|1
|West
|
|Cut-off between 6th and 8th avenues by the BMT Sea Beach and Long Island Railroad Bay Ridge Branch lines.
|
|-
|64th Street
|2nd Avenue
|Dahill Road
|
|1
|East
|
|Cut-off between 6th and 7th avenues by the BMT Sea Beach and Long Island Railroad Bay Ridge Branch.
|
|-
|65th Street
|2nd Avenue
|McDonald Avenue at [[Brooklyn avenues, A-Z |Avenue P]]
|
|1-4
|Varies
|
|Runs westbound, one-way on one-lane between 2nd and 3rd avenues and eastbound, one-way on one-lane between 5th and 6th avenues and becomes a two-way, four-lane street from 6th Avenue to its terminus.
|
|-
|66th Street
|4th Avenue
|[[Bay Parkway (Brooklyn)|Bay Parkway]]
|
|1
|West
|
|Cut-off between 6th and 7th avenues by the [[Gowanus Expressway]].
|
|-
|67th Street
|Colonial Road
|Bay Parkway
|
|1-2
|Varies
|
|Runs westbound, one-way on one-lane between Colonial Road and 4th Avenue, reverts to a eastbound, one-way on one-lane from 4th to 5th avenues where the street then runs two-way on two-lanes from 5th to 7th avenues where it is cut-off by the Gowanus Expressway. On the other side of the expressway, the street once again runs eastbound, one-way on one-lane to its terminus.
|
|-
|68th Street
|[[Shore Road (Brooklyn)|Shore Road]]
|Bay Parkway
|
|1
|West
|
|Cut-off at 7th Avenue by the Gowanus Expressway.
|
|-
|69th Street/Bay Ridge Avenue
|Shore Road
|Bay Parkway
|
|1-2
|Varies
|
|Two-way on two-lanes from Shore Road to 6th Avenue, running eastbound, one-way on one-lane from 6th Avenue to 7th Avenue where it is cut-off by the [[Gowanus Expressway]]. Resumes two-way configuration at the other side of 7th Avenue to 13th Avenue where it reverts to its eastbound, one-way configuration till its terminus.
|
|-
|70th Street
|Dead-end at Narrows Avenue
|Bay Parkway
|
|1
|Varies
|
|Runs westbound from Narrows Avenue to 7th Avenue where it is interrupted by the Gowanus Expressway. Runs eastbound from other side of 7th Avenue to terminus.
|
|-
|71st Street
|Shore Road
|Bay Parkway
|-
|[[86th Street (Brooklyn)|86th Street]]
|Shore Road
|McDonald Avenue
|
|2-4
|West to east
|Bay Ridge, Dyker Heights, Bath Beach, Bensonhurst, Gravesend
|[[86th Street (Brooklyn)|See article]].
|
|-
|87th Street
|Shore Road
|5th Avenue
|
|1
|West
|Bay Ridge
|
|
|-
|88th Street
|Shore Road
|7th Avenue
|
|1
|East
|Bay Ridge
|
|
|-
|89th Street
|Narrows Avenue
|5th Avenue
|
|1
|West
|Bay Ridge
|Path interrupted between Gaitling Place and Dahlgren Place by the Gowanus Expressway.
|
|-
|90th Street
|Ridge Boulevard
|7th Avenue
|
|1
|West
|Bay Ridge
|Path interrupted between Gaitling Place and Dahlgren Place by the Gowanus Expressway.
|
|-
|91st Street
|Shore Road
|5th Avenue
|
|1
|East
|Bay Ridge
|
|
|-
92nd Street
|Shore Road
|7th Avenue
|
|1-2
|Varies
|Bay Ridge
|Runs westbound, one-way on one-lane from Shore Road to 4th Avenue where it becomes two-way to its terminus.
|
|-
|93rd Street
|Shore Road
|4th Avenue
|
|1
|Varies
|Bay Ridge
|Runs westbound from Shore Road to Marine Avenue and eastbound from Marine Avenue to 4th Avenue.
|
|-
|94th Street
|Shore Road
|Fort Hamilton Parkway
|
|1
|Varies
|Bay Ridge
|Runs eastbound from Shore Road to Marine Avenue and westbound from Marine Avenue to Fort Hamilton Parkway.
|
|-
|95th Street
|Shore Road
|Fort Hamilton Parkway
|
|1
|East
|Bay Ridge
|
|
|-
|96th Street
|Shore Road
|4th Avenue
|
|1
|West
|Bay Ridge
|
|
|-
|97th Street
|Shore Road
|Fort Hamilton Parkway
|
|1
|Varies
|Bay Ridge
|Runs eastbound from Shore Road to 3rd Avenue and westbound from 4th Avenue to Fort Hamilton Parkway.
|
|-
|98th Street
|Dead-end at Marine Avenue
|Marine Avenue
|
|1
|Two-way
|Bay Ridge
|
|
|-
|99th Street
|Shore Road
|Fort Hamilton Parkway
|
|1
|Varies
|Bay Ridge
|Runs eastbound from Shore Road to 3rd Avenue and westbound from 3rd Avenue to terminus.
|
|-
|100th Street
|3rd Avenue
|Fort Hamlton Parkway
|
|1
|East
|Bay Ridge
|
|
|-
|101st Street
|3rd Avenue
|Fort Hamilton Parkway
|
|1
|West
|Bay Ridge
|
|
|}


==External links==
==External links==
*[http://www.instituteoftraditionalmedicine.com/ Institute of Traditional Medicine]


{{Traditional Medicine}}
http://maps.google.com/maps?f=q&hl=en&q=Brooklyn,+NY&ie=UTF8&om=1&ll=40.671232,-73.984337&spn=0.015168,0.029182&z=15
[[Category:Traditional medicine| ]]
[[Category:Medical anthropology]]


[[es:Medicina tradicional]]
[[Category:Streets in Brooklyn]]
[[fa:پزشکی سنتی]]
[[fr:Médecine traditionnelle]]
[[hr:Tradicionalna medicina]]
[[lt:Liaudies medicina]]
[[ja:伝統医学]]
[[pt:Medicina tradicional]]
[[sl:Tradicionalna medicina]]
[[fi:Luontaislääkintä]]
[[tr:Geleneksel tıp]]
[[zh:传统医学]]

Revision as of 22:18, 11 October 2008

Botánicas such as this one in Jamaica Plain, Massachusetts cater to the Latino community and sell folk medicine alongside statues of saints, candles decorated with prayers, lucky bamboo, and other items.

The term traditional medicine (Indigenous medicine or folk medicine) describes medical knowledge systems, which developed over centuries within various societies before the era of modern medicine; traditional medicines include practices such as herbal medicine, Ayurvedic medicine, Unani medicine, acupuncture, spinal manipulation, Siddha Medicine, traditional Chinese medicine, South African Muti, Yoruba Ifá, as well as other medical knowledge and practices all over the globe.

WHO defines traditional medicine as:

the health practices, approaches, knowledge and beliefs incorporating plant, animal and mineral based medicines, spiritual therapies, manual techniques and exercises, applied singularly or in combination to treat, diagnose and prevent illnesses or maintain well-being[1]

Countries in Africa, Asia and Latin America use traditional medicine to help meet some of their primary health care needs. For example, in Africa, up to 80% of the population uses traditional medicine for primary health care. The WHO, however, also notes that its use is spreading in popularity in industrialized countries. For example, in the United States, 158 million adults use alternative medicine (a field which incorporates traditional medicine but is broader in scope).[1]

The WHO also notes, though, that "inappropriate use of traditional medicines or practices can have negative or dangerous effects" and that "further research is needed to ascertain the efficacy and safety" of several of the practices and medicinal plants used by traditional medicine systems.[1]

Core disciplines which study traditional medicine include ethnomedicine, ethnobotany, and medical anthropology.

Classical history

Early recognised compilers of existing and current herbal knowledge were the Greeks Hippocrates, Aristotle, Theophrastus (b. 370 BC), Dioscorides and Galen. Roman writers were Pliny and Celsus (Kay, 1996). Dioscorides (Pedianos Dioskurides) included the writings of the herbalist Krateuas, physician to Mithridates VI King of Pontus from 120 to 63 BC in his De Materia Medica (Codex Vindobonensis) (Blunt and Raphael, 1994). De Materia Medica was translated into several languages and Turkish, Arabic and Hebrew names were added to it throughout the centuries (Blunt and Raphael, 1994). Latin manuscripts of De Materia Medica were combined with a Latin herbal by Apuleius Platonicus and were incorporated into the Anglo-Saxon codex Cotton Vitellius C.III. These early Greek and Roman compilations became the backbone of European medical theory and were translated by the Arabs Avicenna (Ibn Sīnā, 980 - 1037), the Persian Rhazes (Rāzi, 865 - 925) and the Jewish Maimonides (Kay, 1996). Translations of Greek medical handbooks and manuscripts into Arabic took place in the eighth and ninth centuries. Arabic indigenous medicine developed from the conflict between the magic-based medicine of the Bedouins, the Arabic translations of the Hellenic medicine and Ayurvedic medicine (Slikkerveer, 1990). Spanish indigenous medicine was influenced by the Arabs from 711 to 1492 (Hernández-Bermejo and García Sánchez, 1998). Translations of the early Roman-Greek compilations were made into German by Hieronymus Bock whose herbal published in 1546 was called Kreuter Buch. A Dutch translation Pemptades by Rembert Dodoens (1517-1585) was translated by Charles de l'Écluse (Carolus Clusius, 1526-1609), and was published in English by Henry Lyte in 1578 as A Nievve Herball. This became John Gerard's (1545 - 1612) Herball or General Hiftorie of Plantes (Blunt and Raphael, 1994; Kay, 1996). Each new work was a compilation of existing texts with new additions.

Women's folk knowledge existed in undocumented parallel with these texts (Kay, 1996). Forty-four drugs, diluents, flavouring agents and emollients mentioned by Discorides are still listed in the official pharmacopoeias of Europe (Blunt and Raphael, 1994). The Puritans took Gerard's work to the United States where it influenced American Indigenous medicine (Kay, 1996). Francisco Hernandez, physician to King Phillip II of Spain spent the years 1571–1577 gathering information in Mexico and then wrote Rerum Medicarum Novae Hispaniae Thesaurus, many versions of which have been published including one by Francisco Ximenez. Both Hernandez and Ximenez fitted Aztec ethnomedicinal information into the European concepts of disease such as "warm", "cold", and "moist", but it is not clear that the Aztecs used these categories (Ortiz de Montellano, 1975). Juan de Esteyneffer's (Johann Steinhöfer) Florilegio medicinal de todas las enfermedas compiled European texts and added 35 Mexican plants. This Florilegio is still used by Mexican healers. Martin de la Cruz wrote an herbal in Nahauatl which was translated into Latin by Juan Badiano as Libellus de medicinalibus indorum herbis or Codex Barberini, Latin 241 and given to King Carlos V of Spain in 1552 (Heinrich et al., 2005). It was apparently written in haste and influenced by the European occupation of the previous 30 years. Fray Bernadino de Sahagún’s used ethnographic methods to compile his codices that then became the Historia General de las Cosas de Nueva Espana, published in 1793 (Heinrich et al., 2005). Castore Durante published his Herbario Nuovo in 1585 describing medicinal plants from Europe and the East and West Indies. It was translated into German in 1609 and Italian editions were published for the next century.

Oral traditions

Indigenous medicine is sometimes unwritten and transmitted orally; until someone "collects" it. Within a given culture, elements of indigenous medicine knowledge may be diffusely known by many, or may be gathered and applied by those in a specific role of healer (shaman, midwife, etc.)[2]

In indigenous medicine there are three factors that legitimise the healer: the subjective reality of the healer; the objective reality based on his/her successful cures; and the belief systems of the community (locally and globally influenced) which impacts on the first two (Laguerre, 1987)[verification needed]. Laguerre (1987) claims that rejected knowledge (like some types of indigenous or folk knowledge) has three types of adherents. Those born and socialised in it who would be permanent believers, temporary believers who turn to it in crisis times, and those who only believe in specific aspects, not in all of it. There are also three types of transmission of indigenous knowledge or medicine: the society and community, the family, and the individual (dreams).

Elements in a specific culture are not necessarily integrated into a coherent system, and may be contradictory. For example Caribbean indigenous remedies fall into several classes: certain well-known European medicinal herbs introduced by the early Spaniard colonists that are still commonly cultivated; indigenous wild and cultivated plants, the uses of which have been adopted from the Amerindians; and ornamental or other plants of relatively recent introduction for which curative uses have been invented without any historical basis (Morton, 1975).[verification needed] This invention would have been facilitated by the widespread introduction of plant species from all over the world for ornamental and medicinal reasons (Bayley, 1949).[verification needed]

Herbal medicine

Herbal medicine is an aspect of indigenous medicine - the use of gathered plant parts to make teas, poultices, or powders that purportedly effect cures. There has been a Spanish Catholic contribution to indigenous medicine in Trinidad. Growers and sellers of culinary herbs in Paramin (north-west Trinidad) spoke of a belief that if someone dug up a clump of fowl foot grass (Eleusine indica) on Good Friday they would get a piece of coal below the roots. White/red physic nut (Jatropha curcas / gossypifolia), if cut on Good Friday would produce the blood of Jesus. Spanish-Romanic prayers called oracion are used during a healing ceremony called santowah (Bill Plander) that is the Spanish equivalent of jharay (a similar Hindu religious healing ceremony). Moodie (1982) claims that the oracion prayers were brought to Trinidad with the conquistadors. The santowah ceremony includes sweet broom (Scoparia dulcis) used to sprinkle holy water. A similar healing ceremony is conducted in Almería, Spain (Martínez-Lirola et al. 1996) . In Trinidad and Tobago red cloths are hung around the neck of young animals to protect them from the evil eye. This practice is also found in Tuscany (Pieroni 2000).

American indigenous medicine

In the United States, an old indigenous medicine field called apitherapy, in which bee stings or venom is used to aid victims of autoimmune disorders like arthritis or multiple sclerosis, is receiving renewed interest in recent years.

"Vermont indigenous medicine" was a supposed local form of indigenous medicine from which D. C. Jarvis claimed to derive his "cures". Apple cider vinegar was a major ingredient in the mixtures prescribed by Dr. Jarvis and described in his 1958 book, Folk Medicine.[3] Mennonite and Amish European migrants in the 18th and 19th century brought their indigenous medicine with them to America. They utilized oral traditions, farm almanacs, manuals and handwritten recipes to preserve their knowledge.

See also

References

  1. ^ a b c United Nations World Heath Organization Fact sheet no. 134, revised May, 2003 - Traditional Medicine [1] Cite error: The named reference "multi" was defined multiple times with different content (see the help page).
  2. ^ Acharya, Deepak and Shrivastava Anshu (2008): Indigenous Herbal Medicines: Tribal Formulations and Traditional Herbal Practices, Aavishkar Publishers Distributor, Jaipur- India. ISBN 9788179102527. pp 440.
  3. ^ "Bestseller Revisited: Folk Medicine", Time, Dec. 28, 1959
  • Folk Medicine by D.C. Jarvis, 1955. (ISBN 0-449-20880-X)
  • Anderson, J.E., Cleland, J.G. 1984. The world fertility survey and contraceptive prevalence surveys: a comparison of substantive results. Studies in Family Planning 15, p. 7. In: Riddle, J.M. 1991. Oral contraceptives and early-term abortifacients during Classical Antiquity and the Middle Ages. Past and Present 132, 3 - 32.
  • Anon, 1999. Caution: Traditional knowledge: principles of merit need to be spelt out in distinguishing valuable knowledge from myth. Nature 401 (6754), 623.
  • Angell, M and J.P. Kassirer. 1998. "Alternative medicine - the risks of untested and unregulated remedies." Editorial. The New England Journal of Medicine 339 : 839 - 841.
  • Blunt, W., Raphael, S. 1994. The Illustrated Herbal. Thomas and Hudson Inc., New York. 190 pp.
  • Campagna P., Farmaci vegetali. Minerva Medica ed. Torino, 2008
  • Dickson, D. 1999. ICSU seeks to classify 'traditional knowledge'. News. Nature 401 (6754), 631.
  • Foster, G.M. 1953. Relationships between Spanish and Spanish-American folk medicine. Journal of American Folklore 66, 201- 217.
  • Hawkesworth, M. 1989. Knowers, knowing, known: Feminist theory and claims of truth. Signs 14 (3), 533 - 557.
  • Heaven, Ross. 'Plant Spirit Shamanism: Traditional Techniques for Healing the Soul'. Vermont: Destiny Books, 2006. ISBN 1-59477-118-9
  • Heinrich, M., Andrea Pieroni, Paul Bremner. 2005. Plants as medicines. In Prance,G. & M.Nesbitt (editors). Cultural history of plants. Routledge: Oxon and New York. Pp 205 – 238.
  • Ikerd, J.E. 1993. The question of good science. American Journal of Alternative Agriculture 8 (2), 91 - 93.
  • Kay, M.A. 1996. Healing with plants in the American and Mexican West. University of Arizona Press, Tucson, 315 pp.
  • Laguerre, M. 1987. Afro-Caribbean folk medicine. Bergin and Garvey Publishers Inc. Massachusetts, USA.
  • Lans C: Creole Remedies of Trinidad and Tobago
  • Nakashima, D. and Paul de Guchteneire 1999. 'Science and other systems of knowledge' : A new impetus for indigenous knowledge from the World Conference on Science. Indigenous Knowledge and Development Monitor 7 (3), 40.
  • Martínez-Lirola, M.J., González-Tejero, M. R., Molero-Mesa, J. 1996a. Ethnobotanical resources in the province of Almería, Spain: Campos de Nijar. Economic Botany 50 (1) 40 - 56.
  • McGrath, William R. Amish Folk Remedies for Plain and Fancy Ailments. 1981.
  • Hostetler, John A. Amish Society. Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press, 1980: 313-32.
  • Moodie, S. 1982. Some supersititions and beliefs of Hispano Trinidadians. In: Myth and superstition in Spanish-Caribbean literature. Conference Papers: Fifth Conference of Hispanists. University of the West Indies, Mona, Jamaica, 6 - 9 July, 1982. Pp 220 - 268.
  • Pieroni, A. 2000. Medicinal plants and food medicines in the folk traditions of the upper Lucca Province, Italy. Journal of Ethnopharmacology 70 (3), 235 - 273.
  • Morton, J.F. 1975. Current folk remedies of northern Venezuela. Quarterly Journal of Crude Drug Research 13, 97 - 121.
  • Slikkerveer, L. Jan. 1990. Plural medical systems in the horn of Africa: The legacy of 'Sheikh' Hippocrates. Kegan Paul International, London and New York. 324 pp.
  • Strobel, M. Baj. 1985. Book review of Alice Peeters Représentations et pratiques populaires relatives à l'environment et a la santé aux Antilles Françaises, I: La Martiniques. Paris: CNRS. Nieuwe West-Indische Gids 59 (3-4), 244 - 247.
  • Tan, M.L. 1989. Traditional or transitional medical systems? Pharmacotherapy as a case for analysis. Social Science and Medicine, 29 (3), 301 - 307.

External links