Leopold Woitsch

from Wikipedia, the free encyclopedia

Leopold Karl Woitsch (born October 20, 1868 in Ottensheim ; died June 6, 1939 in Vienna ) was an Austrian sinologist .

biography

Leopold Woitsch received his doctorate in astronomy in 1893 . From 1903 to 1908 he worked at the Austrian consulate in Tianjin and at the Austrian embassy in Beijing , where he learned Chinese and Manchurian . After his return to Austria in 1909 he was appointed private lecturer for Chinese language and taught Chinese language and literature as well as Manchurian. He studied the Chinese, Manchurian, Tibetan and Mongolian vocabulary ( lexicography and lexicology ) as well as the poetry of the Tang Dynasty . He dealt e.g. Some with similar subjects as Erwin Ritter von Zach , and some of his writings were sharply criticized by Zach. Woitsch made a number of suggestions for improvement to the dictionary by Herbert A. Giles , which were also taken into account in a new edition.

Due to his professional isolation in Vienna, Woitsch was unable to publish many of his works. His manuscripts are in the Austrian National Library, including an edition of Liaozhai zhiyi , a Manchurian textbook (based on the Qingwen qi meng請問 啓蒙 / manju nikan hergen-i cing wen ki meng bithe ᠮᠠᠨᠵᡠ
ᠨᡳᡴᠠᠨ
ᡥᡝᡵᡤᡝᠨ ᡳ
ᠴᡳᠩ
ᠸᡝᠨ
ᡴᡳ
ᠮᡝᠩ
ᠪᡳᡨᡥᡝ
), Work on a Manchurian dictionary ( Thesaurus linguae manschuricae secundum Ch'ing-wên-hoei-shu , i.e. Qingwen hui shu淸 文彙 書 / manju isabuha bithe ᠮᠠᠨᠵᡠ
ᡳᠰᠠᠪᡠᡥᠠ
ᠪᡳᡨᡥᡝ
) and an interpretation of the Chinese Odes with special consideration of the Manchurian translation (about the Book of Odes or its Manchurian translation han-i araha ubaliyambuha irgebun-i nomun ᡥᠠᠨ ᡳ
ᠠᡵᠠᡥᠠ
ᡠᠪᠠᠯᡳᠶᠠᠮᠪᡠᡥᠠ
ᡳᡵᡤᡝᠪᡠᠨ ᡳ
ᠨᠣᠮᡠᠨ
from 1769).

In 1938 Woitsch had to put back his venia legendi due to his Jewish origin .

Works

  • To the Beijing Suhua . Beijing, 1908.
  • Some Hsieh-Hou-Yü . Beijing, 1908.
  • From the poems Po-Chü-I ’s . Vienna: 1908.
  • Contributions a la connaissance du langage de Pékin . 2 vols. Peking: Lazaristes, 1909/1912.
  • Varia Sinica. Contributions to the knowledge of the Beijing colloquial language . Vienna: 1921.
  • Albert Ehrenstein : Pe-Lo-Thien (review). In: Asia Major 1924.1, pp. 194-196.
  • Funerary inscription for the drinker and poet. In: Asia Major 1924.1, pp. 545-549.
  • Contributions to the lexicography of Chinese. In: Acta Orientalia 1921-1924.2, pp. 218-234.
  • Songs of a Chinese Poet and Drinker ( Po Chü-i ) . Leipzig: Asia Major, 1925.

Individual evidence

  1. ^ Wolfdieter Bihl: Oriental studies at the University of Vienna: Research between Maghreb and East and South Asia. The professors and lecturers . Vienna: Böhlau, 2009; P. 91.
  2. Hartmut Walravens (ed.), Erwin Ritter von Zach: Collected reviews. Chinese language and literature under criticism . Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 2006; passim.
  3. Carsten Näher: "In America one would establish a von Zach professorship for Chinese." - On a new history of Austrian Chinese studies. In: Orientalische Literaturzeitung Vol. 96, Issue 6 (November – December 2001), pp. 654–667.
  4. ^ Elites / dis / continuities in the scientific field in the Second Republic | On the reintegration of lecturers from the University of Vienna who were expelled for “political” reasons under National Socialism after 1945. Forum Zeitgeschichte, University of Vienna, accessed on November 2, 2016.